django.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Apostolis Bessas <mpessas+txc@transifex.com>, 2013
  5. # Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013
  6. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  7. # nikolas demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014
  8. # Panos Laganakos <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
  9. # Stavros Korokithakis <stavros@korokithakis.net>, 2014
  10. # Yorgos Pagles <y.pagles@gmail.com>, 2011-2012
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: django\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:00+0000\n"
  17. "Last-Translator: Panos Laganakos <panos.laganakos@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  19. "el/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: el\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: conf/global_settings.py:51
  26. msgid "Afrikaans"
  27. msgstr "Αφρικάνς"
  28. #: conf/global_settings.py:52
  29. msgid "Arabic"
  30. msgstr "Αραβικά"
  31. #: conf/global_settings.py:53
  32. msgid "Azerbaijani"
  33. msgstr "Γλώσσα Αζερμπαϊτζάν"
  34. #: conf/global_settings.py:54
  35. msgid "Bulgarian"
  36. msgstr "Βουλγαρικά"
  37. #: conf/global_settings.py:55
  38. msgid "Belarusian"
  39. msgstr "Λευκορώσικα"
  40. #: conf/global_settings.py:56
  41. msgid "Bengali"
  42. msgstr "Μπενγκάλι"
  43. #: conf/global_settings.py:57
  44. msgid "Breton"
  45. msgstr "Βρετονικά"
  46. #: conf/global_settings.py:58
  47. msgid "Bosnian"
  48. msgstr "Βοσνιακά"
  49. #: conf/global_settings.py:59
  50. msgid "Catalan"
  51. msgstr "Καταλανικά"
  52. #: conf/global_settings.py:60
  53. msgid "Czech"
  54. msgstr "Τσέχικα"
  55. #: conf/global_settings.py:61
  56. msgid "Welsh"
  57. msgstr "Ουαλικά"
  58. #: conf/global_settings.py:62
  59. msgid "Danish"
  60. msgstr "Δανέζικα"
  61. #: conf/global_settings.py:63
  62. msgid "German"
  63. msgstr "Γερμανικά"
  64. #: conf/global_settings.py:64
  65. msgid "Greek"
  66. msgstr "Ελληνικά"
  67. #: conf/global_settings.py:65
  68. msgid "English"
  69. msgstr "Αγγλικά"
  70. #: conf/global_settings.py:66
  71. msgid "Australian English"
  72. msgstr "Αγγλικά Αυστραλίας"
  73. #: conf/global_settings.py:67
  74. msgid "British English"
  75. msgstr "Αγγλικά Βρετανίας"
  76. #: conf/global_settings.py:68
  77. msgid "Esperanto"
  78. msgstr "Εσπεράντο"
  79. #: conf/global_settings.py:69
  80. msgid "Spanish"
  81. msgstr "Ισπανικά"
  82. #: conf/global_settings.py:70
  83. msgid "Argentinian Spanish"
  84. msgstr "Ισπανικά Αργεντινής"
  85. #: conf/global_settings.py:71
  86. msgid "Mexican Spanish"
  87. msgstr "Μεξικανική διάλεκτος Ισπανικών"
  88. #: conf/global_settings.py:72
  89. msgid "Nicaraguan Spanish"
  90. msgstr "Ισπανικά Νικαράγουας "
  91. #: conf/global_settings.py:73
  92. msgid "Venezuelan Spanish"
  93. msgstr "Ισπανικά Βενεζουέλας"
  94. #: conf/global_settings.py:74
  95. msgid "Estonian"
  96. msgstr "Εσθονικά"
  97. #: conf/global_settings.py:75
  98. msgid "Basque"
  99. msgstr "Βάσκικα"
  100. #: conf/global_settings.py:76
  101. msgid "Persian"
  102. msgstr "Περσικά"
  103. #: conf/global_settings.py:77
  104. msgid "Finnish"
  105. msgstr "Φινλανδικά"
  106. #: conf/global_settings.py:78
  107. msgid "French"
  108. msgstr "Γαλλικά"
  109. #: conf/global_settings.py:79
  110. msgid "Frisian"
  111. msgstr "Frisian"
  112. #: conf/global_settings.py:80
  113. msgid "Irish"
  114. msgstr "Ιρλανδικά"
  115. #: conf/global_settings.py:81
  116. msgid "Galician"
  117. msgstr "Γαελικά"
  118. #: conf/global_settings.py:82
  119. msgid "Hebrew"
  120. msgstr "Εβραϊκά"
  121. #: conf/global_settings.py:83
  122. msgid "Hindi"
  123. msgstr "Ινδικά"
  124. #: conf/global_settings.py:84
  125. msgid "Croatian"
  126. msgstr "Κροατικά"
  127. #: conf/global_settings.py:85
  128. msgid "Hungarian"
  129. msgstr "Ουγγρικά"
  130. #: conf/global_settings.py:86
  131. msgid "Interlingua"
  132. msgstr "Ιντερλίνγκουα"
  133. #: conf/global_settings.py:87
  134. msgid "Indonesian"
  135. msgstr "Ινδονησιακά"
  136. #: conf/global_settings.py:88
  137. msgid "Icelandic"
  138. msgstr "Ισλανδικά"
  139. #: conf/global_settings.py:89
  140. msgid "Italian"
  141. msgstr "Ιταλικά"
  142. #: conf/global_settings.py:90
  143. msgid "Japanese"
  144. msgstr "Γιαπωνέζικα"
  145. #: conf/global_settings.py:91
  146. msgid "Georgian"
  147. msgstr "Γεωργιανά"
  148. #: conf/global_settings.py:92
  149. msgid "Kazakh"
  150. msgstr "Καζακστά"
  151. #: conf/global_settings.py:93
  152. msgid "Khmer"
  153. msgstr "Χμερ"
  154. #: conf/global_settings.py:94
  155. msgid "Kannada"
  156. msgstr "Κανάντα"
  157. #: conf/global_settings.py:95
  158. msgid "Korean"
  159. msgstr "Κορεάτικα"
  160. #: conf/global_settings.py:96
  161. msgid "Luxembourgish"
  162. msgstr "Λουξεμβουργιανά"
  163. #: conf/global_settings.py:97
  164. msgid "Lithuanian"
  165. msgstr "Λιθουανικά"
  166. #: conf/global_settings.py:98
  167. msgid "Latvian"
  168. msgstr "Λεττονικά"
  169. #: conf/global_settings.py:99
  170. msgid "Macedonian"
  171. msgstr "Μακεδονικά"
  172. #: conf/global_settings.py:100
  173. msgid "Malayalam"
  174. msgstr "Μαλαγιαλάμ"
  175. #: conf/global_settings.py:101
  176. msgid "Mongolian"
  177. msgstr "Μογγολικά"
  178. #: conf/global_settings.py:102
  179. msgid "Burmese"
  180. msgstr "Βιρμανικά"
  181. #: conf/global_settings.py:103
  182. msgid "Norwegian Bokmal"
  183. msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Μποκμάλ - \"γλώσσα των βιβλίων\""
  184. #: conf/global_settings.py:104
  185. msgid "Nepali"
  186. msgstr "Νεπαλέζικα"
  187. #: conf/global_settings.py:105
  188. msgid "Dutch"
  189. msgstr "Ολλανδικά"
  190. #: conf/global_settings.py:106
  191. msgid "Norwegian Nynorsk"
  192. msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Nynorsk - Νεονορβηγική"
  193. #: conf/global_settings.py:107
  194. msgid "Ossetic"
  195. msgstr "Οσσετικά"
  196. #: conf/global_settings.py:108
  197. msgid "Punjabi"
  198. msgstr "Πουντζάμπι"
  199. #: conf/global_settings.py:109
  200. msgid "Polish"
  201. msgstr "Πολωνικά"
  202. #: conf/global_settings.py:110
  203. msgid "Portuguese"
  204. msgstr "Πορτογαλικά"
  205. #: conf/global_settings.py:111
  206. msgid "Brazilian Portuguese"
  207. msgstr "Πορτογαλικά - διάλεκτος Βραζιλίας"
  208. #: conf/global_settings.py:112
  209. msgid "Romanian"
  210. msgstr "Ρουμανικά"
  211. #: conf/global_settings.py:113
  212. msgid "Russian"
  213. msgstr "Ρωσικά"
  214. #: conf/global_settings.py:114
  215. msgid "Slovak"
  216. msgstr "Σλοβακικά"
  217. #: conf/global_settings.py:115
  218. msgid "Slovenian"
  219. msgstr "Σλοβενικά"
  220. #: conf/global_settings.py:116
  221. msgid "Albanian"
  222. msgstr "Αλβανικά"
  223. #: conf/global_settings.py:117
  224. msgid "Serbian"
  225. msgstr "Σερβικά"
  226. #: conf/global_settings.py:118
  227. msgid "Serbian Latin"
  228. msgstr "Σέρβικα Λατινικά"
  229. #: conf/global_settings.py:119
  230. msgid "Swedish"
  231. msgstr "Σουηδικά"
  232. #: conf/global_settings.py:120
  233. msgid "Swahili"
  234. msgstr "Σουαχίλι"
  235. #: conf/global_settings.py:121
  236. msgid "Tamil"
  237. msgstr "Διάλεκτος Ταμίλ"
  238. #: conf/global_settings.py:122
  239. msgid "Telugu"
  240. msgstr "Τελούγκου"
  241. #: conf/global_settings.py:123
  242. msgid "Thai"
  243. msgstr "Ταϊλάνδης"
  244. #: conf/global_settings.py:124
  245. msgid "Turkish"
  246. msgstr "Τουρκικά"
  247. #: conf/global_settings.py:125
  248. msgid "Tatar"
  249. msgstr "Ταταρικά"
  250. #: conf/global_settings.py:126
  251. msgid "Udmurt"
  252. msgstr "Ουντμουρτικά"
  253. #: conf/global_settings.py:127
  254. msgid "Ukrainian"
  255. msgstr "Ουκρανικά"
  256. #: conf/global_settings.py:128
  257. msgid "Urdu"
  258. msgstr "Urdu"
  259. #: conf/global_settings.py:129
  260. msgid "Vietnamese"
  261. msgstr "Βιετναμέζικα"
  262. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  263. msgid "Simplified Chinese"
  264. msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα"
  265. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  266. msgid "Traditional Chinese"
  267. msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα"
  268. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  269. msgid "Site Maps"
  270. msgstr "Χάρτες Ιστότοπου"
  271. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  272. msgid "Static Files"
  273. msgstr "Στατικά Αρχεία"
  274. #: contrib/syndication/apps.py:8
  275. msgid "Syndication"
  276. msgstr ""
  277. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  278. msgid "Web Design"
  279. msgstr "Σχεδιασμός Ιστοσελίδων"
  280. #: core/validators.py:21
  281. msgid "Enter a valid value."
  282. msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη τιμή."
  283. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  284. msgid "Enter a valid URL."
  285. msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL."
  286. #: core/validators.py:115
  287. msgid "Enter a valid integer."
  288. msgstr "Εισάγετε έναν έγκυρο ακέραιο."
  289. #: core/validators.py:120
  290. msgid "Enter a valid email address."
  291. msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου."
  292. #: core/validators.py:185
  293. msgid ""
  294. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  295. msgstr ""
  296. "Ένα έγκυρο 'slug' αποτελείται από γράμματα, αριθμούς, παύλες ή κάτω παύλες."
  297. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  298. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  299. msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IPv4."
  300. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  301. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  302. msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv6 διεύθυνση"
  303. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  304. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  305. msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv4 ή IPv6 διεύθυνση"
  306. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  307. msgid "Enter only digits separated by commas."
  308. msgstr "Εισάγετε μόνο ψηφία χωρισμένα με κόμματα."
  309. #: core/validators.py:236
  310. #, python-format
  311. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  312. msgstr ""
  313. "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι %(limit_value)s (η τιμή που καταχωρήσατε είναι "
  314. "%(show_value)s)."
  315. #: core/validators.py:255
  316. #, python-format
  317. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  318. msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μικρότερη ή ίση από %(limit_value)s."
  319. #: core/validators.py:262
  320. #, python-format
  321. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  322. msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μεγαλύτερη ή ίση από %(limit_value)s."
  323. #: core/validators.py:271
  324. #, python-format
  325. msgid ""
  326. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  327. "%(show_value)d)."
  328. msgid_plural ""
  329. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  330. "%(show_value)d)."
  331. msgstr[0] ""
  332. msgstr[1] ""
  333. #: core/validators.py:282
  334. #, python-format
  335. msgid ""
  336. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  337. "%(show_value)d)."
  338. msgid_plural ""
  339. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  340. "%(show_value)d)."
  341. msgstr[0] ""
  342. msgstr[1] ""
  343. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  344. msgid "and"
  345. msgstr "και"
  346. #: db/models/base.py:977
  347. #, python-format
  348. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  349. msgstr ""
  350. #: db/models/fields/__init__.py:104
  351. #, python-format
  352. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  353. msgstr ""
  354. #: db/models/fields/__init__.py:105
  355. msgid "This field cannot be null."
  356. msgstr "Αυτό το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό (null)."
  357. #: db/models/fields/__init__.py:106
  358. msgid "This field cannot be blank."
  359. msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι κενό."
  360. #: db/models/fields/__init__.py:107
  361. #, python-format
  362. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  363. msgstr "%(model_name)s με αυτό το %(field_label)s υπάρχει ήδη."
  364. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  365. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  366. #: db/models/fields/__init__.py:111
  367. #, python-format
  368. msgid ""
  369. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  370. msgstr ""
  371. #: db/models/fields/__init__.py:116
  372. #, python-format
  373. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  374. msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s"
  375. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  376. msgid "Integer"
  377. msgstr "Ακέραιος"
  378. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  379. #, python-format
  380. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  381. msgstr ""
  382. #: db/models/fields/__init__.py:926
  383. #, python-format
  384. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  385. msgstr ""
  386. #: db/models/fields/__init__.py:928
  387. msgid "Boolean (Either True or False)"
  388. msgstr "Boolean (Είτε Αληθές ή Ψευδές)"
  389. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  390. #, python-format
  391. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  392. msgstr "Συμβολοσειρά (μέχρι %(max_length)s)"
  393. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  394. msgid "Comma-separated integers"
  395. msgstr "Ακέραιοι χωρισμένοι με κόμματα"
  396. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  397. #, python-format
  398. msgid ""
  399. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  400. "format."
  401. msgstr ""
  402. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  403. #, python-format
  404. msgid ""
  405. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  406. "date."
  407. msgstr ""
  408. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  409. msgid "Date (without time)"
  410. msgstr "Ημερομηνία (χωρίς την ώρα)"
  411. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  412. #, python-format
  413. msgid ""
  414. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  415. "uuuuuu]][TZ] format."
  416. msgstr ""
  417. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  418. #, python-format
  419. msgid ""
  420. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  421. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  422. msgstr ""
  423. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  424. msgid "Date (with time)"
  425. msgstr "Ημερομηνία (με την ώρα)"
  426. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  427. #, python-format
  428. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  429. msgstr ""
  430. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  431. msgid "Decimal number"
  432. msgstr "Δεκαδικός αριθμός"
  433. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  434. msgid "Email address"
  435. msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
  436. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  437. msgid "File path"
  438. msgstr "Τοποθεσία αρχείου"
  439. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  440. #, python-format
  441. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  442. msgstr ""
  443. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  444. msgid "Floating point number"
  445. msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής"
  446. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  447. msgid "Big (8 byte) integer"
  448. msgstr "Μεγάλος ακέραιος - big integer (8 bytes)"
  449. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  450. msgid "IPv4 address"
  451. msgstr "Διεύθυνση IPv4"
  452. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  453. msgid "IP address"
  454. msgstr "διεύθυνση IP"
  455. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  456. #, python-format
  457. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  458. msgstr ""
  459. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  460. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  461. msgstr "Boolean (Αληθές, Ψευδές, ή τίποτα)"
  462. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  463. msgid "Positive integer"
  464. msgstr "Θετικός ακέραιος"
  465. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  466. msgid "Positive small integer"
  467. msgstr "Θετικός μικρός ακέραιος"
  468. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  469. #, python-format
  470. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  471. msgstr "Slug (μέχρι %(max_length)s)"
  472. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  473. msgid "Small integer"
  474. msgstr "Μικρός ακέραιος"
  475. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  476. msgid "Text"
  477. msgstr "Κείμενο"
  478. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  479. #, python-format
  480. msgid ""
  481. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  482. "format."
  483. msgstr ""
  484. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  485. #, python-format
  486. msgid ""
  487. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  488. "invalid time."
  489. msgstr ""
  490. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  491. msgid "Time"
  492. msgstr "Ώρα"
  493. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  494. msgid "URL"
  495. msgstr "URL"
  496. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  497. msgid "Raw binary data"
  498. msgstr ""
  499. #: db/models/fields/files.py:225
  500. msgid "File"
  501. msgstr "Αρχείο"
  502. #: db/models/fields/files.py:375
  503. msgid "Image"
  504. msgstr "Εικόνα"
  505. #: db/models/fields/related.py:1580
  506. #, python-format
  507. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  508. msgstr ""
  509. #: db/models/fields/related.py:1582
  510. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  511. msgstr ""
  512. "Εξωτερικό Κλειδί - Foreign Key (ο τύπος καθορίζεται από το πεδίο του "
  513. "συσχετισμού)"
  514. #: db/models/fields/related.py:1773
  515. msgid "One-to-one relationship"
  516. msgstr "Σχέση ένα-προς-ένα"
  517. #: db/models/fields/related.py:1843
  518. msgid "Many-to-many relationship"
  519. msgstr "Σχέση πολλά-προς-πολλά"
  520. #: forms/fields.py:55
  521. msgid "This field is required."
  522. msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαραίτητο."
  523. #: forms/fields.py:236
  524. msgid "Enter a whole number."
  525. msgstr "Εισάγετε έναν ακέραιο αριθμό."
  526. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  527. msgid "Enter a number."
  528. msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό."
  529. #: forms/fields.py:318
  530. #, python-format
  531. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  532. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  533. msgstr[0] ""
  534. msgstr[1] ""
  535. #: forms/fields.py:322
  536. #, python-format
  537. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  538. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  539. msgstr[0] ""
  540. msgstr[1] ""
  541. #: forms/fields.py:326
  542. #, python-format
  543. msgid ""
  544. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  545. msgid_plural ""
  546. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  547. msgstr[0] ""
  548. msgstr[1] ""
  549. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  550. msgid "Enter a valid date."
  551. msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία."
  552. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  553. msgid "Enter a valid time."
  554. msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ώρα."
  555. #: forms/fields.py:483
  556. msgid "Enter a valid date/time."
  557. msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία/ώρα."
  558. #: forms/fields.py:564
  559. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  560. msgstr ""
  561. "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο. Ελέγξτε τον τύπο κωδικοποίησης στη φόρμα."
  562. #: forms/fields.py:565
  563. msgid "No file was submitted."
  564. msgstr "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο."
  565. #: forms/fields.py:566
  566. msgid "The submitted file is empty."
  567. msgstr "Το αρχείο που υποβλήθηκε είναι κενό."
  568. #: forms/fields.py:568
  569. #, python-format
  570. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  571. msgid_plural ""
  572. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  573. msgstr[0] ""
  574. msgstr[1] ""
  575. #: forms/fields.py:571
  576. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  577. msgstr ""
  578. "Βεβαιωθείτε ότι είτε έχετε επιλέξει ένα αρχείο για αποστολή είτε έχετε "
  579. "επιλέξει την εκκαθάριση του πεδίου. Δεν είναι δυνατή η επιλογή και των δύο "
  580. "ταυτοχρόνως."
  581. #: forms/fields.py:632
  582. msgid ""
  583. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  584. "corrupted image."
  585. msgstr ""
  586. "Βεβεαιωθείτε ότι το αρχείο που έχετε επιλέξει για αποστολή είναι αρχείο "
  587. "εικόνας. Το τρέχον είτε δεν ήταν εικόνα είτε έχει υποστεί φθορά."
  588. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  589. #, python-format
  590. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  591. msgstr ""
  592. "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μία έγκυρη επιλογή. Η τιμή %(value)s δεν "
  593. "είναι διαθέσιμη προς επιλογή."
  594. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  595. msgid "Enter a list of values."
  596. msgstr "Εισάγετε μια λίστα τιμών."
  597. #: forms/fields.py:988
  598. msgid "Enter a complete value."
  599. msgstr ""
  600. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  601. #: forms/forms.py:122
  602. msgid ":"
  603. msgstr ":"
  604. #: forms/forms.py:192
  605. #, python-format
  606. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  607. msgstr ""
  608. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  609. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  610. #. label
  611. #: forms/forms.py:620
  612. msgid ":?.!"
  613. msgstr ":?.!"
  614. #: forms/formsets.py:95
  615. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  616. msgstr ""
  617. #: forms/formsets.py:332
  618. #, python-format
  619. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  620. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  621. msgstr[0] ""
  622. msgstr[1] ""
  623. #: forms/formsets.py:339
  624. #, python-format
  625. msgid "Please submit %d or more forms."
  626. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  627. msgstr[0] ""
  628. msgstr[1] ""
  629. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  630. msgid "Order"
  631. msgstr "Ταξινόμηση"
  632. #: forms/formsets.py:371
  633. msgid "Delete"
  634. msgstr "Διαγραφή"
  635. #: forms/models.py:712
  636. #, python-format
  637. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  638. msgstr "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα."
  639. #: forms/models.py:716
  640. #, python-format
  641. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  642. msgstr ""
  643. "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να εμφανίζονται "
  644. "μία φορά. "
  645. #: forms/models.py:722
  646. #, python-format
  647. msgid ""
  648. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  649. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  650. msgstr ""
  651. "Στο %(field_name)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να "
  652. "εμφανίζονται μία φορά για το %(lookup)s στο %(date_field)s."
  653. #: forms/models.py:730
  654. msgid "Please correct the duplicate values below."
  655. msgstr "Έχετε ξαναεισάγει την ίδια τιμη. Βεβαιωθείτε ότι είναι μοναδική."
  656. #: forms/models.py:1028
  657. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  658. msgstr ""
  659. "Το ενσωματωμένο εξωτερικό κλειδί δεν αντιστοιχεί με το κλειδί του "
  660. "αντικειμένου από το οποίο πηγάζει."
  661. #: forms/models.py:1094
  662. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  663. msgstr ""
  664. "Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή αυτή δεν είναι μία από τις διαθέσιμες "
  665. "επιλογές."
  666. #: forms/models.py:1194
  667. #, python-format
  668. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  669. msgstr ""
  670. #: forms/models.py:1205
  671. msgid ""
  672. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  673. msgstr ""
  674. "Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο \"Control\" ή σε Mac το πλήκτρο \"Command\" για "
  675. "να επιλέξετε περισσότερα από ένα."
  676. #: forms/utils.py:148
  677. #, python-format
  678. msgid ""
  679. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  680. "may be ambiguous or it may not exist."
  681. msgstr ""
  682. #: forms/widgets.py:350
  683. msgid "Currently"
  684. msgstr "Τώρα"
  685. #: forms/widgets.py:351
  686. msgid "Change"
  687. msgstr "Επεξεργασία"
  688. #: forms/widgets.py:352
  689. msgid "Clear"
  690. msgstr "Εκκαθάσριση"
  691. #: forms/widgets.py:546
  692. msgid "Unknown"
  693. msgstr "Άγνωστο"
  694. #: forms/widgets.py:547
  695. msgid "Yes"
  696. msgstr "Ναι"
  697. #: forms/widgets.py:548
  698. msgid "No"
  699. msgstr "Όχι"
  700. #: template/defaultfilters.py:855
  701. msgid "yes,no,maybe"
  702. msgstr "ναι,όχι,ίσως"
  703. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  704. #, python-format
  705. msgid "%(size)d byte"
  706. msgid_plural "%(size)d bytes"
  707. msgstr[0] "%(size)d bytes"
  708. msgstr[1] "%(size)d bytes"
  709. #: template/defaultfilters.py:898
  710. #, python-format
  711. msgid "%s KB"
  712. msgstr "%s KB"
  713. #: template/defaultfilters.py:900
  714. #, python-format
  715. msgid "%s MB"
  716. msgstr "%s MB"
  717. #: template/defaultfilters.py:902
  718. #, python-format
  719. msgid "%s GB"
  720. msgstr "%s GB"
  721. #: template/defaultfilters.py:904
  722. #, python-format
  723. msgid "%s TB"
  724. msgstr "%s TB"
  725. #: template/defaultfilters.py:906
  726. #, python-format
  727. msgid "%s PB"
  728. msgstr "%s PB"
  729. #: utils/dateformat.py:59
  730. msgid "p.m."
  731. msgstr "μμ."
  732. #: utils/dateformat.py:60
  733. msgid "a.m."
  734. msgstr "πμ."
  735. #: utils/dateformat.py:65
  736. msgid "PM"
  737. msgstr "ΜΜ"
  738. #: utils/dateformat.py:66
  739. msgid "AM"
  740. msgstr "ΠΜ"
  741. #: utils/dateformat.py:149
  742. msgid "midnight"
  743. msgstr "μεσάνυχτα"
  744. #: utils/dateformat.py:151
  745. msgid "noon"
  746. msgstr "μεσημέρι"
  747. #: utils/dates.py:6
  748. msgid "Monday"
  749. msgstr "Δευτέρα"
  750. #: utils/dates.py:6
  751. msgid "Tuesday"
  752. msgstr "Τρίτη"
  753. #: utils/dates.py:6
  754. msgid "Wednesday"
  755. msgstr "Τετάρτη"
  756. #: utils/dates.py:6
  757. msgid "Thursday"
  758. msgstr "Πέμπτη"
  759. #: utils/dates.py:6
  760. msgid "Friday"
  761. msgstr "Παρασκευή"
  762. #: utils/dates.py:7
  763. msgid "Saturday"
  764. msgstr "Σάββατο"
  765. #: utils/dates.py:7
  766. msgid "Sunday"
  767. msgstr "Κυριακή"
  768. #: utils/dates.py:10
  769. msgid "Mon"
  770. msgstr "Δευ"
  771. #: utils/dates.py:10
  772. msgid "Tue"
  773. msgstr "Τρί"
  774. #: utils/dates.py:10
  775. msgid "Wed"
  776. msgstr "Τετ"
  777. #: utils/dates.py:10
  778. msgid "Thu"
  779. msgstr "Πέμ"
  780. #: utils/dates.py:10
  781. msgid "Fri"
  782. msgstr "Παρ"
  783. #: utils/dates.py:11
  784. msgid "Sat"
  785. msgstr "Σαβ"
  786. #: utils/dates.py:11
  787. msgid "Sun"
  788. msgstr "Κυρ"
  789. #: utils/dates.py:18
  790. msgid "January"
  791. msgstr "Ιανουάριος"
  792. #: utils/dates.py:18
  793. msgid "February"
  794. msgstr "Φεβρουάριος"
  795. #: utils/dates.py:18
  796. msgid "March"
  797. msgstr "Μάρτιος"
  798. #: utils/dates.py:18
  799. msgid "April"
  800. msgstr "Απρίλιος"
  801. #: utils/dates.py:18
  802. msgid "May"
  803. msgstr "Μάιος"
  804. #: utils/dates.py:18
  805. msgid "June"
  806. msgstr "Ιούνιος"
  807. #: utils/dates.py:19
  808. msgid "July"
  809. msgstr "Ιούλιος"
  810. #: utils/dates.py:19
  811. msgid "August"
  812. msgstr "Αύγουστος"
  813. #: utils/dates.py:19
  814. msgid "September"
  815. msgstr "Σεπτέμβριος"
  816. #: utils/dates.py:19
  817. msgid "October"
  818. msgstr "Οκτώβριος"
  819. #: utils/dates.py:19
  820. msgid "November"
  821. msgstr "Νοέμβριος"
  822. #: utils/dates.py:20
  823. msgid "December"
  824. msgstr "Δεκέμβριος"
  825. #: utils/dates.py:23
  826. msgid "jan"
  827. msgstr "Ιαν"
  828. #: utils/dates.py:23
  829. msgid "feb"
  830. msgstr "Φεβ"
  831. #: utils/dates.py:23
  832. msgid "mar"
  833. msgstr "Μάρ"
  834. #: utils/dates.py:23
  835. msgid "apr"
  836. msgstr "Απρ"
  837. #: utils/dates.py:23
  838. msgid "may"
  839. msgstr "Μάι"
  840. #: utils/dates.py:23
  841. msgid "jun"
  842. msgstr "Ιούν"
  843. #: utils/dates.py:24
  844. msgid "jul"
  845. msgstr "Ιούλ"
  846. #: utils/dates.py:24
  847. msgid "aug"
  848. msgstr "Αύγ"
  849. #: utils/dates.py:24
  850. msgid "sep"
  851. msgstr "Σεπ"
  852. #: utils/dates.py:24
  853. msgid "oct"
  854. msgstr "Οκτ"
  855. #: utils/dates.py:24
  856. msgid "nov"
  857. msgstr "Νοέ"
  858. #: utils/dates.py:24
  859. msgid "dec"
  860. msgstr "Δεκ"
  861. #: utils/dates.py:31
  862. msgctxt "abbrev. month"
  863. msgid "Jan."
  864. msgstr "Ιαν."
  865. #: utils/dates.py:32
  866. msgctxt "abbrev. month"
  867. msgid "Feb."
  868. msgstr "Φεβ."
  869. #: utils/dates.py:33
  870. msgctxt "abbrev. month"
  871. msgid "March"
  872. msgstr "Μάρτιος"
  873. #: utils/dates.py:34
  874. msgctxt "abbrev. month"
  875. msgid "April"
  876. msgstr "Απρίλ."
  877. #: utils/dates.py:35
  878. msgctxt "abbrev. month"
  879. msgid "May"
  880. msgstr "Μάιος"
  881. #: utils/dates.py:36
  882. msgctxt "abbrev. month"
  883. msgid "June"
  884. msgstr "Ιούν."
  885. #: utils/dates.py:37
  886. msgctxt "abbrev. month"
  887. msgid "July"
  888. msgstr "Ιούλ."
  889. #: utils/dates.py:38
  890. msgctxt "abbrev. month"
  891. msgid "Aug."
  892. msgstr "Αύγ."
  893. #: utils/dates.py:39
  894. msgctxt "abbrev. month"
  895. msgid "Sept."
  896. msgstr "Σεπτ."
  897. #: utils/dates.py:40
  898. msgctxt "abbrev. month"
  899. msgid "Oct."
  900. msgstr "Οκτ."
  901. #: utils/dates.py:41
  902. msgctxt "abbrev. month"
  903. msgid "Nov."
  904. msgstr "Νοέμ."
  905. #: utils/dates.py:42
  906. msgctxt "abbrev. month"
  907. msgid "Dec."
  908. msgstr "Δεκ."
  909. #: utils/dates.py:45
  910. msgctxt "alt. month"
  911. msgid "January"
  912. msgstr "Ιανουαρίου"
  913. #: utils/dates.py:46
  914. msgctxt "alt. month"
  915. msgid "February"
  916. msgstr "Φεβρουαρίου"
  917. #: utils/dates.py:47
  918. msgctxt "alt. month"
  919. msgid "March"
  920. msgstr "Μαρτίου"
  921. #: utils/dates.py:48
  922. msgctxt "alt. month"
  923. msgid "April"
  924. msgstr "Απριλίου"
  925. #: utils/dates.py:49
  926. msgctxt "alt. month"
  927. msgid "May"
  928. msgstr "Μαΐου"
  929. #: utils/dates.py:50
  930. msgctxt "alt. month"
  931. msgid "June"
  932. msgstr "Ιουνίου"
  933. #: utils/dates.py:51
  934. msgctxt "alt. month"
  935. msgid "July"
  936. msgstr "Ιουλίου"
  937. #: utils/dates.py:52
  938. msgctxt "alt. month"
  939. msgid "August"
  940. msgstr "Αυγούστου"
  941. #: utils/dates.py:53
  942. msgctxt "alt. month"
  943. msgid "September"
  944. msgstr "Σεπτεμβρίου"
  945. #: utils/dates.py:54
  946. msgctxt "alt. month"
  947. msgid "October"
  948. msgstr "Οκτωβρίου"
  949. #: utils/dates.py:55
  950. msgctxt "alt. month"
  951. msgid "November"
  952. msgstr "Νοεμβρίου"
  953. #: utils/dates.py:56
  954. msgctxt "alt. month"
  955. msgid "December"
  956. msgstr "Δεκεμβρίου"
  957. #: utils/ipv6.py:10
  958. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  959. msgstr "Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IPv6."
  960. #: utils/text.py:76
  961. #, python-format
  962. msgctxt "String to return when truncating text"
  963. msgid "%(truncated_text)s..."
  964. msgstr "%(truncated_text)s..."
  965. #: utils/text.py:245
  966. msgid "or"
  967. msgstr "ή"
  968. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  969. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  970. msgid ", "
  971. msgstr ", "
  972. #: utils/timesince.py:25
  973. #, python-format
  974. msgid "%d year"
  975. msgid_plural "%d years"
  976. msgstr[0] "%d χρόνος"
  977. msgstr[1] "%d χρόνια"
  978. #: utils/timesince.py:26
  979. #, python-format
  980. msgid "%d month"
  981. msgid_plural "%d months"
  982. msgstr[0] "%d μήνας"
  983. msgstr[1] "%d μήνες"
  984. #: utils/timesince.py:27
  985. #, python-format
  986. msgid "%d week"
  987. msgid_plural "%d weeks"
  988. msgstr[0] "%d βδομάδα"
  989. msgstr[1] "%d βδομάδες"
  990. #: utils/timesince.py:28
  991. #, python-format
  992. msgid "%d day"
  993. msgid_plural "%d days"
  994. msgstr[0] "%d μέρα"
  995. msgstr[1] "%d μέρες"
  996. #: utils/timesince.py:29
  997. #, python-format
  998. msgid "%d hour"
  999. msgid_plural "%d hours"
  1000. msgstr[0] "%d ώρα"
  1001. msgstr[1] "%d ώρες"
  1002. #: utils/timesince.py:30
  1003. #, python-format
  1004. msgid "%d minute"
  1005. msgid_plural "%d minutes"
  1006. msgstr[0] "%d λεπτό"
  1007. msgstr[1] "%d λεπτά"
  1008. #: utils/timesince.py:46
  1009. msgid "0 minutes"
  1010. msgstr "0 λεπτά"
  1011. #: views/csrf.py:105
  1012. msgid "Forbidden"
  1013. msgstr "Απαγορευμένο"
  1014. #: views/csrf.py:106
  1015. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1016. msgstr ""
  1017. #: views/csrf.py:110
  1018. msgid ""
  1019. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1020. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1021. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1022. "hijacked by third parties."
  1023. msgstr ""
  1024. #: views/csrf.py:115
  1025. msgid ""
  1026. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1027. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1028. "origin' requests."
  1029. msgstr ""
  1030. #: views/csrf.py:120
  1031. msgid ""
  1032. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1033. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1034. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1035. msgstr ""
  1036. #: views/csrf.py:125
  1037. msgid ""
  1038. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1039. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1040. msgstr ""
  1041. #: views/csrf.py:129
  1042. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1043. msgstr "Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες με DEBUG=True"
  1044. #: views/generic/dates.py:43
  1045. msgid "No year specified"
  1046. msgstr "Δεν έχει οριστεί χρονιά"
  1047. #: views/generic/dates.py:99
  1048. msgid "No month specified"
  1049. msgstr "Δεν έχει οριστεί μήνας"
  1050. #: views/generic/dates.py:158
  1051. msgid "No day specified"
  1052. msgstr "Δεν έχει οριστεί μέρα"
  1053. #: views/generic/dates.py:214
  1054. msgid "No week specified"
  1055. msgstr "Δεν έχει οριστεί εβδομάδα"
  1056. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1057. #, python-format
  1058. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1059. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα %(verbose_name_plural)s"
  1060. #: views/generic/dates.py:650
  1061. #, python-format
  1062. msgid ""
  1063. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1064. "allow_future is False."
  1065. msgstr ""
  1066. "Μελλοντικά %(verbose_name_plural)s δεν είναι διαθέσιμα διότι δεν έχει τεθεί "
  1067. "το %(class_name)s.allow_future."
  1068. #: views/generic/dates.py:682
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1071. msgstr ""
  1072. "Λανθασμένη αναπαράσταση ημερομηνίας '%(datestr)s' για την επιλεγμένη μορφή "
  1073. "'%(format)s'"
  1074. #: views/generic/detail.py:54
  1075. #, python-format
  1076. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1077. msgstr "Δεν βρέθηκαν %(verbose_name)s που να ικανοποιούν την αναζήτηση."
  1078. #: views/generic/list.py:62
  1079. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1080. msgstr ""
  1081. "Η σελίδα δεν έχει την τιμή 'last' υποδηλώνοντας την τελευταία σελίδα, ούτε "
  1082. "μπορεί να μετατραπεί σε ακέραιο."
  1083. #: views/generic/list.py:67
  1084. #, python-format
  1085. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1086. msgstr "Άκυρη σελίδα (%(page_number)s): %(message)s"
  1087. #: views/generic/list.py:158
  1088. #, python-format
  1089. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1090. msgstr "Άδεια λίστα ενώ '%(class_name)s.allow_empty' δεν έχει τεθεί."
  1091. #: views/static.py:54
  1092. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1093. msgstr ""
  1094. #: views/static.py:56
  1095. #, python-format
  1096. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1097. msgstr ""
  1098. #: views/static.py:97
  1099. #, python-format
  1100. msgid "Index of %(directory)s"
  1101. msgstr ""