123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
- "language/be/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: be\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: conf/global_settings.py:51
- msgid "Afrikaans"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:52
- msgid "Arabic"
- msgstr "Арабская"
- #: conf/global_settings.py:53
- msgid "Azerbaijani"
- msgstr "Азэрбайджанская"
- #: conf/global_settings.py:54
- msgid "Bulgarian"
- msgstr "Баўгарская"
- #: conf/global_settings.py:55
- msgid "Belarusian"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:56
- msgid "Bengali"
- msgstr "Бэнґальская"
- #: conf/global_settings.py:57
- msgid "Breton"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:58
- msgid "Bosnian"
- msgstr "Басьнійская"
- #: conf/global_settings.py:59
- msgid "Catalan"
- msgstr "Каталёнская"
- #: conf/global_settings.py:60
- msgid "Czech"
- msgstr "Чэская"
- #: conf/global_settings.py:61
- msgid "Welsh"
- msgstr "Валійская"
- #: conf/global_settings.py:62
- msgid "Danish"
- msgstr "Дацкая"
- #: conf/global_settings.py:63
- msgid "German"
- msgstr "Нямецкая"
- #: conf/global_settings.py:64
- msgid "Greek"
- msgstr "Грэцкая"
- #: conf/global_settings.py:65
- msgid "English"
- msgstr "Анґельская"
- #: conf/global_settings.py:66
- msgid "Australian English"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:67
- msgid "British English"
- msgstr "Анґельская (Брытанская)"
- #: conf/global_settings.py:68
- msgid "Esperanto"
- msgstr "Эспэранта"
- #: conf/global_settings.py:69
- msgid "Spanish"
- msgstr "Гішпанская"
- #: conf/global_settings.py:70
- msgid "Argentinian Spanish"
- msgstr "Гішпанская (Арґентына)"
- #: conf/global_settings.py:71
- msgid "Mexican Spanish"
- msgstr "Гішпанская (Мэксыка)"
- #: conf/global_settings.py:72
- msgid "Nicaraguan Spanish"
- msgstr "Гішпанская (Нікараґуа)"
- #: conf/global_settings.py:73
- msgid "Venezuelan Spanish"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:74
- msgid "Estonian"
- msgstr "Эстонская"
- #: conf/global_settings.py:75
- msgid "Basque"
- msgstr "Басконская"
- #: conf/global_settings.py:76
- msgid "Persian"
- msgstr "Фарсі"
- #: conf/global_settings.py:77
- msgid "Finnish"
- msgstr "Фінская"
- #: conf/global_settings.py:78
- msgid "French"
- msgstr "Француская"
- #: conf/global_settings.py:79
- msgid "Frisian"
- msgstr "Фрызкая"
- #: conf/global_settings.py:80
- msgid "Irish"
- msgstr "Ірляндзкая"
- #: conf/global_settings.py:81
- msgid "Galician"
- msgstr "Ґальская"
- #: conf/global_settings.py:82
- msgid "Hebrew"
- msgstr "Габрэйская"
- #: conf/global_settings.py:83
- msgid "Hindi"
- msgstr "Гінды"
- #: conf/global_settings.py:84
- msgid "Croatian"
- msgstr "Харвацкая"
- #: conf/global_settings.py:85
- msgid "Hungarian"
- msgstr "Вугорская"
- #: conf/global_settings.py:86
- msgid "Interlingua"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:87
- msgid "Indonesian"
- msgstr "Інданэзійская"
- #: conf/global_settings.py:88
- msgid "Icelandic"
- msgstr "Ісьляндзкая"
- #: conf/global_settings.py:89
- msgid "Italian"
- msgstr "Італьянская"
- #: conf/global_settings.py:90
- msgid "Japanese"
- msgstr "Японская"
- #: conf/global_settings.py:91
- msgid "Georgian"
- msgstr "Грузінская"
- #: conf/global_settings.py:92
- msgid "Kazakh"
- msgstr "Казаская"
- #: conf/global_settings.py:93
- msgid "Khmer"
- msgstr "Кхмерская"
- #: conf/global_settings.py:94
- msgid "Kannada"
- msgstr "Каннада"
- #: conf/global_settings.py:95
- msgid "Korean"
- msgstr "Карэйская"
- #: conf/global_settings.py:96
- msgid "Luxembourgish"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:97
- msgid "Lithuanian"
- msgstr "Літоўская"
- #: conf/global_settings.py:98
- msgid "Latvian"
- msgstr "Латыская"
- #: conf/global_settings.py:99
- msgid "Macedonian"
- msgstr "Македонская"
- #: conf/global_settings.py:100
- msgid "Malayalam"
- msgstr "Малаялам"
- #: conf/global_settings.py:101
- msgid "Mongolian"
- msgstr "Манґольская"
- #: conf/global_settings.py:102
- msgid "Burmese"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:103
- msgid "Norwegian Bokmal"
- msgstr "Нарвэская букмол"
- #: conf/global_settings.py:104
- msgid "Nepali"
- msgstr "Нэпальская"
- #: conf/global_settings.py:105
- msgid "Dutch"
- msgstr "Галяндзкая"
- #: conf/global_settings.py:106
- msgid "Norwegian Nynorsk"
- msgstr "Нарвэская нюнорск"
- #: conf/global_settings.py:107
- msgid "Ossetic"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:108
- msgid "Punjabi"
- msgstr "Панджабі"
- #: conf/global_settings.py:109
- msgid "Polish"
- msgstr "Польская"
- #: conf/global_settings.py:110
- msgid "Portuguese"
- msgstr "Партуґальская"
- #: conf/global_settings.py:111
- msgid "Brazilian Portuguese"
- msgstr "Партуґальская (Бразылія)"
- #: conf/global_settings.py:112
- msgid "Romanian"
- msgstr "Румынская"
- #: conf/global_settings.py:113
- msgid "Russian"
- msgstr "Расейская"
- #: conf/global_settings.py:114
- msgid "Slovak"
- msgstr "Славацкая"
- #: conf/global_settings.py:115
- msgid "Slovenian"
- msgstr "Славенская"
- #: conf/global_settings.py:116
- msgid "Albanian"
- msgstr "Альбанская"
- #: conf/global_settings.py:117
- msgid "Serbian"
- msgstr "Сэрбская"
- #: conf/global_settings.py:118
- msgid "Serbian Latin"
- msgstr "Сэрбская (лацінка)"
- #: conf/global_settings.py:119
- msgid "Swedish"
- msgstr "Швэдзкая"
- #: conf/global_settings.py:120
- msgid "Swahili"
- msgstr "Суахілі"
- #: conf/global_settings.py:121
- msgid "Tamil"
- msgstr "Тамільская"
- #: conf/global_settings.py:122
- msgid "Telugu"
- msgstr "Тэлуґу"
- #: conf/global_settings.py:123
- msgid "Thai"
- msgstr "Тайская"
- #: conf/global_settings.py:124
- msgid "Turkish"
- msgstr "Турэцкая"
- #: conf/global_settings.py:125
- msgid "Tatar"
- msgstr "Татарская"
- #: conf/global_settings.py:126
- msgid "Udmurt"
- msgstr ""
- #: conf/global_settings.py:127
- msgid "Ukrainian"
- msgstr "Украінская"
- #: conf/global_settings.py:128
- msgid "Urdu"
- msgstr "Урду"
- #: conf/global_settings.py:129
- msgid "Vietnamese"
- msgstr "Віетнамская"
- #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
- msgid "Simplified Chinese"
- msgstr "Кітайская (спрошчаная)"
- #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
- msgid "Traditional Chinese"
- msgstr "Кітайская (звычайная)"
- #: contrib/sitemaps/apps.py:8
- msgid "Site Maps"
- msgstr ""
- #: contrib/staticfiles/apps.py:8
- msgid "Static Files"
- msgstr ""
- #: contrib/syndication/apps.py:8
- msgid "Syndication"
- msgstr ""
- #: contrib/webdesign/apps.py:8
- msgid "Web Design"
- msgstr ""
- #: core/validators.py:21
- msgid "Enter a valid value."
- msgstr "Пазначце правільнае значэньне."
- #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
- msgid "Enter a valid URL."
- msgstr "Пазначце чынную спасылку."
- #: core/validators.py:115
- msgid "Enter a valid integer."
- msgstr ""
- #: core/validators.py:120
- msgid "Enter a valid email address."
- msgstr ""
- #: core/validators.py:185
- msgid ""
- "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
- msgstr "Бірка можа зьмяшчаць літары, лічбы, знакі падкрэсьліваньня ды злучкі."
- #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
- msgid "Enter a valid IPv4 address."
- msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4."
- #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
- msgid "Enter a valid IPv6 address."
- msgstr "Пазначце чынны адрас IPv6."
- #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
- msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
- msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4 або IPv6."
- #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
- msgid "Enter only digits separated by commas."
- msgstr "Набярыце лічбы, падзеленыя коскамі."
- #: core/validators.py:236
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
- msgstr ""
- "Упэўніцеся, што гэтае значэньне — %(limit_value)s (зараз яно — "
- "%(show_value)s)."
- #: core/validators.py:255
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "Значэньне мусіць быць меншым або роўным %(limit_value)s."
- #: core/validators.py:262
- #, python-format
- msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
- msgstr "Значэньне мусіць быць большым або роўным %(limit_value)s."
- #: core/validators.py:271
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: core/validators.py:282
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
- "%(show_value)d)."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
- msgid "and"
- msgstr "і"
- #: db/models/base.py:977
- #, python-format
- msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:104
- #, python-format
- msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:105
- msgid "This field cannot be null."
- msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»."
- #: db/models/fields/__init__.py:106
- msgid "This field cannot be blank."
- msgstr "Трэба запоўніць поле."
- #: db/models/fields/__init__.py:107
- #, python-format
- msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
- msgstr "%(model_name)s з такім %(field_label)s ужо існуе."
- #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
- #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
- #: db/models/fields/__init__.py:111
- #, python-format
- msgid ""
- "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:116
- #, python-format
- msgid "Field of type: %(field_type)s"
- msgstr "Палі віду: %(field_type)s"
- #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
- msgid "Integer"
- msgstr "Цэлы лік"
- #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be an integer."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:926
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:928
- msgid "Boolean (Either True or False)"
- msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)"
- #: db/models/fields/__init__.py:1004
- #, python-format
- msgid "String (up to %(max_length)s)"
- msgstr "Радок (ня болей за %(max_length)s)"
- #: db/models/fields/__init__.py:1065
- msgid "Comma-separated integers"
- msgstr "Цэлыя лікі, падзеленыя коскаю"
- #: db/models/fields/__init__.py:1080
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
- "format."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
- "date."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:1085
- msgid "Date (without time)"
- msgstr "Дата (бяз часу)"
- #: db/models/fields/__init__.py:1187
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
- "uuuuuu]][TZ] format."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:1191
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
- "[TZ]) but it is an invalid date/time."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:1195
- msgid "Date (with time)"
- msgstr "Дата (разам з часам)"
- #: db/models/fields/__init__.py:1297
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:1299
- msgid "Decimal number"
- msgstr "Дзесятковы лік"
- #: db/models/fields/__init__.py:1444
- msgid "Email address"
- msgstr "Адрас эл. пошты"
- #: db/models/fields/__init__.py:1470
- msgid "File path"
- msgstr "Шлях да файла"
- #: db/models/fields/__init__.py:1537
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be a float."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:1539
- msgid "Floating point number"
- msgstr "Лік зь пераноснай коскаю"
- #: db/models/fields/__init__.py:1623
- msgid "Big (8 byte) integer"
- msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы"
- #: db/models/fields/__init__.py:1638
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "Адрас IPv4"
- #: db/models/fields/__init__.py:1668
- msgid "IP address"
- msgstr "Адрас IP"
- #: db/models/fields/__init__.py:1747
- #, python-format
- msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:1749
- msgid "Boolean (Either True, False or None)"
- msgstr "Ляґічнае («сапраўдна», «не сапраўдна» ці «нічога»)"
- #: db/models/fields/__init__.py:1809
- msgid "Positive integer"
- msgstr "Дадатны цэлы лік"
- #: db/models/fields/__init__.py:1821
- msgid "Positive small integer"
- msgstr "Дадатны малы цэлы лік"
- #: db/models/fields/__init__.py:1834
- #, python-format
- msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
- msgstr "Бірка (ня болей за %(max_length)s)"
- #: db/models/fields/__init__.py:1863
- msgid "Small integer"
- msgstr "Малы цэлы лік"
- #: db/models/fields/__init__.py:1870
- msgid "Text"
- msgstr "Тэкст"
- #: db/models/fields/__init__.py:1893
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
- "format."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:1895
- #, python-format
- msgid ""
- "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
- "invalid time."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/__init__.py:1898
- msgid "Time"
- msgstr "Час"
- #: db/models/fields/__init__.py:1977
- msgid "URL"
- msgstr "Сеціўная спасылка"
- #: db/models/fields/__init__.py:2000
- msgid "Raw binary data"
- msgstr ""
- #: db/models/fields/files.py:225
- msgid "File"
- msgstr "Файл"
- #: db/models/fields/files.py:375
- msgid "Image"
- msgstr "Выява"
- #: db/models/fields/related.py:1580
- #, python-format
- msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
- msgstr ""
- #: db/models/fields/related.py:1582
- msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
- msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)"
- #: db/models/fields/related.py:1773
- msgid "One-to-one relationship"
- msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»"
- #: db/models/fields/related.py:1843
- msgid "Many-to-many relationship"
- msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»"
- #: forms/fields.py:55
- msgid "This field is required."
- msgstr "Поле трэба запоўніць."
- #: forms/fields.py:236
- msgid "Enter a whole number."
- msgstr "Набярыце ўвесь лік."
- #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
- msgid "Enter a number."
- msgstr "Набярыце лік."
- #: forms/fields.py:318
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
- msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: forms/fields.py:322
- #, python-format
- msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
- msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: forms/fields.py:326
- #, python-format
- msgid ""
- "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
- msgid_plural ""
- "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
- msgid "Enter a valid date."
- msgstr "Пазначце чынную дату."
- #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
- msgid "Enter a valid time."
- msgstr "Пазначце чынны час."
- #: forms/fields.py:483
- msgid "Enter a valid date/time."
- msgstr "Пазначце чынныя час і дату."
- #: forms/fields.py:564
- msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
- msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку."
- #: forms/fields.py:565
- msgid "No file was submitted."
- msgstr "Файл не даслалі."
- #: forms/fields.py:566
- msgid "The submitted file is empty."
- msgstr "Дасланы файл — парожні."
- #: forms/fields.py:568
- #, python-format
- msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
- msgid_plural ""
- "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: forms/fields.py:571
- msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
- msgstr ""
- "Трэба або даслаць файл, або абраць «Ачысьціць», але нельга рабіць гэта "
- "адначасова."
- #: forms/fields.py:632
- msgid ""
- "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
- "corrupted image."
- msgstr ""
- "Запампаваць чынны малюнак. Запампавалі або не выяву, або пашкоджаную выяву."
- #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
- #, python-format
- msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
- msgstr "Абярыце дазволенае. %(value)s няма ў даступных значэньнях."
- #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
- msgid "Enter a list of values."
- msgstr "Упішыце сьпіс значэньняў."
- #: forms/fields.py:988
- msgid "Enter a complete value."
- msgstr ""
- #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
- #: forms/forms.py:122
- msgid ":"
- msgstr ""
- #: forms/forms.py:192
- #, python-format
- msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
- msgstr ""
- #. Translators: If found as last label character, these punctuation
- #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
- #. label
- #: forms/forms.py:620
- msgid ":?.!"
- msgstr ""
- #: forms/formsets.py:95
- msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
- msgstr ""
- #: forms/formsets.py:332
- #, python-format
- msgid "Please submit %d or fewer forms."
- msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: forms/formsets.py:339
- #, python-format
- msgid "Please submit %d or more forms."
- msgid_plural "Please submit %d or more forms."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
- msgid "Order"
- msgstr "Парадак"
- #: forms/formsets.py:371
- msgid "Delete"
- msgstr "Выдаліць"
- #: forms/models.py:712
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
- msgstr "У полі «%(field)s» выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца."
- #: forms/models.py:716
- #, python-format
- msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
- msgstr "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field)s»: нельга, каб яны паўтараліся."
- #: forms/models.py:722
- #, python-format
- msgid ""
- "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
- "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
- msgstr ""
- "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field_name)s»: нельга каб зьвесткі ў "
- "«%(date_field)s» для «%(lookup)s» паўтараліся."
- #: forms/models.py:730
- msgid "Please correct the duplicate values below."
- msgstr "Выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца (гл. ніжэй)."
- #: forms/models.py:1028
- msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
- msgstr "Вонкавы ключ не супадае з бацькоўскім першасным ключом."
- #: forms/models.py:1094
- msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
- msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў даступных значэньнях."
- #: forms/models.py:1194
- #, python-format
- msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
- msgstr ""
- #: forms/models.py:1205
- msgid ""
- "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
- msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)."
- #: forms/utils.py:148
- #, python-format
- msgid ""
- "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
- "may be ambiguous or it may not exist."
- msgstr ""
- "У часавым абсягу «%(current_timezone)s» нельга зразумець дату %(datetime)s: "
- "яна можа быць неадназначнаю або яе можа не існаваць."
- #: forms/widgets.py:350
- msgid "Currently"
- msgstr "Зараз"
- #: forms/widgets.py:351
- msgid "Change"
- msgstr "Зьмяніць"
- #: forms/widgets.py:352
- msgid "Clear"
- msgstr "Ачысьціць"
- #: forms/widgets.py:546
- msgid "Unknown"
- msgstr "Невядома"
- #: forms/widgets.py:547
- msgid "Yes"
- msgstr "Так"
- #: forms/widgets.py:548
- msgid "No"
- msgstr "Не"
- #: template/defaultfilters.py:855
- msgid "yes,no,maybe"
- msgstr "так,не,магчыма"
- #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
- #, python-format
- msgid "%(size)d byte"
- msgid_plural "%(size)d bytes"
- msgstr[0] "%(size)d байт"
- msgstr[1] "%(size)d байты"
- msgstr[2] "%(size)d байтаў"
- msgstr[3] "%(size)d байтаў"
- #: template/defaultfilters.py:898
- #, python-format
- msgid "%s KB"
- msgstr "%s КБ"
- #: template/defaultfilters.py:900
- #, python-format
- msgid "%s MB"
- msgstr "%s МБ"
- #: template/defaultfilters.py:902
- #, python-format
- msgid "%s GB"
- msgstr "%s ҐБ"
- #: template/defaultfilters.py:904
- #, python-format
- msgid "%s TB"
- msgstr "%s ТБ"
- #: template/defaultfilters.py:906
- #, python-format
- msgid "%s PB"
- msgstr "%s ПБ"
- #: utils/dateformat.py:59
- msgid "p.m."
- msgstr "папаўдні"
- #: utils/dateformat.py:60
- msgid "a.m."
- msgstr "папоўначы"
- #: utils/dateformat.py:65
- msgid "PM"
- msgstr "папаўдні"
- #: utils/dateformat.py:66
- msgid "AM"
- msgstr "папоўначы"
- #: utils/dateformat.py:149
- msgid "midnight"
- msgstr "поўнач"
- #: utils/dateformat.py:151
- msgid "noon"
- msgstr "поўдзень"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Monday"
- msgstr "Панядзелак"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Аўторак"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Серада"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Thursday"
- msgstr "Чацьвер"
- #: utils/dates.py:6
- msgid "Friday"
- msgstr "Пятніца"
- #: utils/dates.py:7
- msgid "Saturday"
- msgstr "Субота"
- #: utils/dates.py:7
- msgid "Sunday"
- msgstr "Нядзеля"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Mon"
- msgstr "Пн"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Tue"
- msgstr "Аў"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Wed"
- msgstr "Ср"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Thu"
- msgstr "Чц"
- #: utils/dates.py:10
- msgid "Fri"
- msgstr "Пт"
- #: utils/dates.py:11
- msgid "Sat"
- msgstr "Сб"
- #: utils/dates.py:11
- msgid "Sun"
- msgstr "Нд"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "January"
- msgstr "студзеня"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "February"
- msgstr "лютага"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "March"
- msgstr "сакавік"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "April"
- msgstr "красавіка"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "May"
- msgstr "траўня"
- #: utils/dates.py:18
- msgid "June"
- msgstr "чэрвеня"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "July"
- msgstr "ліпеня"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "August"
- msgstr "жніўня"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "September"
- msgstr "верасьня"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "October"
- msgstr "кастрычніка"
- #: utils/dates.py:19
- msgid "November"
- msgstr "лістапада"
- #: utils/dates.py:20
- msgid "December"
- msgstr "сьнежня"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "jan"
- msgstr "сту"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "feb"
- msgstr "лют"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "mar"
- msgstr "сак"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "apr"
- msgstr "кра"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "may"
- msgstr "тра"
- #: utils/dates.py:23
- msgid "jun"
- msgstr "чэр"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "jul"
- msgstr "ліп"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "aug"
- msgstr "жні"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "sep"
- msgstr "вер"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "oct"
- msgstr "кас"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "nov"
- msgstr "ліс"
- #: utils/dates.py:24
- msgid "dec"
- msgstr "сьн"
- #: utils/dates.py:31
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Jan."
- msgstr "Сту."
- #: utils/dates.py:32
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Feb."
- msgstr "Люты"
- #: utils/dates.py:33
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "March"
- msgstr "сакавік"
- #: utils/dates.py:34
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "April"
- msgstr "красавіка"
- #: utils/dates.py:35
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "May"
- msgstr "траўня"
- #: utils/dates.py:36
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "June"
- msgstr "чэрвеня"
- #: utils/dates.py:37
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "July"
- msgstr "ліпеня"
- #: utils/dates.py:38
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Aug."
- msgstr "Жні."
- #: utils/dates.py:39
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Sept."
- msgstr "Вер."
- #: utils/dates.py:40
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Oct."
- msgstr "Кас."
- #: utils/dates.py:41
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Nov."
- msgstr "Ліс."
- #: utils/dates.py:42
- msgctxt "abbrev. month"
- msgid "Dec."
- msgstr "Сьн."
- #: utils/dates.py:45
- msgctxt "alt. month"
- msgid "January"
- msgstr "студзеня"
- #: utils/dates.py:46
- msgctxt "alt. month"
- msgid "February"
- msgstr "лютага"
- #: utils/dates.py:47
- msgctxt "alt. month"
- msgid "March"
- msgstr "сакавік"
- #: utils/dates.py:48
- msgctxt "alt. month"
- msgid "April"
- msgstr "красавіка"
- #: utils/dates.py:49
- msgctxt "alt. month"
- msgid "May"
- msgstr "траўня"
- #: utils/dates.py:50
- msgctxt "alt. month"
- msgid "June"
- msgstr "чэрвеня"
- #: utils/dates.py:51
- msgctxt "alt. month"
- msgid "July"
- msgstr "ліпеня"
- #: utils/dates.py:52
- msgctxt "alt. month"
- msgid "August"
- msgstr "жніўня"
- #: utils/dates.py:53
- msgctxt "alt. month"
- msgid "September"
- msgstr "верасьня"
- #: utils/dates.py:54
- msgctxt "alt. month"
- msgid "October"
- msgstr "кастрычніка"
- #: utils/dates.py:55
- msgctxt "alt. month"
- msgid "November"
- msgstr "лістапада"
- #: utils/dates.py:56
- msgctxt "alt. month"
- msgid "December"
- msgstr "сьнежня"
- #: utils/ipv6.py:10
- msgid "This is not a valid IPv6 address."
- msgstr ""
- #: utils/text.py:76
- #, python-format
- msgctxt "String to return when truncating text"
- msgid "%(truncated_text)s..."
- msgstr "%(truncated_text)s…"
- #: utils/text.py:245
- msgid "or"
- msgstr "або"
- #. Translators: This string is used as a separator between list elements
- #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: utils/timesince.py:25
- #, python-format
- msgid "%d year"
- msgid_plural "%d years"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: utils/timesince.py:26
- #, python-format
- msgid "%d month"
- msgid_plural "%d months"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: utils/timesince.py:27
- #, python-format
- msgid "%d week"
- msgid_plural "%d weeks"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: utils/timesince.py:28
- #, python-format
- msgid "%d day"
- msgid_plural "%d days"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: utils/timesince.py:29
- #, python-format
- msgid "%d hour"
- msgid_plural "%d hours"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: utils/timesince.py:30
- #, python-format
- msgid "%d minute"
- msgid_plural "%d minutes"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- msgstr[3] ""
- #: utils/timesince.py:46
- msgid "0 minutes"
- msgstr ""
- #: views/csrf.py:105
- msgid "Forbidden"
- msgstr ""
- #: views/csrf.py:106
- msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
- msgstr ""
- #: views/csrf.py:110
- msgid ""
- "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
- "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
- "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
- "hijacked by third parties."
- msgstr ""
- #: views/csrf.py:115
- msgid ""
- "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
- "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
- "origin' requests."
- msgstr ""
- #: views/csrf.py:120
- msgid ""
- "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
- "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
- "that your browser is not being hijacked by third parties."
- msgstr ""
- #: views/csrf.py:125
- msgid ""
- "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
- "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
- msgstr ""
- #: views/csrf.py:129
- msgid "More information is available with DEBUG=True."
- msgstr ""
- #: views/generic/dates.py:43
- msgid "No year specified"
- msgstr "Не пазначылі год"
- #: views/generic/dates.py:99
- msgid "No month specified"
- msgstr "Не пазначылі месяц"
- #: views/generic/dates.py:158
- msgid "No day specified"
- msgstr "Не пазначылі дзень"
- #: views/generic/dates.py:214
- msgid "No week specified"
- msgstr "Не пазначылі тыдзень"
- #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
- msgstr "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s"
- #: views/generic/dates.py:650
- #, python-format
- msgid ""
- "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
- "allow_future is False."
- msgstr ""
- "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s, якія будуць, бо «%(class_name)s."
- "allow_future» мае значэньне «не сапраўдна»."
- #: views/generic/dates.py:682
- #, python-format
- msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
- msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгляду «%(format)s»"
- #: views/generic/detail.py:54
- #, python-format
- msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
- msgstr "Па запыце не знайшлі ніводнага %(verbose_name)s"
- #: views/generic/list.py:62
- msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
- msgstr ""
- "Нумар бачыны ня мае значэньня «last» і яго нельга ператварыць у цэлы лік."
- #: views/generic/list.py:67
- #, python-format
- msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
- msgstr ""
- #: views/generic/list.py:158
- #, python-format
- msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
- msgstr ""
- "Сьпіс парожні, але «%(class_name)s.allow_empty» мае значэньне «не "
- "сапраўдна», што забараняе паказваць парожнія сьпісы."
- #: views/static.py:54
- msgid "Directory indexes are not allowed here."
- msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў каталёґа."
- #: views/static.py:56
- #, python-format
- msgid "\"%(path)s\" does not exist"
- msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе."
- #: views/static.py:97
- #, python-format
- msgid "Index of %(directory)s"
- msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»"
|