django.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
  5. # Danni Randeris <danniranderis+djangocore@gmail.com>, 2014
  6. # Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013-2014
  7. # Finn Gruwier Larsen, 2011
  8. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  9. # jonaskoelker <jonaskoelker@gnu.org>, 2012
  10. # Mads Chr. Olesen <mads@mchro.dk>, 2013
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: django\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2014-08-15 12:47+0000\n"
  17. "Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  19. "da/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: da\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: conf/global_settings.py:51
  26. msgid "Afrikaans"
  27. msgstr "afrikaans"
  28. #: conf/global_settings.py:52
  29. msgid "Arabic"
  30. msgstr "arabisk"
  31. #: conf/global_settings.py:53
  32. msgid "Azerbaijani"
  33. msgstr "azerbaidjansk"
  34. #: conf/global_settings.py:54
  35. msgid "Bulgarian"
  36. msgstr "bulgarsk"
  37. #: conf/global_settings.py:55
  38. msgid "Belarusian"
  39. msgstr "hviderussisk"
  40. #: conf/global_settings.py:56
  41. msgid "Bengali"
  42. msgstr "bengalsk"
  43. #: conf/global_settings.py:57
  44. msgid "Breton"
  45. msgstr "bretonsk"
  46. #: conf/global_settings.py:58
  47. msgid "Bosnian"
  48. msgstr "bosnisk"
  49. #: conf/global_settings.py:59
  50. msgid "Catalan"
  51. msgstr "catalansk"
  52. #: conf/global_settings.py:60
  53. msgid "Czech"
  54. msgstr "tjekkisk"
  55. #: conf/global_settings.py:61
  56. msgid "Welsh"
  57. msgstr "walisisk"
  58. #: conf/global_settings.py:62
  59. msgid "Danish"
  60. msgstr "dansk"
  61. #: conf/global_settings.py:63
  62. msgid "German"
  63. msgstr "tysk"
  64. #: conf/global_settings.py:64
  65. msgid "Greek"
  66. msgstr "græsk"
  67. #: conf/global_settings.py:65
  68. msgid "English"
  69. msgstr "engelsk"
  70. #: conf/global_settings.py:66
  71. msgid "Australian English"
  72. msgstr "australsk engelsk"
  73. #: conf/global_settings.py:67
  74. msgid "British English"
  75. msgstr "britisk engelsk"
  76. #: conf/global_settings.py:68
  77. msgid "Esperanto"
  78. msgstr "esperanto"
  79. #: conf/global_settings.py:69
  80. msgid "Spanish"
  81. msgstr "spansk"
  82. #: conf/global_settings.py:70
  83. msgid "Argentinian Spanish"
  84. msgstr "argentinsk spansk"
  85. #: conf/global_settings.py:71
  86. msgid "Mexican Spanish"
  87. msgstr "mexikansk spansk"
  88. #: conf/global_settings.py:72
  89. msgid "Nicaraguan Spanish"
  90. msgstr "nicaraguansk spansk"
  91. #: conf/global_settings.py:73
  92. msgid "Venezuelan Spanish"
  93. msgstr "venezuelansk spansk"
  94. #: conf/global_settings.py:74
  95. msgid "Estonian"
  96. msgstr "estisk"
  97. #: conf/global_settings.py:75
  98. msgid "Basque"
  99. msgstr "baskisk"
  100. #: conf/global_settings.py:76
  101. msgid "Persian"
  102. msgstr "persisk"
  103. #: conf/global_settings.py:77
  104. msgid "Finnish"
  105. msgstr "finsk"
  106. #: conf/global_settings.py:78
  107. msgid "French"
  108. msgstr "fransk"
  109. #: conf/global_settings.py:79
  110. msgid "Frisian"
  111. msgstr "frisisk"
  112. #: conf/global_settings.py:80
  113. msgid "Irish"
  114. msgstr "irsk"
  115. #: conf/global_settings.py:81
  116. msgid "Galician"
  117. msgstr "galicisk"
  118. #: conf/global_settings.py:82
  119. msgid "Hebrew"
  120. msgstr "hebraisk"
  121. #: conf/global_settings.py:83
  122. msgid "Hindi"
  123. msgstr "hindi"
  124. #: conf/global_settings.py:84
  125. msgid "Croatian"
  126. msgstr "kroatisk"
  127. #: conf/global_settings.py:85
  128. msgid "Hungarian"
  129. msgstr "ungarsk"
  130. #: conf/global_settings.py:86
  131. msgid "Interlingua"
  132. msgstr "interlingua"
  133. #: conf/global_settings.py:87
  134. msgid "Indonesian"
  135. msgstr "indonesisk"
  136. #: conf/global_settings.py:88
  137. msgid "Icelandic"
  138. msgstr "islandsk"
  139. #: conf/global_settings.py:89
  140. msgid "Italian"
  141. msgstr "italiensk"
  142. #: conf/global_settings.py:90
  143. msgid "Japanese"
  144. msgstr "japansk"
  145. #: conf/global_settings.py:91
  146. msgid "Georgian"
  147. msgstr "georgisk"
  148. #: conf/global_settings.py:92
  149. msgid "Kazakh"
  150. msgstr "kasakhisk"
  151. #: conf/global_settings.py:93
  152. msgid "Khmer"
  153. msgstr "khmer"
  154. #: conf/global_settings.py:94
  155. msgid "Kannada"
  156. msgstr "kannada"
  157. #: conf/global_settings.py:95
  158. msgid "Korean"
  159. msgstr "koreansk"
  160. #: conf/global_settings.py:96
  161. msgid "Luxembourgish"
  162. msgstr "luxembourgisk"
  163. #: conf/global_settings.py:97
  164. msgid "Lithuanian"
  165. msgstr "litauisk"
  166. #: conf/global_settings.py:98
  167. msgid "Latvian"
  168. msgstr "lettisk"
  169. #: conf/global_settings.py:99
  170. msgid "Macedonian"
  171. msgstr "makedonsk"
  172. #: conf/global_settings.py:100
  173. msgid "Malayalam"
  174. msgstr "malaysisk"
  175. #: conf/global_settings.py:101
  176. msgid "Mongolian"
  177. msgstr "mongolsk"
  178. #: conf/global_settings.py:102
  179. msgid "Burmese"
  180. msgstr "burmesisk"
  181. #: conf/global_settings.py:103
  182. msgid "Norwegian Bokmal"
  183. msgstr "norsk bokmål"
  184. #: conf/global_settings.py:104
  185. msgid "Nepali"
  186. msgstr "nepalesisk"
  187. #: conf/global_settings.py:105
  188. msgid "Dutch"
  189. msgstr "hollandsk"
  190. #: conf/global_settings.py:106
  191. msgid "Norwegian Nynorsk"
  192. msgstr "norsk nynorsk"
  193. #: conf/global_settings.py:107
  194. msgid "Ossetic"
  195. msgstr "ossetisk"
  196. #: conf/global_settings.py:108
  197. msgid "Punjabi"
  198. msgstr "punjabi"
  199. #: conf/global_settings.py:109
  200. msgid "Polish"
  201. msgstr "polsk"
  202. #: conf/global_settings.py:110
  203. msgid "Portuguese"
  204. msgstr "portugisisk"
  205. #: conf/global_settings.py:111
  206. msgid "Brazilian Portuguese"
  207. msgstr "brasiliansk portugisisk"
  208. #: conf/global_settings.py:112
  209. msgid "Romanian"
  210. msgstr "rumænsk"
  211. #: conf/global_settings.py:113
  212. msgid "Russian"
  213. msgstr "russisk"
  214. #: conf/global_settings.py:114
  215. msgid "Slovak"
  216. msgstr "slovakisk"
  217. #: conf/global_settings.py:115
  218. msgid "Slovenian"
  219. msgstr "slovensk"
  220. #: conf/global_settings.py:116
  221. msgid "Albanian"
  222. msgstr "albansk"
  223. #: conf/global_settings.py:117
  224. msgid "Serbian"
  225. msgstr "serbisk"
  226. #: conf/global_settings.py:118
  227. msgid "Serbian Latin"
  228. msgstr "serbisk (latin)"
  229. #: conf/global_settings.py:119
  230. msgid "Swedish"
  231. msgstr "svensk"
  232. #: conf/global_settings.py:120
  233. msgid "Swahili"
  234. msgstr "swahili"
  235. #: conf/global_settings.py:121
  236. msgid "Tamil"
  237. msgstr "tamil"
  238. #: conf/global_settings.py:122
  239. msgid "Telugu"
  240. msgstr "telugu"
  241. #: conf/global_settings.py:123
  242. msgid "Thai"
  243. msgstr "thai"
  244. #: conf/global_settings.py:124
  245. msgid "Turkish"
  246. msgstr "tyrkisk"
  247. #: conf/global_settings.py:125
  248. msgid "Tatar"
  249. msgstr "tatarisk"
  250. #: conf/global_settings.py:126
  251. msgid "Udmurt"
  252. msgstr "udmurtisk"
  253. #: conf/global_settings.py:127
  254. msgid "Ukrainian"
  255. msgstr "ukrainsk"
  256. #: conf/global_settings.py:128
  257. msgid "Urdu"
  258. msgstr "urdu"
  259. #: conf/global_settings.py:129
  260. msgid "Vietnamese"
  261. msgstr "vietnamesisk"
  262. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  263. msgid "Simplified Chinese"
  264. msgstr "forenklet kinesisk"
  265. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  266. msgid "Traditional Chinese"
  267. msgstr "traditionelt kinesisk"
  268. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  269. msgid "Site Maps"
  270. msgstr "Site Maps"
  271. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  272. msgid "Static Files"
  273. msgstr "Static Files"
  274. #: contrib/syndication/apps.py:8
  275. msgid "Syndication"
  276. msgstr "Syndication"
  277. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  278. msgid "Web Design"
  279. msgstr "Web Design"
  280. #: core/validators.py:21
  281. msgid "Enter a valid value."
  282. msgstr "Indtast en gyldig værdi."
  283. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  284. msgid "Enter a valid URL."
  285. msgstr "Indtast en gyldig URL."
  286. #: core/validators.py:115
  287. msgid "Enter a valid integer."
  288. msgstr "Indtast et gyldigt heltal."
  289. #: core/validators.py:120
  290. msgid "Enter a valid email address."
  291. msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse."
  292. #: core/validators.py:185
  293. msgid ""
  294. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  295. msgstr ""
  296. "Indtast en \"slug\" bestående af bogstaver, cifre, understreger og "
  297. "bindestreger."
  298. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  299. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  300. msgstr "Indtast en gyldig IPv4-adresse."
  301. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  302. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  303. msgstr "Indtast en gyldig IPv6-adresse."
  304. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  305. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  306. msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse."
  307. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  308. msgid "Enter only digits separated by commas."
  309. msgstr "Indtast kun cifre adskilt af kommaer."
  310. #: core/validators.py:236
  311. #, python-format
  312. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  313. msgstr "Denne værdi skal være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)."
  314. #: core/validators.py:255
  315. #, python-format
  316. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  317. msgstr "Denne værdi skal være mindre end eller lig %(limit_value)s."
  318. #: core/validators.py:262
  319. #, python-format
  320. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  321. msgstr "Denne værdi skal være større end eller lig %(limit_value)s."
  322. #: core/validators.py:271
  323. #, python-format
  324. msgid ""
  325. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  326. "%(show_value)d)."
  327. msgid_plural ""
  328. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  329. "%(show_value)d)."
  330. msgstr[0] ""
  331. "Denne værdi skal have mindst %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)."
  332. msgstr[1] ""
  333. "Denne værdi skal have mindst %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)."
  334. #: core/validators.py:282
  335. #, python-format
  336. msgid ""
  337. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  338. "%(show_value)d)."
  339. msgid_plural ""
  340. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  341. "%(show_value)d)."
  342. msgstr[0] ""
  343. "Denne værdi må højst have %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)."
  344. msgstr[1] ""
  345. "Denne værdi må højst have %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)."
  346. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  347. msgid "and"
  348. msgstr "og"
  349. #: db/models/base.py:977
  350. #, python-format
  351. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  352. msgstr "%(model_name)s med dette %(field_labels)s eksisterer allerede."
  353. #: db/models/fields/__init__.py:104
  354. #, python-format
  355. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  356. msgstr "Værdien %(value)r er ikke et gyldigt valg."
  357. #: db/models/fields/__init__.py:105
  358. msgid "This field cannot be null."
  359. msgstr "Dette felt kan ikke være null."
  360. #: db/models/fields/__init__.py:106
  361. msgid "This field cannot be blank."
  362. msgstr "Dette felt kan ikke være tomt."
  363. #: db/models/fields/__init__.py:107
  364. #, python-format
  365. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  366. msgstr "%(model_name)s med dette %(field_label)s eksisterer allerede."
  367. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  368. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  369. #: db/models/fields/__init__.py:111
  370. #, python-format
  371. msgid ""
  372. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  373. msgstr ""
  374. "%(field_label)s skal være unik for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  375. #: db/models/fields/__init__.py:116
  376. #, python-format
  377. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  378. msgstr "Felt af type: %(field_type)s"
  379. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  380. msgid "Integer"
  381. msgstr "Heltal"
  382. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  383. #, python-format
  384. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  385. msgstr "'%(value)s'-værdien skal være et heltal."
  386. #: db/models/fields/__init__.py:926
  387. #, python-format
  388. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  389. msgstr "'%(value)s'-værdien skal være enten True eller False."
  390. #: db/models/fields/__init__.py:928
  391. msgid "Boolean (Either True or False)"
  392. msgstr "Boolsk (enten True eller False)"
  393. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  394. #, python-format
  395. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  396. msgstr "Streng (op til %(max_length)s)"
  397. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  398. msgid "Comma-separated integers"
  399. msgstr "Kommaseparerede heltal"
  400. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  401. #, python-format
  402. msgid ""
  403. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  404. "format."
  405. msgstr ""
  406. "'%(value)s'-værdien har et ugyldigt datoformat. Den skal være i formatet "
  407. "ÅÅÅÅ-MM-DD."
  408. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  409. #, python-format
  410. msgid ""
  411. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  412. "date."
  413. msgstr ""
  414. "'%(value)s'-værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD) men er en ugyldig "
  415. "dato."
  416. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  417. msgid "Date (without time)"
  418. msgstr "Dato (uden tid)"
  419. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  420. #, python-format
  421. msgid ""
  422. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  423. "uuuuuu]][TZ] format."
  424. msgstr ""
  425. "'%(value)s'-værdien har et ugyldigt format. Den skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-"
  426. "DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
  427. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  428. #, python-format
  429. msgid ""
  430. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  431. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  432. msgstr ""
  433. "'%(value)s'-værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  434. "[TZ]) men er en ugyldig dato/tid."
  435. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  436. msgid "Date (with time)"
  437. msgstr "Dato (med tid)"
  438. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  439. #, python-format
  440. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  441. msgstr "'%(value)s'-værdien skal være et decimaltal."
  442. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  443. msgid "Decimal number"
  444. msgstr "Decimaltal"
  445. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  446. msgid "Email address"
  447. msgstr "E-mail-adresse"
  448. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  449. msgid "File path"
  450. msgstr "Sti"
  451. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  452. #, python-format
  453. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  454. msgstr "'%(value)s'-værdien skal være en float (et kommatal)."
  455. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  456. msgid "Floating point number"
  457. msgstr "Flydende-komma-tal"
  458. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  459. msgid "Big (8 byte) integer"
  460. msgstr "Stort heltal (8 byte)"
  461. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  462. msgid "IPv4 address"
  463. msgstr "IPv4-adresse"
  464. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  465. msgid "IP address"
  466. msgstr "IP-adresse"
  467. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  468. #, python-format
  469. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  470. msgstr "'%(value)s'-værdien skal være enten None, True eller False."
  471. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  472. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  473. msgstr "Boolsk (True, False eller None)"
  474. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  475. msgid "Positive integer"
  476. msgstr "Positivt heltal"
  477. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  478. msgid "Positive small integer"
  479. msgstr "Positivt lille heltal"
  480. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  481. #, python-format
  482. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  483. msgstr "\"Slug\" (op til %(max_length)s)"
  484. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  485. msgid "Small integer"
  486. msgstr "Lille heltal"
  487. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  488. msgid "Text"
  489. msgstr "Tekst"
  490. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  491. #, python-format
  492. msgid ""
  493. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  494. "format."
  495. msgstr ""
  496. "'%(value)s'-værdien har et ugyldigt format. Den skal være i formatet TT:MM[:"
  497. "ss[.uuuuuu]]."
  498. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  499. #, python-format
  500. msgid ""
  501. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  502. "invalid time."
  503. msgstr ""
  504. "'%(value)s'-værdien har det korrekte format (TT:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er et "
  505. "ugyldigt tidspunkt."
  506. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  507. msgid "Time"
  508. msgstr "Tid"
  509. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  510. msgid "URL"
  511. msgstr "URL"
  512. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  513. msgid "Raw binary data"
  514. msgstr "Rå binære data"
  515. #: db/models/fields/files.py:225
  516. msgid "File"
  517. msgstr "Fil"
  518. #: db/models/fields/files.py:375
  519. msgid "Image"
  520. msgstr "Billede"
  521. #: db/models/fields/related.py:1580
  522. #, python-format
  523. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  524. msgstr "%(model)s-instansen med primærnøgle %(pk)r findes ikke."
  525. #: db/models/fields/related.py:1582
  526. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  527. msgstr "Fremmednøgle (type bestemt af relateret felt)"
  528. #: db/models/fields/related.py:1773
  529. msgid "One-to-one relationship"
  530. msgstr "En-til-en-relation"
  531. #: db/models/fields/related.py:1843
  532. msgid "Many-to-many relationship"
  533. msgstr "Mange-til-mange-relation"
  534. #: forms/fields.py:55
  535. msgid "This field is required."
  536. msgstr "Dette felt er påkrævet."
  537. #: forms/fields.py:236
  538. msgid "Enter a whole number."
  539. msgstr "Indtast et heltal."
  540. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  541. msgid "Enter a number."
  542. msgstr "Indtast et tal."
  543. #: forms/fields.py:318
  544. #, python-format
  545. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  546. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  547. msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s ciffer i alt."
  548. msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s cifre i alt."
  549. #: forms/fields.py:322
  550. #, python-format
  551. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  552. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  553. msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s decimal."
  554. msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s decimaler."
  555. #: forms/fields.py:326
  556. #, python-format
  557. msgid ""
  558. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  559. msgid_plural ""
  560. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  561. msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s ciffer før kommaet."
  562. msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s cifre før kommaet."
  563. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  564. msgid "Enter a valid date."
  565. msgstr "Indtast en gyldig dato."
  566. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  567. msgid "Enter a valid time."
  568. msgstr "Indtast en gyldig tid."
  569. #: forms/fields.py:483
  570. msgid "Enter a valid date/time."
  571. msgstr "Indtast gyldig dato/tid."
  572. #: forms/fields.py:564
  573. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  574. msgstr "Ingen fil blev indsendt. Kontroller kodningstypen i formularen."
  575. #: forms/fields.py:565
  576. msgid "No file was submitted."
  577. msgstr "Ingen fil blev indsendt."
  578. #: forms/fields.py:566
  579. msgid "The submitted file is empty."
  580. msgstr "Den indsendte fil er tom."
  581. #: forms/fields.py:568
  582. #, python-format
  583. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  584. msgid_plural ""
  585. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  586. msgstr[0] "Dette filnavn må højst have %(max)d tegn (det har %(length)d)."
  587. msgstr[1] "Dette filnavn må højst have %(max)d tegn (det har %(length)d)."
  588. #: forms/fields.py:571
  589. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  590. msgstr ""
  591. "Du skal enten indsende en fil eller afmarkere afkrydsningsfeltet, ikke begge "
  592. "dele."
  593. #: forms/fields.py:632
  594. msgid ""
  595. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  596. "corrupted image."
  597. msgstr ""
  598. "Indsend en billedfil. Filen, du indsendte, var enten ikke et billede eller "
  599. "en defekt billedfil."
  600. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  601. #, python-format
  602. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  603. msgstr ""
  604. "Marker en gyldig valgmulighed. %(value)s er ikke en af de tilgængelige "
  605. "valgmuligheder."
  606. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  607. msgid "Enter a list of values."
  608. msgstr "Indtast en liste af værdier."
  609. #: forms/fields.py:988
  610. msgid "Enter a complete value."
  611. msgstr "Indtast en komplet værdi."
  612. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  613. #: forms/forms.py:122
  614. msgid ":"
  615. msgstr ":"
  616. #: forms/forms.py:192
  617. #, python-format
  618. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  619. msgstr "(Skjult felt %(name)s) %(error)s"
  620. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  621. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  622. #. label
  623. #: forms/forms.py:620
  624. msgid ":?.!"
  625. msgstr ":?.!"
  626. #: forms/formsets.py:95
  627. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  628. msgstr "ManagementForm-data mangler eller er blevet manipuleret"
  629. #: forms/formsets.py:332
  630. #, python-format
  631. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  632. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  633. msgstr[0] "Send venligst %d eller færre formularer."
  634. msgstr[1] "Send venligst %d eller færre formularer."
  635. #: forms/formsets.py:339
  636. #, python-format
  637. msgid "Please submit %d or more forms."
  638. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  639. msgstr[0] "Send venligst %d eller flere formularer."
  640. msgstr[1] "Send venligst %d eller flere formularer."
  641. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  642. msgid "Order"
  643. msgstr "Rækkefølge"
  644. #: forms/formsets.py:371
  645. msgid "Delete"
  646. msgstr "Slet"
  647. #: forms/models.py:712
  648. #, python-format
  649. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  650. msgstr "Ret venligst duplikerede data for %(field)s."
  651. #: forms/models.py:716
  652. #, python-format
  653. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  654. msgstr "Ret venligst de duplikerede data for %(field)s, som skal være unik."
  655. #: forms/models.py:722
  656. #, python-format
  657. msgid ""
  658. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  659. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  660. msgstr ""
  661. "Ret venligst de duplikerede data for %(field_name)s, som skal være unik for "
  662. "%(lookup)s i %(date_field)s."
  663. #: forms/models.py:730
  664. msgid "Please correct the duplicate values below."
  665. msgstr "Ret venligst de duplikerede data herunder."
  666. #: forms/models.py:1028
  667. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  668. msgstr ""
  669. "Den indlejrede fremmednøgle passede ikke med forælderinstansens primærnøgle."
  670. #: forms/models.py:1094
  671. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  672. msgstr ""
  673. "Marker en gyldig valgmulighed. Det valg, du har foretaget, er ikke blandt de "
  674. "tilgængelige valgmuligheder."
  675. #: forms/models.py:1194
  676. #, python-format
  677. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  678. msgstr "\"%(pk)s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle."
  679. #: forms/models.py:1205
  680. msgid ""
  681. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  682. msgstr ""
  683. "Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en."
  684. #: forms/utils.py:148
  685. #, python-format
  686. msgid ""
  687. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  688. "may be ambiguous or it may not exist."
  689. msgstr ""
  690. "%(datetime)s kunne ikke fortolkes i tidszonen %(current_timezone)s; den kan "
  691. "være tvetydig eller den eksisterer måske ikke."
  692. #: forms/widgets.py:350
  693. msgid "Currently"
  694. msgstr "Aktuelt"
  695. #: forms/widgets.py:351
  696. msgid "Change"
  697. msgstr "Ret"
  698. #: forms/widgets.py:352
  699. msgid "Clear"
  700. msgstr "Afmarkér"
  701. #: forms/widgets.py:546
  702. msgid "Unknown"
  703. msgstr "Ukendt"
  704. #: forms/widgets.py:547
  705. msgid "Yes"
  706. msgstr "Ja"
  707. #: forms/widgets.py:548
  708. msgid "No"
  709. msgstr "Nej"
  710. #: template/defaultfilters.py:855
  711. msgid "yes,no,maybe"
  712. msgstr "ja,nej,måske"
  713. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  714. #, python-format
  715. msgid "%(size)d byte"
  716. msgid_plural "%(size)d bytes"
  717. msgstr[0] "%(size)d byte"
  718. msgstr[1] "%(size)d bytes"
  719. #: template/defaultfilters.py:898
  720. #, python-format
  721. msgid "%s KB"
  722. msgstr "%s KB"
  723. #: template/defaultfilters.py:900
  724. #, python-format
  725. msgid "%s MB"
  726. msgstr "%s MB"
  727. #: template/defaultfilters.py:902
  728. #, python-format
  729. msgid "%s GB"
  730. msgstr "%s GB"
  731. #: template/defaultfilters.py:904
  732. #, python-format
  733. msgid "%s TB"
  734. msgstr "%s TB"
  735. #: template/defaultfilters.py:906
  736. #, python-format
  737. msgid "%s PB"
  738. msgstr "%s PB"
  739. #: utils/dateformat.py:59
  740. msgid "p.m."
  741. msgstr "p.m."
  742. #: utils/dateformat.py:60
  743. msgid "a.m."
  744. msgstr "a.m."
  745. #: utils/dateformat.py:65
  746. msgid "PM"
  747. msgstr "PM"
  748. #: utils/dateformat.py:66
  749. msgid "AM"
  750. msgstr "AM"
  751. #: utils/dateformat.py:149
  752. msgid "midnight"
  753. msgstr "midnat"
  754. #: utils/dateformat.py:151
  755. msgid "noon"
  756. msgstr "middag"
  757. #: utils/dates.py:6
  758. msgid "Monday"
  759. msgstr "mandag"
  760. #: utils/dates.py:6
  761. msgid "Tuesday"
  762. msgstr "tirsdag"
  763. #: utils/dates.py:6
  764. msgid "Wednesday"
  765. msgstr "onsdag"
  766. #: utils/dates.py:6
  767. msgid "Thursday"
  768. msgstr "torsdag"
  769. #: utils/dates.py:6
  770. msgid "Friday"
  771. msgstr "fredag"
  772. #: utils/dates.py:7
  773. msgid "Saturday"
  774. msgstr "lørdag"
  775. #: utils/dates.py:7
  776. msgid "Sunday"
  777. msgstr "søndag"
  778. #: utils/dates.py:10
  779. msgid "Mon"
  780. msgstr "man"
  781. #: utils/dates.py:10
  782. msgid "Tue"
  783. msgstr "tir"
  784. #: utils/dates.py:10
  785. msgid "Wed"
  786. msgstr "ons"
  787. #: utils/dates.py:10
  788. msgid "Thu"
  789. msgstr "tor"
  790. #: utils/dates.py:10
  791. msgid "Fri"
  792. msgstr "fre"
  793. #: utils/dates.py:11
  794. msgid "Sat"
  795. msgstr "lør"
  796. #: utils/dates.py:11
  797. msgid "Sun"
  798. msgstr "søn"
  799. #: utils/dates.py:18
  800. msgid "January"
  801. msgstr "januar"
  802. #: utils/dates.py:18
  803. msgid "February"
  804. msgstr "februar"
  805. #: utils/dates.py:18
  806. msgid "March"
  807. msgstr "marts"
  808. #: utils/dates.py:18
  809. msgid "April"
  810. msgstr "april"
  811. #: utils/dates.py:18
  812. msgid "May"
  813. msgstr "maj"
  814. #: utils/dates.py:18
  815. msgid "June"
  816. msgstr "juni"
  817. #: utils/dates.py:19
  818. msgid "July"
  819. msgstr "juli"
  820. #: utils/dates.py:19
  821. msgid "August"
  822. msgstr "august"
  823. #: utils/dates.py:19
  824. msgid "September"
  825. msgstr "september"
  826. #: utils/dates.py:19
  827. msgid "October"
  828. msgstr "oktober"
  829. #: utils/dates.py:19
  830. msgid "November"
  831. msgstr "november"
  832. #: utils/dates.py:20
  833. msgid "December"
  834. msgstr "december"
  835. #: utils/dates.py:23
  836. msgid "jan"
  837. msgstr "jan"
  838. #: utils/dates.py:23
  839. msgid "feb"
  840. msgstr "feb"
  841. #: utils/dates.py:23
  842. msgid "mar"
  843. msgstr "mar"
  844. #: utils/dates.py:23
  845. msgid "apr"
  846. msgstr "apr"
  847. #: utils/dates.py:23
  848. msgid "may"
  849. msgstr "maj"
  850. #: utils/dates.py:23
  851. msgid "jun"
  852. msgstr "jun"
  853. #: utils/dates.py:24
  854. msgid "jul"
  855. msgstr "jul"
  856. #: utils/dates.py:24
  857. msgid "aug"
  858. msgstr "aug"
  859. #: utils/dates.py:24
  860. msgid "sep"
  861. msgstr "sept"
  862. #: utils/dates.py:24
  863. msgid "oct"
  864. msgstr "okt"
  865. #: utils/dates.py:24
  866. msgid "nov"
  867. msgstr "nov"
  868. #: utils/dates.py:24
  869. msgid "dec"
  870. msgstr "dec"
  871. #: utils/dates.py:31
  872. msgctxt "abbrev. month"
  873. msgid "Jan."
  874. msgstr "jan."
  875. #: utils/dates.py:32
  876. msgctxt "abbrev. month"
  877. msgid "Feb."
  878. msgstr "feb."
  879. #: utils/dates.py:33
  880. msgctxt "abbrev. month"
  881. msgid "March"
  882. msgstr "marts"
  883. #: utils/dates.py:34
  884. msgctxt "abbrev. month"
  885. msgid "April"
  886. msgstr "april"
  887. #: utils/dates.py:35
  888. msgctxt "abbrev. month"
  889. msgid "May"
  890. msgstr "maj"
  891. #: utils/dates.py:36
  892. msgctxt "abbrev. month"
  893. msgid "June"
  894. msgstr "juni"
  895. #: utils/dates.py:37
  896. msgctxt "abbrev. month"
  897. msgid "July"
  898. msgstr "juli"
  899. #: utils/dates.py:38
  900. msgctxt "abbrev. month"
  901. msgid "Aug."
  902. msgstr "aug."
  903. #: utils/dates.py:39
  904. msgctxt "abbrev. month"
  905. msgid "Sept."
  906. msgstr "sept."
  907. #: utils/dates.py:40
  908. msgctxt "abbrev. month"
  909. msgid "Oct."
  910. msgstr "okt."
  911. #: utils/dates.py:41
  912. msgctxt "abbrev. month"
  913. msgid "Nov."
  914. msgstr "nov."
  915. #: utils/dates.py:42
  916. msgctxt "abbrev. month"
  917. msgid "Dec."
  918. msgstr "dec."
  919. #: utils/dates.py:45
  920. msgctxt "alt. month"
  921. msgid "January"
  922. msgstr "januar"
  923. #: utils/dates.py:46
  924. msgctxt "alt. month"
  925. msgid "February"
  926. msgstr "februar"
  927. #: utils/dates.py:47
  928. msgctxt "alt. month"
  929. msgid "March"
  930. msgstr "marts"
  931. #: utils/dates.py:48
  932. msgctxt "alt. month"
  933. msgid "April"
  934. msgstr "april"
  935. #: utils/dates.py:49
  936. msgctxt "alt. month"
  937. msgid "May"
  938. msgstr "maj"
  939. #: utils/dates.py:50
  940. msgctxt "alt. month"
  941. msgid "June"
  942. msgstr "juni"
  943. #: utils/dates.py:51
  944. msgctxt "alt. month"
  945. msgid "July"
  946. msgstr "juli"
  947. #: utils/dates.py:52
  948. msgctxt "alt. month"
  949. msgid "August"
  950. msgstr "august"
  951. #: utils/dates.py:53
  952. msgctxt "alt. month"
  953. msgid "September"
  954. msgstr "september"
  955. #: utils/dates.py:54
  956. msgctxt "alt. month"
  957. msgid "October"
  958. msgstr "oktober"
  959. #: utils/dates.py:55
  960. msgctxt "alt. month"
  961. msgid "November"
  962. msgstr "november"
  963. #: utils/dates.py:56
  964. msgctxt "alt. month"
  965. msgid "December"
  966. msgstr "december"
  967. #: utils/ipv6.py:10
  968. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  969. msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse."
  970. #: utils/text.py:76
  971. #, python-format
  972. msgctxt "String to return when truncating text"
  973. msgid "%(truncated_text)s..."
  974. msgstr "%(truncated_text)s..."
  975. #: utils/text.py:245
  976. msgid "or"
  977. msgstr "eller"
  978. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  979. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  980. msgid ", "
  981. msgstr ", "
  982. #: utils/timesince.py:25
  983. #, python-format
  984. msgid "%d year"
  985. msgid_plural "%d years"
  986. msgstr[0] "%d år"
  987. msgstr[1] "%d år"
  988. #: utils/timesince.py:26
  989. #, python-format
  990. msgid "%d month"
  991. msgid_plural "%d months"
  992. msgstr[0] "%d måned"
  993. msgstr[1] "%d måneder"
  994. #: utils/timesince.py:27
  995. #, python-format
  996. msgid "%d week"
  997. msgid_plural "%d weeks"
  998. msgstr[0] "%d uge"
  999. msgstr[1] "%d uger"
  1000. #: utils/timesince.py:28
  1001. #, python-format
  1002. msgid "%d day"
  1003. msgid_plural "%d days"
  1004. msgstr[0] "%d dag"
  1005. msgstr[1] "%d dage"
  1006. #: utils/timesince.py:29
  1007. #, python-format
  1008. msgid "%d hour"
  1009. msgid_plural "%d hours"
  1010. msgstr[0] "%d time"
  1011. msgstr[1] "%d timer"
  1012. #: utils/timesince.py:30
  1013. #, python-format
  1014. msgid "%d minute"
  1015. msgid_plural "%d minutes"
  1016. msgstr[0] "%d minut"
  1017. msgstr[1] "%d minutter"
  1018. #: utils/timesince.py:46
  1019. msgid "0 minutes"
  1020. msgstr "0 minutter"
  1021. #: views/csrf.py:105
  1022. msgid "Forbidden"
  1023. msgstr "Forbudt"
  1024. #: views/csrf.py:106
  1025. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1026. msgstr "CSRF-verifikationen mislykkedes. Forespørgslen blev afbrudt."
  1027. #: views/csrf.py:110
  1028. msgid ""
  1029. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1030. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1031. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1032. "hijacked by third parties."
  1033. msgstr ""
  1034. "Du ser denne besked fordi denne HTTPS-webside påkræver at din browser sender "
  1035. "en 'Referer header', men den blev ikke sendt. Denne header er påkrævet af "
  1036. "sikkerhedsmæssige grunde for at sikre at din browser ikke bliver kapret af "
  1037. "tredjepart."
  1038. #: views/csrf.py:115
  1039. msgid ""
  1040. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1041. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1042. "origin' requests."
  1043. msgstr ""
  1044. "Hvis du har opsat din browser til ikke at sende 'Referer' headere, beder vi "
  1045. "dig slå dem til igen, i hvert fald for denne webside, eller for HTTPS-"
  1046. "forbindelser, eller for 'same-origin'-forespørgsler."
  1047. #: views/csrf.py:120
  1048. msgid ""
  1049. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1050. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1051. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1052. msgstr ""
  1053. "Du ser denne besked fordi denne webside kræver en CSRF-cookie, når du sender "
  1054. "formularer. Denne cookie er påkrævet af sikkerhedsmæssige grunde for at "
  1055. "sikre at din browser ikke bliver kapret af tredjepart."
  1056. #: views/csrf.py:125
  1057. msgid ""
  1058. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1059. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1060. msgstr ""
  1061. "Hvis du har slået cookies fra i din browser, beder vi dig slå dem til igen, "
  1062. "i hvert fald for denne webside, eller for 'same-origin'-forespørgsler."
  1063. #: views/csrf.py:129
  1064. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1065. msgstr "Mere information er tilgængeligt med DEBUG=True."
  1066. #: views/generic/dates.py:43
  1067. msgid "No year specified"
  1068. msgstr "Intet år specificeret"
  1069. #: views/generic/dates.py:99
  1070. msgid "No month specified"
  1071. msgstr "Ingen måned specificeret"
  1072. #: views/generic/dates.py:158
  1073. msgid "No day specified"
  1074. msgstr "Ingen dag specificeret"
  1075. #: views/generic/dates.py:214
  1076. msgid "No week specified"
  1077. msgstr "Ingen uge specificeret"
  1078. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1079. #, python-format
  1080. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1081. msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s til rådighed"
  1082. #: views/generic/dates.py:650
  1083. #, python-format
  1084. msgid ""
  1085. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1086. "allow_future is False."
  1087. msgstr ""
  1088. "Fremtidige %(verbose_name_plural)s ikke tilgængelige, fordi %(class_name)s ."
  1089. "allow_future er falsk."
  1090. #: views/generic/dates.py:682
  1091. #, python-format
  1092. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1093. msgstr "Ugyldig datostreng ' %(datestr)s ' givet format ' %(format)s '"
  1094. #: views/generic/detail.py:54
  1095. #, python-format
  1096. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1097. msgstr "Ingen %(verbose_name)s fundet matcher forespørgslen"
  1098. #: views/generic/list.py:62
  1099. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1100. msgstr "Side er ikke 'sidste', kan heller ikke konverteres til en int."
  1101. #: views/generic/list.py:67
  1102. #, python-format
  1103. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1104. msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s"
  1105. #: views/generic/list.py:158
  1106. #, python-format
  1107. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1108. msgstr "Tom liste og ' %(class_name)s .allow_empty' er falsk."
  1109. #: views/static.py:54
  1110. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1111. msgstr "Mappeindekser er ikke tilladte her"
  1112. #: views/static.py:56
  1113. #, python-format
  1114. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1115. msgstr "\" %(path)s\" eksisterer ikke"
  1116. #: views/static.py:97
  1117. #, python-format
  1118. msgid "Index of %(directory)s"
  1119. msgstr "Indeks for %(directory)s"