# Translations template for Jupyter. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the Jupyter project. # FIRST AUTHOR , 2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-25 02:53-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.0\n" #: notebook/static/base/js/dialog.js:161 msgid "Manually edit the JSON below to manipulate the metadata for this cell." msgstr "手动编辑下面的JSON代码来修改块元数据." #: notebook/static/base/js/dialog.js:163 msgid "Manually edit the JSON below to manipulate the metadata for this notebook." msgstr "手动编辑下面的JSON代码来修改界面元数据." #: notebook/static/base/js/dialog.js:165 msgid " We recommend putting custom metadata attributes in an appropriately named substructure, so they don't conflict with those of others." msgstr "我们建议将自定义的元数据属性放入适当的子结构中,这样就不会与其他的子结构发生冲突." #: notebook/static/base/js/dialog.js:180 msgid "Edit the metadata" msgstr "编辑元数据" #: notebook/static/base/js/dialog.js:202 msgid "Edit Notebook Metadata" msgstr "编辑界面元数据" #: notebook/static/base/js/dialog.js:204 msgid "Edit Cell Metadata" msgstr "编辑块元数据" #: notebook/static/base/js/dialog.js:208 #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:485 #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:71 #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:863 #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1420 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: notebook/static/base/js/dialog.js:208 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: notebook/static/base/js/dialog.js:208 #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278 #: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:42 #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:479 #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:186 #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:71 #: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:97 #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:863 msgid "OK" msgstr "确定" #: notebook/static/base/js/dialog.js:208 msgid "Apply" msgstr "应用" #: notebook/static/base/js/dialog.js:225 msgid "WARNING: Could not save invalid JSON." msgstr "警告: 不能保存无效的JSON." #: notebook/static/base/js/dialog.js:247 msgid "There are no attachments for this cell." msgstr "这个块没有附件." #: notebook/static/base/js/dialog.js:250 msgid "Current cell attachments" msgstr "当前块附件" #: notebook/static/base/js/dialog.js:259 #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/attachments.js:46 msgid "Attachments" msgstr "附件" #: notebook/static/base/js/dialog.js:283 msgid "Restore" msgstr "重新保存" #: notebook/static/base/js/dialog.js:293 #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1022 msgid "Delete" msgstr "删除" #: notebook/static/base/js/dialog.js:342 notebook/static/base/js/dialog.js:386 msgid "Edit attachments" msgstr "编辑附件" #: notebook/static/base/js/dialog.js:348 msgid "Edit Notebook Attachments" msgstr "编辑代码附件" #: notebook/static/base/js/dialog.js:350 msgid "Edit Cell Attachments" msgstr "编辑块附件" #: notebook/static/base/js/dialog.js:373 msgid "Select a file to insert." msgstr "选择文件插入" #: notebook/static/base/js/dialog.js:399 msgid "Select a file" msgstr "选择文件" #: notebook/static/notebook/js/about.js:14 msgid "You are using Jupyter notebook." msgstr "你正在运行notebook." #: notebook/static/notebook/js/about.js:16 msgid "The version of the notebook server is: " msgstr "该notebook 服务的版本是:" #: notebook/static/notebook/js/about.js:22 msgid "The server is running on this version of Python:" msgstr "该服务运行中使用的python版本为:" #: notebook/static/notebook/js/about.js:25 msgid "Waiting for kernel to be available..." msgstr "等待服务可用..." #: notebook/static/notebook/js/about.js:27 msgid "Server Information:" msgstr "服务信息:" #: notebook/static/notebook/js/about.js:29 msgid "Current Kernel Information:" msgstr "当前服务信息:" #: notebook/static/notebook/js/about.js:32 msgid "Could not access sys_info variable for version information." msgstr "无法为版本信息访问sysinfo变量." #: notebook/static/notebook/js/about.js:34 msgid "Cannot find sys_info!" msgstr "找不到sys_info!" #: notebook/static/notebook/js/about.js:38 msgid "About Jupyter Notebook" msgstr "关于 Jupyter Notebook" #: notebook/static/notebook/js/about.js:47 msgid "unable to contact kernel" msgstr "不能连接到服务" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:69 msgid "toggle rtl layout" msgstr "切换trl布局" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:70 msgid "Toggle the screen directionality between left-to-right and right-to-left" msgstr "切换左右至右至左之间的屏幕方向" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:76 msgid "edit command mode keyboard shortcuts" msgstr "编辑命令模式快捷键" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:77 msgid "Open a dialog to edit the command mode keyboard shortcuts" msgstr "打开窗口来编辑快捷键" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:97 msgid "restart kernel" msgstr "重启服务" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:98 msgid "restart the kernel (no confirmation dialog)" msgstr "重启服务(没有确认窗口)" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:106 msgid "confirm restart kernel" msgstr "确定重启服务" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:107 msgid "restart the kernel (with dialog)" msgstr "重启服务(带窗口)" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:113 msgid "restart kernel and run all cells" msgstr "重启服务并且运行所有代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:114 msgid "restart the kernel, then re-run the whole notebook (no confirmation dialog)" msgstr "重启服务, 然后重新运行整个代码(不含确认窗口)" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:120 msgid "confirm restart kernel and run all cells" msgstr "确认重启服务并且运行所有代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:121 msgid "restart the kernel, then re-run the whole notebook (with dialog)" msgstr "重启服务, 然后重新运行整个代码(含窗口)" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:127 msgid "restart kernel and clear output" msgstr "重启服务并且清空输入" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:128 msgid "restart the kernel and clear all output (no confirmation dialog)" msgstr "重启服务并且清空所有输出(不含确认窗口)" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:134 msgid "confirm restart kernel and clear output" msgstr "确认重启服务并且清空输出" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:135 msgid "restart the kernel and clear all output (with dialog)" msgstr "重启服务并且清空所有输出(含窗口)" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:142 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:143 msgid "interrupt the kernel" msgstr "中断服务" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:150 msgid "run cell and select next" msgstr "运行代码块并且选择下一个代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:152 msgid "run cell, select below" msgstr "运行代码块, 选择下面的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:159 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:160 msgid "run selected cells" msgstr "运行选中的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:167 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:168 msgid "run cell and insert below" msgstr "运行代码块并且插入下面" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:175 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:176 msgid "run all cells" msgstr "运行所有的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:183 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:184 msgid "run all cells above" msgstr "运行上面所有的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:190 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:191 msgid "run all cells below" msgstr "运行下面所有的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:197 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:198 msgid "enter command mode" msgstr "进入命令行模式" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:205 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:206 msgid "insert image" msgstr "插入图片" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:213 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:214 msgid "cut cell attachments" msgstr "剪切代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:221 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:222 msgid "copy cell attachments" msgstr "复制代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:229 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:230 msgid "paste cell attachments" msgstr "粘贴代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:237 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:238 msgid "split cell at cursor" msgstr "在鼠标出分割代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:245 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:246 msgid "enter edit mode" msgstr "进入编辑模式" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:253 msgid "select previous cell" msgstr "选择上一个代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:254 msgid "select cell above" msgstr "选择上面的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:265 msgid "select next cell" msgstr "选择下一个代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:266 msgid "select cell below" msgstr "选择下面的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:277 msgid "extend selection above" msgstr "扩展上面的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:278 msgid "extend selected cells above" msgstr "扩展上面选择的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:289 msgid "extend selection below" msgstr "扩展下面的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:290 msgid "extend selected cells below" msgstr "扩展下面选择的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:301 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:302 msgid "cut selected cells" msgstr "剪切选择的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:312 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:313 msgid "copy selected cells" msgstr "复制选择的代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:327 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:328 msgid "paste cells above" msgstr "粘贴到上面" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:335 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:336 msgid "paste cells below" msgstr "粘贴到下面" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:344 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:345 msgid "insert cell above" msgstr "在上面插入代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:354 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:355 msgid "insert cell below" msgstr "在下面插入代码块" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:365 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:366 msgid "change cell to code" msgstr "把代码块变成代码" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:373 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:374 msgid "change cell to markdown" msgstr "把代码块变成标签" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:381 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:382 msgid "change cell to raw" msgstr "清除代码块格式" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:389 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:390 msgid "change cell to heading 1" msgstr "把代码块变成heading 1" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:397 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:398 msgid "change cell to heading 2" msgstr "把代码块变成heading 2" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:405 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:406 msgid "change cell to heading 3" msgstr "把代码块变成heading 3" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:413 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:414 msgid "change cell to heading 4" msgstr "把代码块变成heading 4" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:421 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:422 msgid "change cell to heading 5" msgstr "把代码块变成heading 5" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:429 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:430 msgid "change cell to heading 6" msgstr "把代码块变成heading 6" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:437 msgid "toggle cell output" msgstr "切换单元输出" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:438 msgid "toggle output of selected cells" msgstr "选择单元格的输出" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:445 msgid "toggle cell scrolling" msgstr "切换单元滚动" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:446 msgid "toggle output scrolling of selected cells" msgstr "切换选定单元的输出滚动" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:453 msgid "clear cell output" msgstr "清空所有单元格输出" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:454 msgid "clear output of selected cells" msgstr "清空已选择单元格的输出" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:460 msgid "move cells down" msgstr "下移" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:461 msgid "move selected cells down" msgstr "下移选中单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:469 msgid "move cells up" msgstr "上移" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:470 msgid "move selected cells up" msgstr "上移选中单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:478 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:479 msgid "toggle line numbers" msgstr "切换行号" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:486 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:487 msgid "show keyboard shortcuts" msgstr "显示快捷键" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:494 msgid "delete cells" msgstr "删除单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:495 msgid "delete selected cells" msgstr "删除选中单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:502 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:503 msgid "undo cell deletion" msgstr "撤销删除" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:512 msgid "merge cell with previous cell" msgstr "合并上一个单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:513 msgid "merge cell above" msgstr "合并上面的单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:519 msgid "merge cell with next cell" msgstr "合并下一个单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:520 msgid "merge cell below" msgstr "合并下面的单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:527 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:528 msgid "merge selected cells" msgstr "合并选中的单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:535 msgid "merge cells" msgstr "合并单元格" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:536 msgid "merge selected cells, or current cell with cell below if only one cell is selected" msgstr "合并选中单元格, 如果只有一个单元格被选中" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:549 msgid "show command pallette" msgstr "显示命令配置" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:550 msgid "open the command palette" msgstr "打开命令配置" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:557 msgid "toggle all line numbers" msgstr "切换所有行号" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:558 msgid "toggles line numbers in all cells, and persist the setting" msgstr "在所有单元格中切换行号,并保持设置" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:569 msgid "show all line numbers" msgstr "显示行号" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:570 msgid "show line numbers in all cells, and persist the setting" msgstr "在所有单元格中显示行号,并保持设置" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:579 msgid "hide all line numbers" msgstr "隐藏行号" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:580 msgid "hide line numbers in all cells, and persist the setting" msgstr "隐藏行号并保持设置" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:589 msgid "toggle header" msgstr "切换标题" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:590 msgid "switch between showing and hiding the header" msgstr "显示和隐藏标题之间的切换" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:605 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:606 msgid "show the header" msgstr "显示标题" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:615 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:616 msgid "hide the header" msgstr "隐藏标题" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:646 msgid "toggle toolbar" msgstr "切换工具栏" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:647 msgid "switch between showing and hiding the toolbar" msgstr "选择显示/隐藏工具栏" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:660 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:661 msgid "show the toolbar" msgstr "显示工具栏" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:669 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:670 msgid "hide the toolbar" msgstr "隐藏工具栏" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:678 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:679 msgid "close the pager" msgstr "关闭页面" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:704 msgid "ignore" msgstr "忽略" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:710 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:711 msgid "move cursor up" msgstr "光标上移" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:731 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:732 msgid "move cursor down" msgstr "光标下移" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:750 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:751 msgid "scroll notebook down" msgstr "向下滚动" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:760 #: notebook/static/notebook/js/actions.js:761 msgid "scroll notebook up" msgstr "向上滚动" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:770 msgid "scroll cell center" msgstr "滚动到单元格中间" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:771 msgid "Scroll the current cell to the center" msgstr "把当前单元格滚动到中间" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:781 msgid "scroll cell top" msgstr "滚动到单元格开始处" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:782 msgid "Scroll the current cell to the top" msgstr "将当前单元格滚动到顶部" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:792 msgid "duplicate notebook" msgstr "复制代码" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:793 msgid "Create and open a copy of the current notebook" msgstr "创建并打开当前代码的一个副本" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:799 msgid "trust notebook" msgstr "信任代码" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:800 msgid "Trust the current notebook" msgstr "信任当前代码" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:806 msgid "rename notebook" msgstr "重命名" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:807 msgid "Rename the current notebook" msgstr "重命名" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:813 msgid "toggle all cells output collapsed" msgstr "切换所有单元格的输出" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:814 msgid "Toggle the hidden state of all output areas" msgstr "切换所有输出区域的隐藏状态" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:820 msgid "toggle all cells output scrolled" msgstr "切换所有单元格的输出" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:821 msgid "Toggle the scrolling state of all output areas" msgstr "切换所有输出区域的滚动状态" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:828 msgid "clear all cells output" msgstr "清空所有单元格输出" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:829 msgid "Clear the content of all the outputs" msgstr "清空所有的输出内容" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:835 msgid "save notebook" msgstr "保存代码" #: notebook/static/notebook/js/actions.js:836 msgid "Save and Checkpoint" msgstr "保存并检查" #: notebook/static/notebook/js/cell.js:79 msgid "Warning: accessing Cell.cm_config directly is deprecated." msgstr "警告: 访问Cell.cm_config已经被弃用了." #: notebook/static/notebook/js/cell.js:763 #, python-format msgid "Unrecognized cell type: %s" msgstr "未知的单元格类型: %s" #: notebook/static/notebook/js/cell.js:777 msgid "Unrecognized cell type" msgstr "未知的单元格类型" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbar.js:296 #, python-format msgid "Error in cell toolbar callback %s" msgstr "工具栏调用 %s 出现错误" #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:53 #, python-format msgid "Clipboard types: %s" msgstr "剪贴板类型: %s" #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:96 msgid "Dialog for paste from system clipboard" msgstr "从系统剪切板粘贴" #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:109 msgid "Ctrl-V" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:111 msgid "Cmd-V" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:113 #, python-format msgid "Press %s again to paste" msgstr "再按一次 %s 粘贴" #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:116 msgid "Why is this needed? " msgstr "这个为啥需要?" #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:118 msgid "We can't get paste events in this browser without a text box. " msgstr "在浏览器里没有文本框我们不能粘贴. " #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:119 msgid "There's an invisible text box focused in this dialog." msgstr "在这个对话框中有一个不可见的文本框." #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:125 #, python-format msgid "%s to paste" msgstr "%s 来粘贴" #: notebook/static/notebook/js/codecell.js:310 msgid "Can't execute cell since kernel is not set." msgstr "只要服务没有设置就不能执行单元格代码." #: notebook/static/notebook/js/codecell.js:481 msgid "In" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:269 #, python-format msgid "Could not find a kernel matching %s. Please select a kernel:" msgstr "找不到服务匹配 %s. 请选择一个服务:" #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278 msgid "Continue Without Kernel" msgstr "继续运行没有服务" #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278 msgid "Set Kernel" msgstr "设置服务" #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:281 msgid "Kernel not found" msgstr "服务没找到" #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:319 #: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:99 msgid "Creating Notebook Failed" msgstr "创建代码失败" #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:320 #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1362 #, python-format msgid "The error was: %s" msgstr "错误; %s" #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:54 msgid "Run" msgstr "运行" #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:76 msgid "Code" msgstr "代码" #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:77 msgid "Markdown" msgstr "标记" #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:78 msgid "Raw NBConvert" msgstr "原生 NBConvert" #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:79 msgid "Heading" msgstr "标题" #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:115 msgid "unrecognized cell type:" msgstr "未识别的单元格类型:" #: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:45 #, python-format msgid "Failed to retrieve MathJax from '%s'" msgstr "从 '%s' 中未能检索 MathJax" #: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:47 msgid "Math/LaTeX rendering will be disabled." msgstr "Math/LaTeX 渲染 将会失效." #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:220 msgid "Trusted Notebook" msgstr "可信的笔记" #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:226 msgid "Trust Notebook" msgstr "信任笔记" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:16 #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:383 msgid "None" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:406 msgid "No checkpoints" msgstr "没有检查点" #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:465 msgid "Opens in a new window" msgstr "在新窗口打开" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:441 msgid "Autosave in progress, latest changes may be lost." msgstr "自动保存, 最新的改变有可能被丢弃." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:443 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "未保存的修改将会丢失." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:448 msgid "The Kernel is busy, outputs may be lost." msgstr "服务正忙, 输出也许会丢失." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:471 msgid "This notebook is version %1$s, but we only fully support up to %2$s." msgstr "本程序版本 %1$s, 但是我们只是支持到 %2$s." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:473 msgid "You can still work with this notebook, but cell and output types introduced in later notebook versions will not be available." msgstr "您仍然可以使用本程序, 但是在以后的版本中引入的单元和输出类型将不可用." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:480 msgid "Restart and Run All Cells" msgstr "重启并运行所有代码块" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:481 msgid "Restart and Clear All Outputs" msgstr "重启并清空所有输出" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:482 msgid "Restart" msgstr "重启" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:483 msgid "Continue Running" msgstr "继续运行" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:484 msgid "Reload" msgstr "重载" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:486 msgid "Overwrite" msgstr "重写" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:487 msgid "Trust" msgstr "信任" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:488 msgid "Revert" msgstr "恢复" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:493 msgid "Newer Notebook" msgstr "新笔记" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:1558 msgid "Use markdown headings" msgstr "使用标签 headings" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:1560 msgid "Jupyter no longer uses special heading cells. Instead, write your headings in Markdown cells using # characters:" msgstr "Jupyter不再使用特殊的标题单元格. 相反, 在Markdown单元中使用字符来写标题:" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:1563 msgid "## This is a level 2 heading" msgstr "## 这是一个 2 heading" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2261 msgid "Restart kernel and re-run the whole notebook?" msgstr "重新启动内核并重新运行整个笔记本?" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2263 msgid "Are you sure you want to restart the current kernel and re-execute the whole notebook? All variables and outputs will be lost." msgstr "您确定要重新启动当前的内核并重新执行整个笔记本吗? 所有的变量和输出都将丢失." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2288 msgid "Restart kernel and clear all output?" msgstr "重启服务并且清空输出?" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2290 msgid "Do you want to restart the current kernel and clear all output? All variables and outputs will be lost." msgstr "您是否希望重新启动当前的内核并清除所有输出? 所有的变量和输出都将丢失." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2335 msgid "Restart kernel?" msgstr "重启服务?" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2337 msgid "Do you want to restart the current kernel? All variables will be lost." msgstr "如果重启服务, 所有变量都会丢弃." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2320 msgid "Shutdown kernel?" msgstr "关闭服务" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2322 msgid "Do you want to shutdown the current kernel? All variables will be lost." msgstr "如果关闭服务,所有变量都会丢失" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2750 msgid "Notebook changed" msgstr "笔记改变了" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2751 msgid "The notebook file has changed on disk since the last time we opened or saved it. Do you want to overwrite the file on disk with the version open here, or load the version on disk (reload the page)?" msgstr "自从上次我们打开或保存它以来, 笔记本文件已经在磁盘上发生了变化. 您是否希望在磁盘上使用打开的版本, 或在磁盘上的版本(重新加载页面)上覆盖该文件?" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2798 #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3020 msgid "Notebook validation failed" msgstr "Notebook 失效" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2801 msgid "The save operation succeeded, but the notebook does not appear to be valid. The validation error was:" msgstr "保存操作成功了, 但是这个笔记本看起来并不有效. 验证错误:" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2852 msgid "A trusted Jupyter notebook may execute hidden malicious code when you open it. Selecting trust will immediately reload this notebook in a trusted state. For more information, see the Jupyter security documentation: " msgstr "当你打开它时, 一个可信任的Jupyter笔记本可能会执行隐藏的恶意代码. 选择信任将立即在一个可信的状态中重新加载这个笔记本. 要了解更多信息, 请参阅Jupyter安全文档:" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2856 msgid "here" msgstr "这里" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2864 msgid "Trust this notebook?" msgstr "信任这个代码?" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3011 msgid "Notebook failed to load" msgstr "代码加载失败" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3013 msgid "The error was: " msgstr "错误: " #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3017 msgid "See the error console for details." msgstr "有关详细信息, 请参阅错误控制台." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3025 msgid "The notebook also failed validation:" msgstr "代码失败了:" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3027 msgid "An invalid notebook may not function properly. The validation error was:" msgstr "无效的笔记本可能不能正常工作. 验证错误:" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3066 #, python-format msgid "This notebook has been converted from an older notebook format to the current notebook format v(%s)." msgstr "本笔记本已从较旧的笔记本格式转换为当前的笔记本格式 v(%s)." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3068 #, python-format msgid "This notebook has been converted from a newer notebook format to the current notebook format v(%s)." msgstr "这个笔记本已经从一种新的笔记本格式转换为当前的笔记本格式 v(%s)." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3076 msgid "The next time you save this notebook, the current notebook format will be used." msgstr "下次你保存这个笔记本时, 当前的笔记本格式将会被使用." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3081 msgid "Older versions of Jupyter may not be able to read the new format." msgstr "旧版本的Jupyter可能无法读取新格式." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3083 msgid "Some features of the original notebook may not be available." msgstr "原始笔记本的一些特性可能无法使用." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3086 msgid "To preserve the original version, close the notebook without saving it." msgstr "为了保存原始版本, 关闭笔记本而不保存它." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3091 msgid "Notebook converted" msgstr "代码被修改了" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3113 msgid "(No name)" msgstr "(没有名字)" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3161 #, python-format msgid "An unknown error occurred while loading this notebook. This version can load notebook formats %s or earlier. See the server log for details." msgstr "加载本笔记本时出现了一个未知的错误. 这个版本可以加载%s或更早的笔记本. 有关详细信息, 请参阅服务器日志." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3172 msgid "Error loading notebook" msgstr "加载代码出错" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3273 msgid "Are you sure you want to revert the notebook to the latest checkpoint?" msgstr "确定撤销操作?" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3276 msgid "This cannot be undone." msgstr "该操作不能被执行." #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3279 msgid "The checkpoint was last updated at:" msgstr "这个代码最后更新时间:" #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3290 msgid "Revert notebook to checkpoint" msgstr "恢复代码" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:76 #: notebook/static/notebook/js/tour.js:61 #: notebook/static/notebook/js/tour.js:67 msgid "Edit Mode" msgstr "编辑模式" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:83 #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:87 #: notebook/static/notebook/js/tour.js:54 msgid "Command Mode" msgstr "命令 模式" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:94 msgid "Kernel Created" msgstr "服务创建" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:98 msgid "Connecting to kernel" msgstr "正在连接服务" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:102 msgid "Not Connected" msgstr "木有连接成功" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:105 msgid "click to reconnect" msgstr "点击重连" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:114 msgid "Restarting kernel" msgstr "重启服务" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:128 msgid "Kernel Restarting" msgstr "服务正重启" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:129 msgid "The kernel appears to have died. It will restart automatically." msgstr "服务似乎挂掉了,但是会立刻重启的." #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:139 #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:197 #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:217 msgid "Dead kernel" msgstr "挂掉的服务" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:140 #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:218 #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:265 msgid "Kernel Dead" msgstr "服务挂掉" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:144 msgid "Interrupting kernel" msgstr "正在中断服务" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:150 msgid "No Connection to Kernel" msgstr "没有到服务的连接" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:160 msgid "A connection to the notebook server could not be established. The notebook will continue trying to reconnect. Check your network connection or notebook server configuration." msgstr "到后台服务的连接没能建立, 我们会继续尝试重连, 请检出网络连接...还有服务配置." #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:165 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:178 msgid "No kernel" msgstr "没有服务" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:179 msgid "Kernel is not running" msgstr "服务没有运行" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:186 msgid "Don't Restart" msgstr "不要重启" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:186 msgid "Try Restarting Now" msgstr "现在尝试重启" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:190 msgid "The kernel has died, and the automatic restart has failed. It is possible the kernel cannot be restarted. If you are not able to restart the kernel, you will still be able to save the notebook, but running code will no longer work until the notebook is reopened." msgstr "内核已经死亡,自动重启也失败了。有可能内核不能重新启动。如果您不能重新启动内核,您仍然能够保存笔记本,但是运行代码将不再工作,直到笔记本重新打开. " #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:224 msgid "No Kernel" msgstr "没有服务" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:251 msgid "Failed to start the kernel" msgstr "启动服务失败" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:271 #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:291 #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:305 msgid "Kernel Busy" msgstr "服务正忙" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:272 msgid "Kernel starting, please wait..." msgstr "服务正在启动,请等待..." #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:278 #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:285 msgid "Kernel Idle" msgstr "服务空闲" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:279 msgid "Kernel ready" msgstr "服务准备好了" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:296 msgid "Using kernel: " msgstr "使用服务:" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:297 msgid "Only candidate for language: %1$s was %2$s." msgstr "只支持语言: %1$s - %2$s." #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:318 msgid "Loading notebook" msgstr "加载服务" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:321 msgid "Notebook loaded" msgstr "程序已加载" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:324 msgid "Saving notebook" msgstr "保存代码" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:327 msgid "Notebook saved" msgstr "代码已保存" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:330 msgid "Notebook save failed" msgstr "代码保存失败" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:333 msgid "Notebook copy failed" msgstr "代码复制失败" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:338 msgid "Checkpoint created" msgstr "checkpoint已创建" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:346 msgid "Checkpoint failed" msgstr "Checkpoint 失败" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:349 msgid "Checkpoint deleted" msgstr "checkpoint已删除" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:352 msgid "Checkpoint delete failed" msgstr "checkpoint删除失败" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:355 msgid "Restoring to checkpoint..." msgstr "重新保存checkpoint..." #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:358 msgid "Checkpoint restore failed" msgstr "checkpoint 重新保存失败" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:363 msgid "Autosave disabled" msgstr "自动保存失败" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:366 #, python-format msgid "Saving every %d sec." msgstr "每隔 %s 秒保存一次." #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:382 msgid "Trusted" msgstr "可信的" #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:384 msgid "Not Trusted" msgstr "不可信" #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:85 msgid "click to expand output" msgstr "点击展开内容" #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:89 msgid "click to expand output; double click to hide output" msgstr "点击展开输出; 双击隐藏" #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:177 msgid "click to unscroll output; double click to hide" msgstr "单击显示输出; 双击隐藏" #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:184 msgid "click to scroll output; double click to hide" msgstr "点击滚动输出;双击隐藏" #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:434 msgid "Javascript error adding output!" msgstr "Javascript添加输出错误!" #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:439 msgid "See your browser Javascript console for more details." msgstr "更多细节请参见您的浏览器Javascript控制台。" #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:480 #, python-format msgid "Out[%d]:" msgstr "输出[%d]:" #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:589 #, python-format msgid "Unrecognized output: %s" msgstr "未识别的输出: %s" #: notebook/static/notebook/js/pager.js:36 msgid "Open the pager in an external window" msgstr "在内部窗口打开页面" #: notebook/static/notebook/js/pager.js:45 msgid "Close the pager" msgstr "关闭页面" #: notebook/static/notebook/js/pager.js:148 msgid "Jupyter Pager" msgstr "Jupyter 页面" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:39 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:54 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:55 msgid "go to cell start" msgstr "跳到单元格起始处" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:40 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:56 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:57 msgid "go to cell end" msgstr "跳到单元格最后" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:41 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:58 msgid "go one word left" msgstr "跳到单词左边" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:42 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:59 msgid "go one word right" msgstr "跳到单词右边" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:43 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:60 msgid "delete word before" msgstr "删除前面的单词" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:44 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:61 msgid "delete word after" msgstr "删除后面的单词" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:45 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:62 msgid "redo" msgstr "重做" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:46 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:63 msgid "redo selection" msgstr "重新选择" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:47 msgid "emacs-style line kill" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:48 msgid "delete line left of cursor" msgstr "删除光标左边线" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:49 msgid "delete line right of cursor" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:68 msgid "code completion or indent" msgstr "代码完成或缩进" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:69 msgid "tooltip" msgstr "工具提示" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:70 msgid "indent" msgstr "缩进" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:71 msgid "dedent" msgstr "取消缩进" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:72 msgid "select all" msgstr "全选" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:73 msgid "undo" msgstr "撤销" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:74 msgid "comment" msgstr "评论" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:75 msgid "delete whole line" msgstr "删除整行" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:76 msgid "undo selection" msgstr "撤销选择" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:77 msgid "toggle overwrite flag" msgstr "切换 重写标志" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:111 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:252 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:112 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:113 msgid "Up" msgstr "上" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:114 msgid "Down" msgstr "下" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:115 msgid "Left" msgstr "左" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:116 msgid "Right" msgstr "右" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:117 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:255 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:118 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:119 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:278 msgid "Esc" msgstr "Esc" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:120 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:121 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:299 msgid "Enter" msgstr "Enter" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:122 msgid "Page Up" msgstr "上一页" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:123 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:139 msgid "Page Down" msgstr "下一页" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:124 msgid "Home" msgstr "Home" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:125 msgid "End" msgstr "End" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:126 #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:254 msgid "Space" msgstr "空格" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:127 msgid "Backspace" msgstr "删除" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:128 msgid "Minus" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:139 msgid "PageUp" msgstr "上一页" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:206 msgid "The Jupyter Notebook has two different keyboard input modes." msgstr "Jupyter笔记本有两种不同的键盘输入模式." #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:208 msgid "Edit mode allows you to type code or text into a cell and is indicated by a green cell border." msgstr "编辑模式允许您将代码或文本输入到一个单元格中,并通过一个绿色的单元格来表示" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:210 msgid "Command mode binds the keyboard to notebook level commands and is indicated by a grey cell border with a blue left margin." msgstr "命令模式将键盘与笔记本级命令绑定在一起,并通过一个灰色的单元格边界显示,该边框为蓝色的左边框。" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:231 #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:58 #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:69 msgid "Close" msgstr "关闭" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:234 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷键" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:249 msgid "Command" msgstr "命令" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:250 msgid "Control" msgstr "控制" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:251 msgid "Option" msgstr "选项" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:253 msgid "Return" msgstr "返回" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:279 #, python-format msgid "Command Mode (press %s to enable)" msgstr "命令行模式(按 %s 生效)" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:281 msgid "Edit Shortcuts" msgstr "编辑快捷键" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:284 msgid "edit command-mode keyboard shortcuts" msgstr "编辑命令行快捷键" #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:301 #, python-format msgid "Edit Mode (press %s to enable)" msgstr "编辑模式(按 %s 生效)" #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:49 msgid "Autosave Failed!" msgstr "自动保存失败!" #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:71 #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:850 #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:863 msgid "Rename" msgstr "重命名" #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:78 #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:841 msgid "Enter a new notebook name:" msgstr "请输入代码名称:" #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:86 msgid "Rename Notebook" msgstr "重命名" #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:98 msgid "Invalid notebook name. Notebook names must have 1 or more characters and can contain any characters except :/\\. Please enter a new notebook name:" msgstr "无效的文件名. 代码名不能为空 并且不能包含\".\" 请输入一个新的文件名:" #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:103 msgid "Renaming..." msgstr "正在重命名..." #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:109 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:178 msgid "no checkpoint" msgstr "没有检查点" #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:193 #, python-format msgid "Last Checkpoint: %s" msgstr "最后检查: %s " #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:217 msgid "(unsaved changes)" msgstr "(未保存改变)" #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:219 msgid "(autosaved)" msgstr "(自动保存)" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:71 #, python-format msgid "Warning: too many matches (%d). Some changes might not be shown or applied." msgstr "警告:太多的匹配(%d). 有些更改可能不会被显示或应用." #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:74 #, python-format msgid "%d match" msgid_plural "%d matches" msgstr[0] "%d 匹配" msgstr[1] "%d 匹配" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:141 msgid "More than 100 matches, aborting" msgstr "超过100个匹配, 中止" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:161 msgid "Use regex (JavaScript regex syntax)" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:169 msgid "Replace in selected cells" msgstr "在选中单元格中替换" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:176 msgid "Match case" msgstr "匹配" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:182 msgid "Find" msgstr "查找" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:198 msgid "Replace" msgstr "替换" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:244 msgid "No matches, invalid or empty regular expression" msgstr "没匹配到, 无效或空的正则表达式" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:348 msgid "Replace All" msgstr "替换所有" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:352 msgid "Find and Replace" msgstr "查找并且替换" #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:377 #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:378 msgid "find and replace" msgstr "查找并且替换" #: notebook/static/notebook/js/textcell.js:559 msgid "Write raw LaTeX or other formats here, for use with nbconvert. It will not be rendered in the notebook. When passing through nbconvert, a Raw Cell's content is added to the output unmodified." msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:41 msgid "Grow the tooltip vertically (press shift-tab twice)" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:48 msgid "show the current docstring in pager (press shift-tab 4 times)" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:49 msgid "Open in Pager" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:68 msgid "Tooltip will linger for 10 seconds while you type" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:27 msgid "Welcome to the Notebook Tour" msgstr "欢迎使用Notebook" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:30 msgid "You can use the left and right arrow keys to go backwards and forwards." msgstr "你可以使用左右箭头键来前后移动" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:33 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:35 msgid "Click here to change the filename for this notebook." msgstr "点击改变代码文件名" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:39 msgid "Notebook Menubar" msgstr "菜单栏" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:40 msgid "The menubar has menus for actions on the notebook, its cells, and the kernel it communicates with." msgstr "菜单栏操作界面, 它的单元格和它与之通信的内核上进行操作. " #: notebook/static/notebook/js/tour.js:44 msgid "Notebook Toolbar" msgstr "代码工具栏" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:45 msgid "The toolbar has buttons for the most common actions. Hover your mouse over each button for more information." msgstr "工具栏有最常见操作的按钮。将鼠标悬停在每个按钮上以获得更多信息。" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:48 msgid "Mode Indicator" msgstr "模式指示器" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:50 msgid "The Notebook has two modes: Edit Mode and Command Mode. In this area, an indicator can appear to tell you which mode you are in." msgstr "该笔记本有两种模式:编辑模式和命令模式. 在这个区域, 一个指示器可以显示你在哪个模式. " #: notebook/static/notebook/js/tour.js:58 msgid "Right now you are in Command Mode, and many keyboard shortcuts are available. In this mode, no icon is displayed in the indicator area." msgstr "现在你处于命令模式, 许多快捷键都可以使用. 在该模式下, 指示区域中没有显示图标." #: notebook/static/notebook/js/tour.js:64 msgid "Pressing Enter or clicking in the input text area of the cell switches to Edit Mode." msgstr "按下Enter, 或者点击输入文本区域, 将你返回到命令模式. " #: notebook/static/notebook/js/tour.js:70 msgid "Notice that the border around the currently active cell changed color. Typing will insert text into the currently active cell." msgstr "请注意, 当前活动单元周围的边框改变了颜色. 键入将在当前活动单元中插入文本." #: notebook/static/notebook/js/tour.js:73 msgid "Back to Command Mode" msgstr "转到命令模式" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:76 msgid "Pressing Esc or clicking outside of the input text area takes you back to Command Mode." msgstr "按下Esc, 或者点击输入文本区域, 将你返回到命令模式. " #: notebook/static/notebook/js/tour.js:79 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:91 msgid "You can click here to get a list of all of the keyboard shortcuts." msgstr "点击获得所有快捷键" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:94 #: notebook/static/notebook/js/tour.js:100 msgid "Kernel Indicator" msgstr "内核指示器" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:97 msgid "This is the Kernel indicator. It looks like this when the Kernel is idle." msgstr "这是内核指示器。当内核空闲时,它看起来就像这样。" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:103 msgid "The Kernel indicator looks like this when the Kernel is busy." msgstr "内核指示器在内核繁忙时看起来是这样的。" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:107 msgid "Interrupting the Kernel" msgstr "内核中断" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:109 msgid "To cancel a computation in progress, you can click here." msgstr "要取消正在进行的计算,您可以点击这里。" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:114 msgid "Notification Area" msgstr "任务栏通知区" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:115 msgid "Messages in response to user actions (Save, Interrupt, etc.) appear here." msgstr "响应用户操作(保存, 中断等)的消息出现在这里." #: notebook/static/notebook/js/tour.js:117 msgid "End of Tour" msgstr "结束" #: notebook/static/notebook/js/tour.js:120 msgid "This concludes the Jupyter Notebook User Interface Tour." msgstr "这就结束了Jupyter笔记本用户界面之旅。" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/attachments.js:32 msgid "Edit Attachments" msgstr "编辑附件" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/default.js:19 msgid "Cell" msgstr "单元格" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/default.js:29 #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/default.js:47 msgid "Edit Metadata" msgstr "编辑元数据" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:22 msgid "Custom" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:32 msgid "Set the MIME type of the raw cell:" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:40 msgid "Raw Cell MIME Type" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:74 msgid "Raw NBConvert Format" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:81 msgid "Raw Cell Format" msgstr "" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:15 msgid "Slide" msgstr "幻灯片" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:16 msgid "Sub-Slide" msgstr "子幻灯片" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:17 msgid "Fragment" msgstr "碎片" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:18 msgid "Skip" msgstr "跳过" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:19 msgid "Notes" msgstr "代码" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:35 msgid "Slide Type" msgstr "类型" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:41 msgid "Slideshow" msgstr "幻灯片" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:133 msgid "Add tag" msgstr "添加标签" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:163 msgid "Edit the list of tags below. All whitespace is treated as tag separators." msgstr "编辑下面的标签列表. 所有空格都被当作标记分隔符." #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:172 msgid "Edit the tags" msgstr "编辑tags" #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:186 msgid "Edit Tags" msgstr "编辑tags" #: notebook/static/tree/js/kernellist.js:86 #: notebook/static/tree/js/terminallist.js:105 msgid "Shutdown" msgstr "关闭" #: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:70 #, python-format msgid "Create a new notebook with %s" msgstr "创建新的代码 %s" #: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:101 msgid "An error occurred while creating a new notebook." msgstr "当创建新的notebook的时候出现一个错误." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:154 msgid "Creating File Failed" msgstr "创建文件失败" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:156 msgid "An error occurred while creating a new file." msgstr "创建新文件的时候出现了一个错误" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:174 msgid "Creating Folder Failed" msgstr "创建文件夹失败" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:176 msgid "An error occurred while creating a new folder." msgstr "创建新文件夹的时候出现了一个错误." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:271 msgid "Failed to read file" msgstr "读取文件失败" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:272 #, python-format msgid "Failed to read file %s" msgstr "读取代码文件 %s 失败了." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:283 #, python-format msgid "The file size is %d MB. Do you still want to upload it?" msgstr "文件大小为 %d MB, 还想上传么?" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:286 msgid "Large file size warning" msgstr "请注意文件大小..." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:355 msgid "Server error: " msgstr "服务出现错误:" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:380 msgid "The notebook list is empty." msgstr "代码列表为空, 请添加代码." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:453 msgid "Click here to rename, delete, etc." msgstr "点击进行操作." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:493 msgid "Running" msgstr "运行" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:839 msgid "Enter a new file name:" msgstr "请输入一个新的文件名:" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:840 msgid "Enter a new directory name:" msgstr "请输入一个新的路径:" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:842 msgid "Enter a new name:" msgstr "请输入新名字:" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:847 msgid "Rename file" msgstr "文件重命名" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:848 msgid "Rename directory" msgstr "重命名路径" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:849 msgid "Rename notebook" msgstr "重命名" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:863 msgid "Move" msgstr "移动" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:879 msgid "An error occurred while renaming \"%1$s\" to \"%2$s\"." msgstr "当把 \"%1$s\" 重命名为 \"%2$s\" 时出现错误." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:882 msgid "Rename Failed" msgstr "重命名失败" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:931 #, python-format msgid "Enter a new destination directory path for this item:" msgid_plural "Enter a new destination directory path for these %d items:" msgstr[0] "为代码选择一个新的路径:" msgstr[1] "为选中的 %d 代码选择一个新的路径:" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:944 #, python-format msgid "Move an Item" msgid_plural "Move %d Items" msgstr[0] "移动一个代码文件" msgstr[1] "移动 %d 个代码文件" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:963 msgid "An error occurred while moving \"%1$s\" from \"%2$s\" to \"%3$s\"." msgstr "当把 \"%1$s\" 从 \"%2$s\" 移动到 \"%3$s\" 时出现错误." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:965 msgid "Move Failed" msgstr "移动失败" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1011 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete: \"%s\"?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %d files or folders selected?" msgstr[0] "删除不可恢复: \"%s\", 确定删除?" msgstr[1] "删除不可恢复: 选择 %d 文件, 确定删除?" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1039 #, python-format msgid "An error occurred while deleting \"%s\"." msgstr "当删除 \"%s\" 时, 出现错误." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1041 msgid "Delete Failed" msgstr "删除失败" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1079 #, python-format msgid "Are you sure you want to duplicate: \"%s\"?" msgid_plural "Are you sure you want to duplicate the %d files selected?" msgstr[0] "确定复制: \"%s\"?" msgstr[1] "确定复制: 已选择 %d 文件?" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1089 msgid "Duplicate" msgstr "复制" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1103 #, python-format msgid "An error occurred while duplicating \"%s\"." msgstr "当复制\"%s\" 时出现错误." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1105 msgid "Duplicate Failed" msgstr "复制失败" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1325 msgid "Upload" msgstr "上传" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1334 msgid "Invalid file name" msgstr "无效的文件名" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1335 msgid "File names must be at least one character and not start with a period" msgstr "文件名不能为空...并且不能以句号开始,除下划线以外的符号都不能开头..." #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1364 msgid "Cannot upload invalid Notebook" msgstr "无法上传无效的Notebook" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1397 #, python-format msgid "There is already a file named \"%s\". Do you want to replace it?" msgstr "文件名已经存在 \"%s\", 需要替换现有文件?" #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1399 msgid "Replace file" msgstr "替换文件"