django.po 31 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Stephen Cox <stephencoxmail@gmail.com>, 2011-2012
  5. # unklphil <villiers.strauss@gmail.com>, 2014
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: django\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-08-06 18:59+0000\n"
  12. "Last-Translator: unklphil <villiers.strauss@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
  14. "language/af/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: af\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: conf/global_settings.py:51
  21. msgid "Afrikaans"
  22. msgstr "Afrikaans"
  23. #: conf/global_settings.py:52
  24. msgid "Arabic"
  25. msgstr "Arabies"
  26. #: conf/global_settings.py:53
  27. msgid "Azerbaijani"
  28. msgstr "Aserbeidjans"
  29. #: conf/global_settings.py:54
  30. msgid "Bulgarian"
  31. msgstr "Bulgaars"
  32. #: conf/global_settings.py:55
  33. msgid "Belarusian"
  34. msgstr "Wit-Russies"
  35. #: conf/global_settings.py:56
  36. msgid "Bengali"
  37. msgstr "Bengali"
  38. #: conf/global_settings.py:57
  39. msgid "Breton"
  40. msgstr "Bretons"
  41. #: conf/global_settings.py:58
  42. msgid "Bosnian"
  43. msgstr "Bosnies"
  44. #: conf/global_settings.py:59
  45. msgid "Catalan"
  46. msgstr "Katalaans"
  47. #: conf/global_settings.py:60
  48. msgid "Czech"
  49. msgstr "Tsjeggies"
  50. #: conf/global_settings.py:61
  51. msgid "Welsh"
  52. msgstr "Welsh"
  53. #: conf/global_settings.py:62
  54. msgid "Danish"
  55. msgstr "Deens"
  56. #: conf/global_settings.py:63
  57. msgid "German"
  58. msgstr "Duits"
  59. #: conf/global_settings.py:64
  60. msgid "Greek"
  61. msgstr "Grieks"
  62. #: conf/global_settings.py:65
  63. msgid "English"
  64. msgstr "Engels"
  65. #: conf/global_settings.py:66
  66. msgid "Australian English"
  67. msgstr "Australiese Engels"
  68. #: conf/global_settings.py:67
  69. msgid "British English"
  70. msgstr "Britse Engels"
  71. #: conf/global_settings.py:68
  72. msgid "Esperanto"
  73. msgstr "Esperanto"
  74. #: conf/global_settings.py:69
  75. msgid "Spanish"
  76. msgstr "Spaans"
  77. #: conf/global_settings.py:70
  78. msgid "Argentinian Spanish"
  79. msgstr "Argentynse Spaans"
  80. #: conf/global_settings.py:71
  81. msgid "Mexican Spanish"
  82. msgstr "Meksikaanse Spaans"
  83. #: conf/global_settings.py:72
  84. msgid "Nicaraguan Spanish"
  85. msgstr "Nicaraguaanse Spaans"
  86. #: conf/global_settings.py:73
  87. msgid "Venezuelan Spanish"
  88. msgstr "Venezolaanse Spaans"
  89. #: conf/global_settings.py:74
  90. msgid "Estonian"
  91. msgstr "Estnies"
  92. #: conf/global_settings.py:75
  93. msgid "Basque"
  94. msgstr "Baskies"
  95. #: conf/global_settings.py:76
  96. msgid "Persian"
  97. msgstr "Persies"
  98. #: conf/global_settings.py:77
  99. msgid "Finnish"
  100. msgstr "Fins"
  101. #: conf/global_settings.py:78
  102. msgid "French"
  103. msgstr "Fraans"
  104. #: conf/global_settings.py:79
  105. msgid "Frisian"
  106. msgstr "Fries"
  107. #: conf/global_settings.py:80
  108. msgid "Irish"
  109. msgstr "Iers"
  110. #: conf/global_settings.py:81
  111. msgid "Galician"
  112. msgstr "Galicies"
  113. #: conf/global_settings.py:82
  114. msgid "Hebrew"
  115. msgstr "Hebreeus"
  116. #: conf/global_settings.py:83
  117. msgid "Hindi"
  118. msgstr "Hindoe"
  119. #: conf/global_settings.py:84
  120. msgid "Croatian"
  121. msgstr "Kroaties"
  122. #: conf/global_settings.py:85
  123. msgid "Hungarian"
  124. msgstr "Hongaars"
  125. #: conf/global_settings.py:86
  126. msgid "Interlingua"
  127. msgstr "Interlingua"
  128. #: conf/global_settings.py:87
  129. msgid "Indonesian"
  130. msgstr "Indonesies"
  131. #: conf/global_settings.py:88
  132. msgid "Icelandic"
  133. msgstr "Yslands"
  134. #: conf/global_settings.py:89
  135. msgid "Italian"
  136. msgstr "Italiaans"
  137. #: conf/global_settings.py:90
  138. msgid "Japanese"
  139. msgstr "Japannees"
  140. #: conf/global_settings.py:91
  141. msgid "Georgian"
  142. msgstr "Georgian"
  143. #: conf/global_settings.py:92
  144. msgid "Kazakh"
  145. msgstr "Kazakh"
  146. #: conf/global_settings.py:93
  147. msgid "Khmer"
  148. msgstr "Khmer"
  149. #: conf/global_settings.py:94
  150. msgid "Kannada"
  151. msgstr "Kannada"
  152. #: conf/global_settings.py:95
  153. msgid "Korean"
  154. msgstr "Koreaanse"
  155. #: conf/global_settings.py:96
  156. msgid "Luxembourgish"
  157. msgstr "Luxemburgs"
  158. #: conf/global_settings.py:97
  159. msgid "Lithuanian"
  160. msgstr "Litaus"
  161. #: conf/global_settings.py:98
  162. msgid "Latvian"
  163. msgstr "Lets"
  164. #: conf/global_settings.py:99
  165. msgid "Macedonian"
  166. msgstr "Macedonies"
  167. #: conf/global_settings.py:100
  168. msgid "Malayalam"
  169. msgstr "Malabaars"
  170. #: conf/global_settings.py:101
  171. msgid "Mongolian"
  172. msgstr "Mongools"
  173. #: conf/global_settings.py:102
  174. msgid "Burmese"
  175. msgstr "Birmaans"
  176. #: conf/global_settings.py:103
  177. msgid "Norwegian Bokmal"
  178. msgstr "Noors Bokmal"
  179. #: conf/global_settings.py:104
  180. msgid "Nepali"
  181. msgstr "Nepalees"
  182. #: conf/global_settings.py:105
  183. msgid "Dutch"
  184. msgstr "Nederlands"
  185. #: conf/global_settings.py:106
  186. msgid "Norwegian Nynorsk"
  187. msgstr "Noorweegse Nynorsk"
  188. #: conf/global_settings.py:107
  189. msgid "Ossetic"
  190. msgstr "Osseties"
  191. #: conf/global_settings.py:108
  192. msgid "Punjabi"
  193. msgstr "Punjabi"
  194. #: conf/global_settings.py:109
  195. msgid "Polish"
  196. msgstr "Pools"
  197. #: conf/global_settings.py:110
  198. msgid "Portuguese"
  199. msgstr "Portugees"
  200. #: conf/global_settings.py:111
  201. msgid "Brazilian Portuguese"
  202. msgstr "Brasiliaanse Portugees"
  203. #: conf/global_settings.py:112
  204. msgid "Romanian"
  205. msgstr "Roemeens"
  206. #: conf/global_settings.py:113
  207. msgid "Russian"
  208. msgstr "Russiese"
  209. #: conf/global_settings.py:114
  210. msgid "Slovak"
  211. msgstr "Slowaakse"
  212. #: conf/global_settings.py:115
  213. msgid "Slovenian"
  214. msgstr "Sloveens"
  215. #: conf/global_settings.py:116
  216. msgid "Albanian"
  217. msgstr "Albanees"
  218. #: conf/global_settings.py:117
  219. msgid "Serbian"
  220. msgstr "Serwies"
  221. #: conf/global_settings.py:118
  222. msgid "Serbian Latin"
  223. msgstr "Serwies Latyns"
  224. #: conf/global_settings.py:119
  225. msgid "Swedish"
  226. msgstr "Sweeds"
  227. #: conf/global_settings.py:120
  228. msgid "Swahili"
  229. msgstr "Swahili"
  230. #: conf/global_settings.py:121
  231. msgid "Tamil"
  232. msgstr "Tamil"
  233. #: conf/global_settings.py:122
  234. msgid "Telugu"
  235. msgstr "Teloegoe"
  236. #: conf/global_settings.py:123
  237. msgid "Thai"
  238. msgstr "Thai"
  239. #: conf/global_settings.py:124
  240. msgid "Turkish"
  241. msgstr "Turkish"
  242. #: conf/global_settings.py:125
  243. msgid "Tatar"
  244. msgstr "Tataars"
  245. #: conf/global_settings.py:126
  246. msgid "Udmurt"
  247. msgstr "Oedmoerts"
  248. #: conf/global_settings.py:127
  249. msgid "Ukrainian"
  250. msgstr "Oekraïens"
  251. #: conf/global_settings.py:128
  252. msgid "Urdu"
  253. msgstr "Urdu"
  254. #: conf/global_settings.py:129
  255. msgid "Vietnamese"
  256. msgstr "Viëtnamees"
  257. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  258. msgid "Simplified Chinese"
  259. msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
  260. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  261. msgid "Traditional Chinese"
  262. msgstr "Tradisionele Chinese"
  263. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  264. msgid "Site Maps"
  265. msgstr ""
  266. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  267. msgid "Static Files"
  268. msgstr ""
  269. #: contrib/syndication/apps.py:8
  270. msgid "Syndication"
  271. msgstr "Sindikasie"
  272. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  273. msgid "Web Design"
  274. msgstr "Webontwerp"
  275. #: core/validators.py:21
  276. msgid "Enter a valid value."
  277. msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in."
  278. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  279. msgid "Enter a valid URL."
  280. msgstr "Sleutel 'n geldige URL in."
  281. #: core/validators.py:115
  282. msgid "Enter a valid integer."
  283. msgstr "Sleutel 'n geldige heelgetal in."
  284. #: core/validators.py:120
  285. msgid "Enter a valid email address."
  286. msgstr "Sleutel 'n geldige e-pos adres in."
  287. #: core/validators.py:185
  288. msgid ""
  289. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  290. msgstr ""
  291. "Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of "
  292. "koppel."
  293. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  294. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  295. msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in."
  296. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  297. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  298. msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in."
  299. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  300. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  301. msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in."
  302. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  303. msgid "Enter only digits separated by commas."
  304. msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is."
  305. #: core/validators.py:236
  306. #, python-format
  307. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  308. msgstr ""
  309. "Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )."
  310. #: core/validators.py:255
  311. #, python-format
  312. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  313. msgstr ""
  314. "Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is."
  315. #: core/validators.py:262
  316. #, python-format
  317. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  318. msgstr ""
  319. "Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is."
  320. #: core/validators.py:271
  321. #, python-format
  322. msgid ""
  323. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  324. "%(show_value)d)."
  325. msgid_plural ""
  326. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  327. "%(show_value)d)."
  328. msgstr[0] ""
  329. "Maak seker hierdie waarde het ten minste %(limit_value)d karakter (dit het "
  330. "%(show_value)d)."
  331. msgstr[1] ""
  332. "Maak seker hierdie waarde het ten minste %(limit_value)d karakters (dit het "
  333. "%(show_value)d)."
  334. #: core/validators.py:282
  335. #, python-format
  336. msgid ""
  337. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  338. "%(show_value)d)."
  339. msgid_plural ""
  340. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  341. "%(show_value)d)."
  342. msgstr[0] ""
  343. "Maak seker hierdie waarde het op die meeste %(limit_value)d karakter (dit "
  344. "het %(show_value)d)."
  345. msgstr[1] ""
  346. "Maak seker hierdie waarde het op die meeste %(limit_value)d karakters (dit "
  347. "het %(show_value)d)."
  348. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  349. msgid "and"
  350. msgstr "en"
  351. #: db/models/base.py:977
  352. #, python-format
  353. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  354. msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_labels)s bestaan alreeds."
  355. #: db/models/fields/__init__.py:104
  356. #, python-format
  357. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  358. msgstr "Waarde %(value)r is nie 'n geldige keuse nie."
  359. #: db/models/fields/__init__.py:105
  360. msgid "This field cannot be null."
  361. msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie."
  362. #: db/models/fields/__init__.py:106
  363. msgid "This field cannot be blank."
  364. msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie."
  365. #: db/models/fields/__init__.py:107
  366. #, python-format
  367. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  368. msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds."
  369. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  370. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  371. #: db/models/fields/__init__.py:111
  372. #, python-format
  373. msgid ""
  374. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  375. msgstr ""
  376. "%(field_label)s moet uniek wees vir %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  377. #: db/models/fields/__init__.py:116
  378. #, python-format
  379. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  380. msgstr "Veld van type: %(field_type)s "
  381. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  382. msgid "Integer"
  383. msgstr "Heelgetal"
  384. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  385. #, python-format
  386. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  387. msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n heelgetal wees."
  388. #: db/models/fields/__init__.py:926
  389. #, python-format
  390. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  391. msgstr "'%(value)s' waarde moet óf True of False wees."
  392. #: db/models/fields/__init__.py:928
  393. msgid "Boolean (Either True or False)"
  394. msgstr "Boole (Eder waar of vals)"
  395. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  396. #, python-format
  397. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  398. msgstr "String (tot %(max_length)s)"
  399. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  400. msgid "Comma-separated integers"
  401. msgstr "Kommas geskeide heelgetalle"
  402. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  403. #, python-format
  404. msgid ""
  405. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  406. "format."
  407. msgstr ""
  408. "'%(value)s' waarde het 'n ongeldige datumformaat. Dit met in die JJJJ-MM-DD "
  409. "formaat wees."
  410. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  411. #, python-format
  412. msgid ""
  413. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  414. "date."
  415. msgstr ""
  416. "'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n "
  417. "ongeldige datum."
  418. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  419. msgid "Date (without time)"
  420. msgstr "Datum (sonder die tyd)"
  421. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  422. #, python-format
  423. msgid ""
  424. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  425. "uuuuuu]][TZ] format."
  426. msgstr ""
  427. "'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[."
  428. "uuuuuu]][TZ] formaat wees."
  429. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  430. #, python-format
  431. msgid ""
  432. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  433. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  434. msgstr ""
  435. "'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  436. "[TZ]) maar dit is 'n ongeldige datum/tyd."
  437. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  438. msgid "Date (with time)"
  439. msgstr "Datum (met die tyd)"
  440. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  441. #, python-format
  442. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  443. msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n desimale getal wees."
  444. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  445. msgid "Decimal number"
  446. msgstr "Desimale getal"
  447. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  448. msgid "Email address"
  449. msgstr "E-pos adres"
  450. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  451. msgid "File path"
  452. msgstr "Lêer pad"
  453. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  454. #, python-format
  455. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  456. msgstr "'%(value)s' waarde meote 'n dryfpunt getal wees."
  457. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  458. msgid "Floating point number"
  459. msgstr "Dryfpunt getal"
  460. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  461. msgid "Big (8 byte) integer"
  462. msgstr "Groot (8 greep) heelgetal"
  463. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  464. msgid "IPv4 address"
  465. msgstr "IPv4 adres"
  466. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  467. msgid "IP address"
  468. msgstr "IP adres"
  469. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  470. #, python-format
  471. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  472. msgstr "'%(value)s' waarde moet óf None, True of False wees."
  473. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  474. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  475. msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)"
  476. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  477. msgid "Positive integer"
  478. msgstr "Positiewe heelgetal"
  479. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  480. msgid "Positive small integer"
  481. msgstr "Positiewe klein heelgetal"
  482. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  483. #, python-format
  484. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  485. msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)"
  486. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  487. msgid "Small integer"
  488. msgstr "Klein heelgetal"
  489. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  490. msgid "Text"
  491. msgstr "Teks"
  492. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  493. #, python-format
  494. msgid ""
  495. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  496. "format."
  497. msgstr ""
  498. "'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  499. "formaat wees."
  500. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  501. #, python-format
  502. msgid ""
  503. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  504. "invalid time."
  505. msgstr ""
  506. "'%(value)s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie "
  507. "'n geldige tyd nie."
  508. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  509. msgid "Time"
  510. msgstr "Tyd"
  511. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  512. msgid "URL"
  513. msgstr "URL"
  514. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  515. msgid "Raw binary data"
  516. msgstr "Rou binêre data"
  517. #: db/models/fields/files.py:225
  518. msgid "File"
  519. msgstr "Lêer"
  520. #: db/models/fields/files.py:375
  521. msgid "Image"
  522. msgstr "Prent"
  523. #: db/models/fields/related.py:1580
  524. #, python-format
  525. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  526. msgstr ""
  527. #: db/models/fields/related.py:1582
  528. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  529. msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)"
  530. #: db/models/fields/related.py:1773
  531. msgid "One-to-one relationship"
  532. msgstr "Een-tot-een-verhouding"
  533. #: db/models/fields/related.py:1843
  534. msgid "Many-to-many relationship"
  535. msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap"
  536. #: forms/fields.py:55
  537. msgid "This field is required."
  538. msgstr "Die veld is verpligtend."
  539. #: forms/fields.py:236
  540. msgid "Enter a whole number."
  541. msgstr "Sleutel 'n hele getal in."
  542. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  543. msgid "Enter a number."
  544. msgstr "Sleutel 'n nommer in."
  545. #: forms/fields.py:318
  546. #, python-format
  547. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  548. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  549. msgstr[0] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfer in totaal is nie."
  550. msgstr[1] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfers in totaal is nie."
  551. #: forms/fields.py:322
  552. #, python-format
  553. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  554. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  555. msgstr[0] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s desimale plek is nie."
  556. msgstr[1] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s desimale plekke is nie."
  557. #: forms/fields.py:326
  558. #, python-format
  559. msgid ""
  560. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  561. msgid_plural ""
  562. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  563. msgstr[0] ""
  564. "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfer voor die desimale punt is nie."
  565. msgstr[1] ""
  566. "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfers voor die desimale punt is nie."
  567. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  568. msgid "Enter a valid date."
  569. msgstr "Sleutel 'n geldige datum in."
  570. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  571. msgid "Enter a valid time."
  572. msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in."
  573. #: forms/fields.py:483
  574. msgid "Enter a valid date/time."
  575. msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in."
  576. #: forms/fields.py:564
  577. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  578. msgstr ""
  579. "Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg."
  580. #: forms/fields.py:565
  581. msgid "No file was submitted."
  582. msgstr "Geen lêer is ingedien nie."
  583. #: forms/fields.py:566
  584. msgid "The submitted file is empty."
  585. msgstr "Die ingedien lêer is leeg."
  586. #: forms/fields.py:568
  587. #, python-format
  588. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  589. msgid_plural ""
  590. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  591. msgstr[0] ""
  592. "Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakter (dit het "
  593. "%(length)d)."
  594. msgstr[1] ""
  595. "Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakters (dit het "
  596. "%(length)d)."
  597. #: forms/fields.py:571
  598. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  599. msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie."
  600. #: forms/fields.py:632
  601. msgid ""
  602. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  603. "corrupted image."
  604. msgstr ""
  605. "Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of "
  606. "dit is 'n korrupte prent."
  607. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  608. #, python-format
  609. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  610. msgstr ""
  611. "Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie."
  612. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  613. msgid "Enter a list of values."
  614. msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in."
  615. #: forms/fields.py:988
  616. msgid "Enter a complete value."
  617. msgstr "Sleutel 'n volledige waarde in."
  618. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  619. #: forms/forms.py:122
  620. msgid ":"
  621. msgstr ":"
  622. #: forms/forms.py:192
  623. #, python-format
  624. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  625. msgstr "(Versteekte veld %(name)s) %(error)s"
  626. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  627. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  628. #. label
  629. #: forms/forms.py:620
  630. msgid ":?.!"
  631. msgstr ":?.!"
  632. #: forms/formsets.py:95
  633. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  634. msgstr ""
  635. #: forms/formsets.py:332
  636. #, python-format
  637. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  638. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  639. msgstr[0] "Dien asseblief %d of minder vorms in."
  640. msgstr[1] "Dien asseblief %d of minder vorms in."
  641. #: forms/formsets.py:339
  642. #, python-format
  643. msgid "Please submit %d or more forms."
  644. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  645. msgstr[0] "Dien asseblief %d of meer vorms in."
  646. msgstr[1] "Dien asseblief %d of meer vorms in."
  647. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  648. msgid "Order"
  649. msgstr "Orde"
  650. #: forms/formsets.py:371
  651. msgid "Delete"
  652. msgstr "Verwyder"
  653. #: forms/models.py:712
  654. #, python-format
  655. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  656. msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ."
  657. #: forms/models.py:716
  658. #, python-format
  659. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  660. msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees."
  661. #: forms/models.py:722
  662. #, python-format
  663. msgid ""
  664. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  665. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  666. msgstr ""
  667. "Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die "
  668. "%(lookup)s in %(date_field)s ."
  669. #: forms/models.py:730
  670. msgid "Please correct the duplicate values below."
  671. msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder."
  672. #: forms/models.py:1028
  673. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  674. msgstr ""
  675. "Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel."
  676. #: forms/models.py:1094
  677. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  678. msgstr ""
  679. "Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses "
  680. "nie."
  681. #: forms/models.py:1194
  682. #, python-format
  683. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  684. msgstr "\"%(pk)s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie."
  685. #: forms/models.py:1205
  686. msgid ""
  687. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  688. msgstr ""
  689. "Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een "
  690. "te kies."
  691. #: forms/utils.py:148
  692. #, python-format
  693. msgid ""
  694. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  695. "may be ambiguous or it may not exist."
  696. msgstr ""
  697. "%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit "
  698. "mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie."
  699. #: forms/widgets.py:350
  700. msgid "Currently"
  701. msgstr "Tans"
  702. #: forms/widgets.py:351
  703. msgid "Change"
  704. msgstr "Verander"
  705. #: forms/widgets.py:352
  706. msgid "Clear"
  707. msgstr "Maak skoon"
  708. #: forms/widgets.py:546
  709. msgid "Unknown"
  710. msgstr "Onbekend"
  711. #: forms/widgets.py:547
  712. msgid "Yes"
  713. msgstr "Ja"
  714. #: forms/widgets.py:548
  715. msgid "No"
  716. msgstr "Nee"
  717. #: template/defaultfilters.py:855
  718. msgid "yes,no,maybe"
  719. msgstr "ja,nee,miskien"
  720. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  721. #, python-format
  722. msgid "%(size)d byte"
  723. msgid_plural "%(size)d bytes"
  724. msgstr[0] "%(size)d greep"
  725. msgstr[1] "%(size)d grepe"
  726. #: template/defaultfilters.py:898
  727. #, python-format
  728. msgid "%s KB"
  729. msgstr "%s KB"
  730. #: template/defaultfilters.py:900
  731. #, python-format
  732. msgid "%s MB"
  733. msgstr "%s MB"
  734. #: template/defaultfilters.py:902
  735. #, python-format
  736. msgid "%s GB"
  737. msgstr "%s GB"
  738. #: template/defaultfilters.py:904
  739. #, python-format
  740. msgid "%s TB"
  741. msgstr "%s TB"
  742. #: template/defaultfilters.py:906
  743. #, python-format
  744. msgid "%s PB"
  745. msgstr "%s PB"
  746. #: utils/dateformat.py:59
  747. msgid "p.m."
  748. msgstr "nm"
  749. #: utils/dateformat.py:60
  750. msgid "a.m."
  751. msgstr "vm"
  752. #: utils/dateformat.py:65
  753. msgid "PM"
  754. msgstr "NM"
  755. #: utils/dateformat.py:66
  756. msgid "AM"
  757. msgstr "VM"
  758. #: utils/dateformat.py:149
  759. msgid "midnight"
  760. msgstr "middernag"
  761. #: utils/dateformat.py:151
  762. msgid "noon"
  763. msgstr "middag"
  764. #: utils/dates.py:6
  765. msgid "Monday"
  766. msgstr "Maandag"
  767. #: utils/dates.py:6
  768. msgid "Tuesday"
  769. msgstr "Dinsdag"
  770. #: utils/dates.py:6
  771. msgid "Wednesday"
  772. msgstr "Woensdag"
  773. #: utils/dates.py:6
  774. msgid "Thursday"
  775. msgstr "Donderdag"
  776. #: utils/dates.py:6
  777. msgid "Friday"
  778. msgstr "Vrydag"
  779. #: utils/dates.py:7
  780. msgid "Saturday"
  781. msgstr "Saterdag"
  782. #: utils/dates.py:7
  783. msgid "Sunday"
  784. msgstr "Sondag"
  785. #: utils/dates.py:10
  786. msgid "Mon"
  787. msgstr "Ma"
  788. #: utils/dates.py:10
  789. msgid "Tue"
  790. msgstr "Di"
  791. #: utils/dates.py:10
  792. msgid "Wed"
  793. msgstr "Wo"
  794. #: utils/dates.py:10
  795. msgid "Thu"
  796. msgstr "Do"
  797. #: utils/dates.py:10
  798. msgid "Fri"
  799. msgstr "Vr"
  800. #: utils/dates.py:11
  801. msgid "Sat"
  802. msgstr "Sa"
  803. #: utils/dates.py:11
  804. msgid "Sun"
  805. msgstr "So"
  806. #: utils/dates.py:18
  807. msgid "January"
  808. msgstr "Januarie"
  809. #: utils/dates.py:18
  810. msgid "February"
  811. msgstr "Februarie"
  812. #: utils/dates.py:18
  813. msgid "March"
  814. msgstr "Maart"
  815. #: utils/dates.py:18
  816. msgid "April"
  817. msgstr "April"
  818. #: utils/dates.py:18
  819. msgid "May"
  820. msgstr "Mei"
  821. #: utils/dates.py:18
  822. msgid "June"
  823. msgstr "Junie"
  824. #: utils/dates.py:19
  825. msgid "July"
  826. msgstr "Julie"
  827. #: utils/dates.py:19
  828. msgid "August"
  829. msgstr "Augustus"
  830. #: utils/dates.py:19
  831. msgid "September"
  832. msgstr "September"
  833. #: utils/dates.py:19
  834. msgid "October"
  835. msgstr "Oktober"
  836. #: utils/dates.py:19
  837. msgid "November"
  838. msgstr "November"
  839. #: utils/dates.py:20
  840. msgid "December"
  841. msgstr "Desember"
  842. #: utils/dates.py:23
  843. msgid "jan"
  844. msgstr "jan"
  845. #: utils/dates.py:23
  846. msgid "feb"
  847. msgstr "feb"
  848. #: utils/dates.py:23
  849. msgid "mar"
  850. msgstr "mar"
  851. #: utils/dates.py:23
  852. msgid "apr"
  853. msgstr "apr"
  854. #: utils/dates.py:23
  855. msgid "may"
  856. msgstr "mei"
  857. #: utils/dates.py:23
  858. msgid "jun"
  859. msgstr "jun"
  860. #: utils/dates.py:24
  861. msgid "jul"
  862. msgstr "jul"
  863. #: utils/dates.py:24
  864. msgid "aug"
  865. msgstr "aug"
  866. #: utils/dates.py:24
  867. msgid "sep"
  868. msgstr "sept"
  869. #: utils/dates.py:24
  870. msgid "oct"
  871. msgstr "okt"
  872. #: utils/dates.py:24
  873. msgid "nov"
  874. msgstr "nov"
  875. #: utils/dates.py:24
  876. msgid "dec"
  877. msgstr "des"
  878. #: utils/dates.py:31
  879. msgctxt "abbrev. month"
  880. msgid "Jan."
  881. msgstr "Jan."
  882. #: utils/dates.py:32
  883. msgctxt "abbrev. month"
  884. msgid "Feb."
  885. msgstr "Feb."
  886. #: utils/dates.py:33
  887. msgctxt "abbrev. month"
  888. msgid "March"
  889. msgstr "Maart"
  890. #: utils/dates.py:34
  891. msgctxt "abbrev. month"
  892. msgid "April"
  893. msgstr "April"
  894. #: utils/dates.py:35
  895. msgctxt "abbrev. month"
  896. msgid "May"
  897. msgstr "Mei"
  898. #: utils/dates.py:36
  899. msgctxt "abbrev. month"
  900. msgid "June"
  901. msgstr "Junie"
  902. #: utils/dates.py:37
  903. msgctxt "abbrev. month"
  904. msgid "July"
  905. msgstr "Julie"
  906. #: utils/dates.py:38
  907. msgctxt "abbrev. month"
  908. msgid "Aug."
  909. msgstr "Aug."
  910. #: utils/dates.py:39
  911. msgctxt "abbrev. month"
  912. msgid "Sept."
  913. msgstr "Sept."
  914. #: utils/dates.py:40
  915. msgctxt "abbrev. month"
  916. msgid "Oct."
  917. msgstr "Okt."
  918. #: utils/dates.py:41
  919. msgctxt "abbrev. month"
  920. msgid "Nov."
  921. msgstr "Nov."
  922. #: utils/dates.py:42
  923. msgctxt "abbrev. month"
  924. msgid "Dec."
  925. msgstr "Des."
  926. #: utils/dates.py:45
  927. msgctxt "alt. month"
  928. msgid "January"
  929. msgstr "Januarie"
  930. #: utils/dates.py:46
  931. msgctxt "alt. month"
  932. msgid "February"
  933. msgstr "Februarie"
  934. #: utils/dates.py:47
  935. msgctxt "alt. month"
  936. msgid "March"
  937. msgstr "Maart"
  938. #: utils/dates.py:48
  939. msgctxt "alt. month"
  940. msgid "April"
  941. msgstr "April"
  942. #: utils/dates.py:49
  943. msgctxt "alt. month"
  944. msgid "May"
  945. msgstr "Mei"
  946. #: utils/dates.py:50
  947. msgctxt "alt. month"
  948. msgid "June"
  949. msgstr "Junie"
  950. #: utils/dates.py:51
  951. msgctxt "alt. month"
  952. msgid "July"
  953. msgstr "Julie"
  954. #: utils/dates.py:52
  955. msgctxt "alt. month"
  956. msgid "August"
  957. msgstr "Augustus"
  958. #: utils/dates.py:53
  959. msgctxt "alt. month"
  960. msgid "September"
  961. msgstr "September"
  962. #: utils/dates.py:54
  963. msgctxt "alt. month"
  964. msgid "October"
  965. msgstr "Oktober"
  966. #: utils/dates.py:55
  967. msgctxt "alt. month"
  968. msgid "November"
  969. msgstr "November"
  970. #: utils/dates.py:56
  971. msgctxt "alt. month"
  972. msgid "December"
  973. msgstr "Desember"
  974. #: utils/ipv6.py:10
  975. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  976. msgstr "HIerdie is nie 'n geldige IPv6-adres nie."
  977. #: utils/text.py:76
  978. #, python-format
  979. msgctxt "String to return when truncating text"
  980. msgid "%(truncated_text)s..."
  981. msgstr "%(truncated_text)s..."
  982. #: utils/text.py:245
  983. msgid "or"
  984. msgstr "of"
  985. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  986. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  987. msgid ", "
  988. msgstr ","
  989. #: utils/timesince.py:25
  990. #, python-format
  991. msgid "%d year"
  992. msgid_plural "%d years"
  993. msgstr[0] "%d jaar"
  994. msgstr[1] "%d jare"
  995. #: utils/timesince.py:26
  996. #, python-format
  997. msgid "%d month"
  998. msgid_plural "%d months"
  999. msgstr[0] "%d maand"
  1000. msgstr[1] "%d maande"
  1001. #: utils/timesince.py:27
  1002. #, python-format
  1003. msgid "%d week"
  1004. msgid_plural "%d weeks"
  1005. msgstr[0] "%d week"
  1006. msgstr[1] "%d weke"
  1007. #: utils/timesince.py:28
  1008. #, python-format
  1009. msgid "%d day"
  1010. msgid_plural "%d days"
  1011. msgstr[0] "%d dag"
  1012. msgstr[1] "%d dae"
  1013. #: utils/timesince.py:29
  1014. #, python-format
  1015. msgid "%d hour"
  1016. msgid_plural "%d hours"
  1017. msgstr[0] "%d uur"
  1018. msgstr[1] "%d ure"
  1019. #: utils/timesince.py:30
  1020. #, python-format
  1021. msgid "%d minute"
  1022. msgid_plural "%d minutes"
  1023. msgstr[0] "%d minuut"
  1024. msgstr[1] "%d minute"
  1025. #: utils/timesince.py:46
  1026. msgid "0 minutes"
  1027. msgstr "0 minute"
  1028. #: views/csrf.py:105
  1029. msgid "Forbidden"
  1030. msgstr "Verbied"
  1031. #: views/csrf.py:106
  1032. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1033. msgstr ""
  1034. #: views/csrf.py:110
  1035. msgid ""
  1036. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1037. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1038. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1039. "hijacked by third parties."
  1040. msgstr ""
  1041. #: views/csrf.py:115
  1042. msgid ""
  1043. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1044. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1045. "origin' requests."
  1046. msgstr ""
  1047. #: views/csrf.py:120
  1048. msgid ""
  1049. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1050. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1051. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1052. msgstr ""
  1053. #: views/csrf.py:125
  1054. msgid ""
  1055. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1056. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1057. msgstr ""
  1058. #: views/csrf.py:129
  1059. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1060. msgstr "Meer inligting is beskikbaar met DEBUG=True."
  1061. #: views/generic/dates.py:43
  1062. msgid "No year specified"
  1063. msgstr "Geen jaar gespesifiseer"
  1064. #: views/generic/dates.py:99
  1065. msgid "No month specified"
  1066. msgstr "Geen maand gespesifiseer"
  1067. #: views/generic/dates.py:158
  1068. msgid "No day specified"
  1069. msgstr "Geen dag gespesifiseer"
  1070. #: views/generic/dates.py:214
  1071. msgid "No week specified"
  1072. msgstr "Geen week gespesifiseer"
  1073. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1074. #, python-format
  1075. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1076. msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie"
  1077. #: views/generic/dates.py:650
  1078. #, python-format
  1079. msgid ""
  1080. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1081. "allow_future is False."
  1082. msgstr ""
  1083. "Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat "
  1084. "%(class_name)s.allow_future vals is."
  1085. #: views/generic/dates.py:682
  1086. #, python-format
  1087. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1088. msgstr ""
  1089. "Ongeldige datum string '%(datestr)s' die formaat moet wees '%(format)s'"
  1090. #: views/generic/detail.py:54
  1091. #, python-format
  1092. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1093. msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog"
  1094. #: views/generic/list.py:62
  1095. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1096. msgstr ""
  1097. "Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal "
  1098. "nie."
  1099. #: views/generic/list.py:67
  1100. #, python-format
  1101. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1102. msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s"
  1103. #: views/generic/list.py:158
  1104. #, python-format
  1105. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1106. msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals."
  1107. #: views/static.py:54
  1108. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1109. msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie."
  1110. #: views/static.py:56
  1111. #, python-format
  1112. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1113. msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie"
  1114. #: views/static.py:97
  1115. #, python-format
  1116. msgid "Index of %(directory)s"
  1117. msgstr "Indeks van %(directory)s"