django.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2013
  5. # Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2011-2014
  6. # Diego Andres Sanabria Martin <diegueus9@gmail.com>, 2012
  7. # Diego Schulz <dschulz@gmail.com>, 2012
  8. # Ernesto Avilés Vzqz <whippiii@gmail.com>, 2014
  9. # franchukelly <inactive+franchukelly@transifex.com>, 2011
  10. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  11. # Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
  12. # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011,2013
  13. # Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
  14. # monobotsoft <monobot.soft@gmail.com>, 2012
  15. # ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013
  16. # ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013
  17. # Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>, 2013
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: django\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2014-08-18 19:40+0000\n"
  24. "Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
  25. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  26. "es/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Language: es\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  32. #: conf/global_settings.py:51
  33. msgid "Afrikaans"
  34. msgstr "Afrikaans"
  35. #: conf/global_settings.py:52
  36. msgid "Arabic"
  37. msgstr "Árabe"
  38. #: conf/global_settings.py:53
  39. msgid "Azerbaijani"
  40. msgstr "Azerbaiyán"
  41. #: conf/global_settings.py:54
  42. msgid "Bulgarian"
  43. msgstr "Búlgaro"
  44. #: conf/global_settings.py:55
  45. msgid "Belarusian"
  46. msgstr "Bielorruso"
  47. #: conf/global_settings.py:56
  48. msgid "Bengali"
  49. msgstr "Bengalí"
  50. #: conf/global_settings.py:57
  51. msgid "Breton"
  52. msgstr "Bretón"
  53. #: conf/global_settings.py:58
  54. msgid "Bosnian"
  55. msgstr "Bosnio"
  56. #: conf/global_settings.py:59
  57. msgid "Catalan"
  58. msgstr "Catalán"
  59. #: conf/global_settings.py:60
  60. msgid "Czech"
  61. msgstr "Checo"
  62. #: conf/global_settings.py:61
  63. msgid "Welsh"
  64. msgstr "Galés"
  65. #: conf/global_settings.py:62
  66. msgid "Danish"
  67. msgstr "Danés"
  68. #: conf/global_settings.py:63
  69. msgid "German"
  70. msgstr "Alemán"
  71. #: conf/global_settings.py:64
  72. msgid "Greek"
  73. msgstr "Griego"
  74. #: conf/global_settings.py:65
  75. msgid "English"
  76. msgstr "Inglés"
  77. #: conf/global_settings.py:66
  78. msgid "Australian English"
  79. msgstr "Inglés australiano"
  80. #: conf/global_settings.py:67
  81. msgid "British English"
  82. msgstr "Inglés británico"
  83. #: conf/global_settings.py:68
  84. msgid "Esperanto"
  85. msgstr "Esperanto"
  86. #: conf/global_settings.py:69
  87. msgid "Spanish"
  88. msgstr "Español"
  89. #: conf/global_settings.py:70
  90. msgid "Argentinian Spanish"
  91. msgstr "Español de Argentina"
  92. #: conf/global_settings.py:71
  93. msgid "Mexican Spanish"
  94. msgstr "Español de México"
  95. #: conf/global_settings.py:72
  96. msgid "Nicaraguan Spanish"
  97. msgstr "Español de Nicaragua"
  98. #: conf/global_settings.py:73
  99. msgid "Venezuelan Spanish"
  100. msgstr "Español venezolano"
  101. #: conf/global_settings.py:74
  102. msgid "Estonian"
  103. msgstr "Estonio"
  104. #: conf/global_settings.py:75
  105. msgid "Basque"
  106. msgstr "Vasco"
  107. #: conf/global_settings.py:76
  108. msgid "Persian"
  109. msgstr "Persa"
  110. #: conf/global_settings.py:77
  111. msgid "Finnish"
  112. msgstr "Finés"
  113. #: conf/global_settings.py:78
  114. msgid "French"
  115. msgstr "Francés"
  116. #: conf/global_settings.py:79
  117. msgid "Frisian"
  118. msgstr "Frisón"
  119. #: conf/global_settings.py:80
  120. msgid "Irish"
  121. msgstr "Irlandés"
  122. #: conf/global_settings.py:81
  123. msgid "Galician"
  124. msgstr "Gallego"
  125. #: conf/global_settings.py:82
  126. msgid "Hebrew"
  127. msgstr "Hebreo"
  128. #: conf/global_settings.py:83
  129. msgid "Hindi"
  130. msgstr "Hindi"
  131. #: conf/global_settings.py:84
  132. msgid "Croatian"
  133. msgstr "Croata"
  134. #: conf/global_settings.py:85
  135. msgid "Hungarian"
  136. msgstr "Húngaro"
  137. #: conf/global_settings.py:86
  138. msgid "Interlingua"
  139. msgstr "Interlingua"
  140. #: conf/global_settings.py:87
  141. msgid "Indonesian"
  142. msgstr "Indonesio"
  143. #: conf/global_settings.py:88
  144. msgid "Icelandic"
  145. msgstr "Islandés"
  146. #: conf/global_settings.py:89
  147. msgid "Italian"
  148. msgstr "Italiano"
  149. #: conf/global_settings.py:90
  150. msgid "Japanese"
  151. msgstr "Japonés"
  152. #: conf/global_settings.py:91
  153. msgid "Georgian"
  154. msgstr "Georgiano"
  155. #: conf/global_settings.py:92
  156. msgid "Kazakh"
  157. msgstr "Kazajo"
  158. #: conf/global_settings.py:93
  159. msgid "Khmer"
  160. msgstr "Khmer"
  161. #: conf/global_settings.py:94
  162. msgid "Kannada"
  163. msgstr "Kannada"
  164. #: conf/global_settings.py:95
  165. msgid "Korean"
  166. msgstr "Koreano"
  167. #: conf/global_settings.py:96
  168. msgid "Luxembourgish"
  169. msgstr "Luxenburgués"
  170. #: conf/global_settings.py:97
  171. msgid "Lithuanian"
  172. msgstr "Lituano"
  173. #: conf/global_settings.py:98
  174. msgid "Latvian"
  175. msgstr "Letón"
  176. #: conf/global_settings.py:99
  177. msgid "Macedonian"
  178. msgstr "Macedonio"
  179. #: conf/global_settings.py:100
  180. msgid "Malayalam"
  181. msgstr "Malayalam"
  182. #: conf/global_settings.py:101
  183. msgid "Mongolian"
  184. msgstr "Mongol"
  185. #: conf/global_settings.py:102
  186. msgid "Burmese"
  187. msgstr "Birmano"
  188. #: conf/global_settings.py:103
  189. msgid "Norwegian Bokmal"
  190. msgstr "Nokmål"
  191. #: conf/global_settings.py:104
  192. msgid "Nepali"
  193. msgstr "Nepalí"
  194. #: conf/global_settings.py:105
  195. msgid "Dutch"
  196. msgstr "Holandés"
  197. #: conf/global_settings.py:106
  198. msgid "Norwegian Nynorsk"
  199. msgstr "Nynorsk"
  200. #: conf/global_settings.py:107
  201. msgid "Ossetic"
  202. msgstr "Osetio"
  203. #: conf/global_settings.py:108
  204. msgid "Punjabi"
  205. msgstr "Panyabí"
  206. #: conf/global_settings.py:109
  207. msgid "Polish"
  208. msgstr "Polaco"
  209. #: conf/global_settings.py:110
  210. msgid "Portuguese"
  211. msgstr "Portugués"
  212. #: conf/global_settings.py:111
  213. msgid "Brazilian Portuguese"
  214. msgstr "Portugués de Brasil"
  215. #: conf/global_settings.py:112
  216. msgid "Romanian"
  217. msgstr "Rumano"
  218. #: conf/global_settings.py:113
  219. msgid "Russian"
  220. msgstr "Ruso"
  221. #: conf/global_settings.py:114
  222. msgid "Slovak"
  223. msgstr "Eslovaco"
  224. #: conf/global_settings.py:115
  225. msgid "Slovenian"
  226. msgstr "Esloveno"
  227. #: conf/global_settings.py:116
  228. msgid "Albanian"
  229. msgstr "Albanés"
  230. #: conf/global_settings.py:117
  231. msgid "Serbian"
  232. msgstr "Serbio"
  233. #: conf/global_settings.py:118
  234. msgid "Serbian Latin"
  235. msgstr "Serbio latino"
  236. #: conf/global_settings.py:119
  237. msgid "Swedish"
  238. msgstr "Sueco"
  239. #: conf/global_settings.py:120
  240. msgid "Swahili"
  241. msgstr "Suajili"
  242. #: conf/global_settings.py:121
  243. msgid "Tamil"
  244. msgstr "Tamil"
  245. #: conf/global_settings.py:122
  246. msgid "Telugu"
  247. msgstr "Telugu"
  248. #: conf/global_settings.py:123
  249. msgid "Thai"
  250. msgstr "Tailandés"
  251. #: conf/global_settings.py:124
  252. msgid "Turkish"
  253. msgstr "Turco"
  254. #: conf/global_settings.py:125
  255. msgid "Tatar"
  256. msgstr "Tártaro"
  257. #: conf/global_settings.py:126
  258. msgid "Udmurt"
  259. msgstr "Udmurt"
  260. #: conf/global_settings.py:127
  261. msgid "Ukrainian"
  262. msgstr "Ucraniano"
  263. #: conf/global_settings.py:128
  264. msgid "Urdu"
  265. msgstr "Urdu"
  266. #: conf/global_settings.py:129
  267. msgid "Vietnamese"
  268. msgstr "Vietnamita"
  269. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  270. msgid "Simplified Chinese"
  271. msgstr "Cino simplificado"
  272. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  273. msgid "Traditional Chinese"
  274. msgstr "Chino tradicional"
  275. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  276. msgid "Site Maps"
  277. msgstr "Mapas del sitio"
  278. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  279. msgid "Static Files"
  280. msgstr "Archivos estáticos"
  281. #: contrib/syndication/apps.py:8
  282. msgid "Syndication"
  283. msgstr "Sindicación"
  284. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  285. msgid "Web Design"
  286. msgstr "Diseño Web"
  287. #: core/validators.py:21
  288. msgid "Enter a valid value."
  289. msgstr "Introduzca un valor correcto."
  290. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  291. msgid "Enter a valid URL."
  292. msgstr "Introduzca una URL válida."
  293. #: core/validators.py:115
  294. msgid "Enter a valid integer."
  295. msgstr "Introduzca un número entero válido."
  296. #: core/validators.py:120
  297. msgid "Enter a valid email address."
  298. msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
  299. #: core/validators.py:185
  300. msgid ""
  301. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  302. msgstr ""
  303. "Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o "
  304. "medios."
  305. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  306. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  307. msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida."
  308. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  309. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  310. msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida."
  311. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  312. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  313. msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida."
  314. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  315. msgid "Enter only digits separated by commas."
  316. msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas."
  317. #: core/validators.py:236
  318. #, python-format
  319. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  320. msgstr ""
  321. "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (actualmente es "
  322. "%(show_value)s)."
  323. #: core/validators.py:255
  324. #, python-format
  325. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  326. msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %(limit_value)s."
  327. #: core/validators.py:262
  328. #, python-format
  329. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  330. msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %(limit_value)s."
  331. #: core/validators.py:271
  332. #, python-format
  333. msgid ""
  334. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  335. "%(show_value)d)."
  336. msgid_plural ""
  337. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  338. "%(show_value)d)."
  339. msgstr[0] ""
  340. "Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracter (tiene "
  341. "%(show_value)d)."
  342. msgstr[1] ""
  343. "Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene "
  344. "%(show_value)d)."
  345. #: core/validators.py:282
  346. #, python-format
  347. msgid ""
  348. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  349. "%(show_value)d)."
  350. msgid_plural ""
  351. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  352. "%(show_value)d)."
  353. msgstr[0] ""
  354. "Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracter (tiene "
  355. "%(show_value)d)."
  356. msgstr[1] ""
  357. "Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracteres (tiene "
  358. "%(show_value)d)."
  359. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  360. msgid "and"
  361. msgstr "y"
  362. #: db/models/base.py:977
  363. #, python-format
  364. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  365. msgstr "%(model_name)s con este %(field_labels)s ya existe."
  366. #: db/models/fields/__init__.py:104
  367. #, python-format
  368. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  369. msgstr "Valor %(value)r no es una opción válida."
  370. #: db/models/fields/__init__.py:105
  371. msgid "This field cannot be null."
  372. msgstr "Este campo no puede ser nulo."
  373. #: db/models/fields/__init__.py:106
  374. msgid "This field cannot be blank."
  375. msgstr "Este campo no puede estar vacío."
  376. #: db/models/fields/__init__.py:107
  377. #, python-format
  378. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  379. msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s."
  380. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  381. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  382. #: db/models/fields/__init__.py:111
  383. #, python-format
  384. msgid ""
  385. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  386. msgstr ""
  387. "%(field_label)s debe ser unico para %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  388. #: db/models/fields/__init__.py:116
  389. #, python-format
  390. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  391. msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s"
  392. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  393. msgid "Integer"
  394. msgstr "Entero"
  395. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  396. #, python-format
  397. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  398. msgstr "'%(value)s' valor debe ser un entero."
  399. #: db/models/fields/__init__.py:926
  400. #, python-format
  401. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  402. msgstr "Valor '%(value)s' debe ser verdadero o falso."
  403. #: db/models/fields/__init__.py:928
  404. msgid "Boolean (Either True or False)"
  405. msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
  406. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  407. #, python-format
  408. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  409. msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
  410. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  411. msgid "Comma-separated integers"
  412. msgstr "Enteros separados por comas"
  413. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  414. #, python-format
  415. msgid ""
  416. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  417. "format."
  418. msgstr ""
  419. "'%(value)s' valor tiene un formato de fecha no válida. Debe estar en formato "
  420. "AAAA-MM-DD."
  421. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  422. #, python-format
  423. msgid ""
  424. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  425. "date."
  426. msgstr ""
  427. "'%(value)s' valor tiene el formato correcto (AAAA-MM-DD), pero es una fecha "
  428. "no válida."
  429. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  430. msgid "Date (without time)"
  431. msgstr "Fecha (sin hora)"
  432. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  433. #, python-format
  434. msgid ""
  435. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  436. "uuuuuu]][TZ] format."
  437. msgstr ""
  438. "'%(value)s' valor tiene un formato válido. Debe estar en formato AAAA-MM-DD "
  439. "HH: [TZ]: MM [ss [uuuuuu].]."
  440. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  441. #, python-format
  442. msgid ""
  443. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  444. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  445. msgstr ""
  446. "'%(value)s' valor tiene el formato correcto (AAAA-MM-DD HH: MM [:. Ss "
  447. "[uuuuuu]] [TZ]), pero es una fecha no válida / hora."
  448. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  449. msgid "Date (with time)"
  450. msgstr "Fecha (con hora)"
  451. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  452. #, python-format
  453. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  454. msgstr "'%(value)s' valor debe ser un número decimal."
  455. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  456. msgid "Decimal number"
  457. msgstr "Número decimal"
  458. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  459. msgid "Email address"
  460. msgstr "dirección de correo electrónico"
  461. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  462. msgid "File path"
  463. msgstr "Ruta de fichero"
  464. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  465. #, python-format
  466. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  467. msgstr "Valor '%(value)s' debe ser un float."
  468. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  469. msgid "Floating point number"
  470. msgstr "Número en coma flotante"
  471. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  472. msgid "Big (8 byte) integer"
  473. msgstr "Entero grande (8 bytes)"
  474. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  475. msgid "IPv4 address"
  476. msgstr "Dirección IPv4"
  477. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  478. msgid "IP address"
  479. msgstr "Dirección IP"
  480. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  481. #, python-format
  482. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  483. msgstr "Valor '%(value)s' debe ser Ninguno, Verdadero o Falso."
  484. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  485. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  486. msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
  487. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  488. msgid "Positive integer"
  489. msgstr "Entero positivo"
  490. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  491. msgid "Positive small integer"
  492. msgstr "Entero positivo corto"
  493. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  494. #, python-format
  495. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  496. msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)"
  497. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  498. msgid "Small integer"
  499. msgstr "Entero corto"
  500. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  501. msgid "Text"
  502. msgstr "Texto"
  503. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  504. #, python-format
  505. msgid ""
  506. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  507. "format."
  508. msgstr ""
  509. "'%(value)s' valor tiene un formato inválido. Debe estar en formato HH: MM "
  510. "[: SS [uuuuuu].] ."
  511. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  512. #, python-format
  513. msgid ""
  514. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  515. "invalid time."
  516. msgstr ""
  517. "'%(value)s' valor tiene el formato correcto (HH: MM [:. Ss [uuuuuu]]), pero "
  518. "es un tiempo no válido."
  519. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  520. msgid "Time"
  521. msgstr "Hora"
  522. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  523. msgid "URL"
  524. msgstr "URL"
  525. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  526. msgid "Raw binary data"
  527. msgstr "Data de binarios brutos"
  528. #: db/models/fields/files.py:225
  529. msgid "File"
  530. msgstr "Archivo"
  531. #: db/models/fields/files.py:375
  532. msgid "Image"
  533. msgstr "Imagen"
  534. #: db/models/fields/related.py:1580
  535. #, python-format
  536. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  537. msgstr "No existe %(model)s instancia con pk %(pk)r."
  538. #: db/models/fields/related.py:1582
  539. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  540. msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)"
  541. #: db/models/fields/related.py:1773
  542. msgid "One-to-one relationship"
  543. msgstr "Relación uno-a-uno"
  544. #: db/models/fields/related.py:1843
  545. msgid "Many-to-many relationship"
  546. msgstr "Relación muchos-a-muchos"
  547. #: forms/fields.py:55
  548. msgid "This field is required."
  549. msgstr "Este campo es obligatorio."
  550. #: forms/fields.py:236
  551. msgid "Enter a whole number."
  552. msgstr "Introduzca un número entero."
  553. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  554. msgid "Enter a number."
  555. msgstr "Introduzca un número."
  556. #: forms/fields.py:318
  557. #, python-format
  558. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  559. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  560. msgstr[0] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígito en total."
  561. msgstr[1] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígitos en total."
  562. #: forms/fields.py:322
  563. #, python-format
  564. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  565. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  566. msgstr[0] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito decimal."
  567. msgstr[1] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos decimales."
  568. #: forms/fields.py:326
  569. #, python-format
  570. msgid ""
  571. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  572. msgid_plural ""
  573. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  574. msgstr[0] ""
  575. "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito antes del punto decimal"
  576. msgstr[1] ""
  577. "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos antes del punto decimal."
  578. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  579. msgid "Enter a valid date."
  580. msgstr "Introduzca una fecha válida."
  581. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  582. msgid "Enter a valid time."
  583. msgstr "Introduzca una hora válida."
  584. #: forms/fields.py:483
  585. msgid "Enter a valid date/time."
  586. msgstr "Introduzca una fecha/hora válida."
  587. #: forms/fields.py:564
  588. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  589. msgstr ""
  590. "No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el "
  591. "formulario."
  592. #: forms/fields.py:565
  593. msgid "No file was submitted."
  594. msgstr "No se ha enviado ningún fichero"
  595. #: forms/fields.py:566
  596. msgid "The submitted file is empty."
  597. msgstr "El fichero enviado está vacío."
  598. #: forms/fields.py:568
  599. #, python-format
  600. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  601. msgid_plural ""
  602. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  603. msgstr[0] ""
  604. "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracter "
  605. "(tiene %(length)d)."
  606. msgstr[1] ""
  607. "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres "
  608. "(tiene %(length)d)."
  609. #: forms/fields.py:571
  610. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  611. msgstr ""
  612. "Por favor envíe un fichero o marque la casilla de limpiar, pero no ambos."
  613. #: forms/fields.py:632
  614. msgid ""
  615. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  616. "corrupted image."
  617. msgstr ""
  618. "Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se "
  619. "trataba de una imagen corrupta."
  620. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  621. #, python-format
  622. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  623. msgstr ""
  624. "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles."
  625. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  626. msgid "Enter a list of values."
  627. msgstr "Introduzca una lista de valores."
  628. #: forms/fields.py:988
  629. msgid "Enter a complete value."
  630. msgstr "Introduzca un valor completo."
  631. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  632. #: forms/forms.py:122
  633. msgid ":"
  634. msgstr ":"
  635. #: forms/forms.py:192
  636. #, python-format
  637. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  638. msgstr "(Compo oculto %(name)s) *%(error)s"
  639. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  640. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  641. #. label
  642. #: forms/forms.py:620
  643. msgid ":?.!"
  644. msgstr ":?.!"
  645. #: forms/formsets.py:95
  646. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  647. msgstr "Datos ManagementForm falta o ha sido manipulado"
  648. #: forms/formsets.py:332
  649. #, python-format
  650. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  651. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  652. msgstr[0] "Por favor, envíe %d o menos formas."
  653. msgstr[1] "Por favor, envíe %d o menos formas."
  654. #: forms/formsets.py:339
  655. #, python-format
  656. msgid "Please submit %d or more forms."
  657. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  658. msgstr[0] "Por favor, envíe %d o más formas."
  659. msgstr[1] "Por favor, envíe %d o más formas."
  660. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  661. msgid "Order"
  662. msgstr "Orden"
  663. #: forms/formsets.py:371
  664. msgid "Delete"
  665. msgstr "Eliminar"
  666. #: forms/models.py:712
  667. #, python-format
  668. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  669. msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s."
  670. #: forms/models.py:716
  671. #, python-format
  672. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  673. msgstr ""
  674. "Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual debe ser único."
  675. #: forms/models.py:722
  676. #, python-format
  677. msgid ""
  678. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  679. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  680. msgstr ""
  681. "Por favor corriga los datos duplicados para %(field_name)s el cual debe ser "
  682. "único para %(lookup)s en %(date_field)s."
  683. #: forms/models.py:730
  684. msgid "Please correct the duplicate values below."
  685. msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo."
  686. #: forms/models.py:1028
  687. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  688. msgstr ""
  689. "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia "
  690. "padre."
  691. #: forms/models.py:1094
  692. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  693. msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles."
  694. #: forms/models.py:1194
  695. #, python-format
  696. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  697. msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una llave primaria."
  698. #: forms/models.py:1205
  699. msgid ""
  700. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  701. msgstr ""
  702. "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
  703. "más de una opción."
  704. #: forms/utils.py:148
  705. #, python-format
  706. msgid ""
  707. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  708. "may be ambiguous or it may not exist."
  709. msgstr ""
  710. "%(datetime)s no puede interpretarse en la zona temporal "
  711. "%(current_timezone)s; puede ser ambiguo o puede no existir."
  712. #: forms/widgets.py:350
  713. msgid "Currently"
  714. msgstr "Actualmente"
  715. #: forms/widgets.py:351
  716. msgid "Change"
  717. msgstr "Modificar"
  718. #: forms/widgets.py:352
  719. msgid "Clear"
  720. msgstr "Limpiar"
  721. #: forms/widgets.py:546
  722. msgid "Unknown"
  723. msgstr "Desconocido"
  724. #: forms/widgets.py:547
  725. msgid "Yes"
  726. msgstr "Sí"
  727. #: forms/widgets.py:548
  728. msgid "No"
  729. msgstr "No"
  730. #: template/defaultfilters.py:855
  731. msgid "yes,no,maybe"
  732. msgstr "sí, no, quizás"
  733. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  734. #, python-format
  735. msgid "%(size)d byte"
  736. msgid_plural "%(size)d bytes"
  737. msgstr[0] "%(size)d byte"
  738. msgstr[1] "%(size)d bytes"
  739. #: template/defaultfilters.py:898
  740. #, python-format
  741. msgid "%s KB"
  742. msgstr "%s KB"
  743. #: template/defaultfilters.py:900
  744. #, python-format
  745. msgid "%s MB"
  746. msgstr "%s MB"
  747. #: template/defaultfilters.py:902
  748. #, python-format
  749. msgid "%s GB"
  750. msgstr "%s GB"
  751. #: template/defaultfilters.py:904
  752. #, python-format
  753. msgid "%s TB"
  754. msgstr "%s TB"
  755. #: template/defaultfilters.py:906
  756. #, python-format
  757. msgid "%s PB"
  758. msgstr "%s PB"
  759. #: utils/dateformat.py:59
  760. msgid "p.m."
  761. msgstr "p.m."
  762. #: utils/dateformat.py:60
  763. msgid "a.m."
  764. msgstr "a.m."
  765. #: utils/dateformat.py:65
  766. msgid "PM"
  767. msgstr "PM"
  768. #: utils/dateformat.py:66
  769. msgid "AM"
  770. msgstr "AM"
  771. #: utils/dateformat.py:149
  772. msgid "midnight"
  773. msgstr "media noche"
  774. #: utils/dateformat.py:151
  775. msgid "noon"
  776. msgstr "medio día"
  777. #: utils/dates.py:6
  778. msgid "Monday"
  779. msgstr "Lunes"
  780. #: utils/dates.py:6
  781. msgid "Tuesday"
  782. msgstr "Martes"
  783. #: utils/dates.py:6
  784. msgid "Wednesday"
  785. msgstr "Miércoles"
  786. #: utils/dates.py:6
  787. msgid "Thursday"
  788. msgstr "Jueves"
  789. #: utils/dates.py:6
  790. msgid "Friday"
  791. msgstr "Viernes"
  792. #: utils/dates.py:7
  793. msgid "Saturday"
  794. msgstr "Sábado"
  795. #: utils/dates.py:7
  796. msgid "Sunday"
  797. msgstr "Domingo"
  798. #: utils/dates.py:10
  799. msgid "Mon"
  800. msgstr "Lun"
  801. #: utils/dates.py:10
  802. msgid "Tue"
  803. msgstr "Mar"
  804. #: utils/dates.py:10
  805. msgid "Wed"
  806. msgstr "Mié"
  807. #: utils/dates.py:10
  808. msgid "Thu"
  809. msgstr "Jue"
  810. #: utils/dates.py:10
  811. msgid "Fri"
  812. msgstr "Vie"
  813. #: utils/dates.py:11
  814. msgid "Sat"
  815. msgstr "Sáb"
  816. #: utils/dates.py:11
  817. msgid "Sun"
  818. msgstr "Dom"
  819. #: utils/dates.py:18
  820. msgid "January"
  821. msgstr "Enero"
  822. #: utils/dates.py:18
  823. msgid "February"
  824. msgstr "Febrero"
  825. #: utils/dates.py:18
  826. msgid "March"
  827. msgstr "Marzo"
  828. #: utils/dates.py:18
  829. msgid "April"
  830. msgstr "Abril"
  831. #: utils/dates.py:18
  832. msgid "May"
  833. msgstr "Mayo"
  834. #: utils/dates.py:18
  835. msgid "June"
  836. msgstr "Junio"
  837. #: utils/dates.py:19
  838. msgid "July"
  839. msgstr "Julio"
  840. #: utils/dates.py:19
  841. msgid "August"
  842. msgstr "Agosto"
  843. #: utils/dates.py:19
  844. msgid "September"
  845. msgstr "Septiembre"
  846. #: utils/dates.py:19
  847. msgid "October"
  848. msgstr "Octubre"
  849. #: utils/dates.py:19
  850. msgid "November"
  851. msgstr "Noviembre"
  852. #: utils/dates.py:20
  853. msgid "December"
  854. msgstr "Diciembre"
  855. #: utils/dates.py:23
  856. msgid "jan"
  857. msgstr "ene"
  858. #: utils/dates.py:23
  859. msgid "feb"
  860. msgstr "feb"
  861. #: utils/dates.py:23
  862. msgid "mar"
  863. msgstr "mar"
  864. #: utils/dates.py:23
  865. msgid "apr"
  866. msgstr "apr"
  867. #: utils/dates.py:23
  868. msgid "may"
  869. msgstr "may"
  870. #: utils/dates.py:23
  871. msgid "jun"
  872. msgstr "jun"
  873. #: utils/dates.py:24
  874. msgid "jul"
  875. msgstr "jul"
  876. #: utils/dates.py:24
  877. msgid "aug"
  878. msgstr "ago"
  879. #: utils/dates.py:24
  880. msgid "sep"
  881. msgstr "sep"
  882. #: utils/dates.py:24
  883. msgid "oct"
  884. msgstr "oct"
  885. #: utils/dates.py:24
  886. msgid "nov"
  887. msgstr "nov"
  888. #: utils/dates.py:24
  889. msgid "dec"
  890. msgstr "dic"
  891. #: utils/dates.py:31
  892. msgctxt "abbrev. month"
  893. msgid "Jan."
  894. msgstr "Ene."
  895. #: utils/dates.py:32
  896. msgctxt "abbrev. month"
  897. msgid "Feb."
  898. msgstr "Feb."
  899. #: utils/dates.py:33
  900. msgctxt "abbrev. month"
  901. msgid "March"
  902. msgstr "Mar."
  903. #: utils/dates.py:34
  904. msgctxt "abbrev. month"
  905. msgid "April"
  906. msgstr "Abr."
  907. #: utils/dates.py:35
  908. msgctxt "abbrev. month"
  909. msgid "May"
  910. msgstr "Mayo"
  911. #: utils/dates.py:36
  912. msgctxt "abbrev. month"
  913. msgid "June"
  914. msgstr "Jun."
  915. #: utils/dates.py:37
  916. msgctxt "abbrev. month"
  917. msgid "July"
  918. msgstr "Jul."
  919. #: utils/dates.py:38
  920. msgctxt "abbrev. month"
  921. msgid "Aug."
  922. msgstr "Ago."
  923. #: utils/dates.py:39
  924. msgctxt "abbrev. month"
  925. msgid "Sept."
  926. msgstr "Sept."
  927. #: utils/dates.py:40
  928. msgctxt "abbrev. month"
  929. msgid "Oct."
  930. msgstr "Oct."
  931. #: utils/dates.py:41
  932. msgctxt "abbrev. month"
  933. msgid "Nov."
  934. msgstr "Nov."
  935. #: utils/dates.py:42
  936. msgctxt "abbrev. month"
  937. msgid "Dec."
  938. msgstr "Dic."
  939. #: utils/dates.py:45
  940. msgctxt "alt. month"
  941. msgid "January"
  942. msgstr "Enero"
  943. #: utils/dates.py:46
  944. msgctxt "alt. month"
  945. msgid "February"
  946. msgstr "Febrero"
  947. #: utils/dates.py:47
  948. msgctxt "alt. month"
  949. msgid "March"
  950. msgstr "Marzo"
  951. #: utils/dates.py:48
  952. msgctxt "alt. month"
  953. msgid "April"
  954. msgstr "Abril"
  955. #: utils/dates.py:49
  956. msgctxt "alt. month"
  957. msgid "May"
  958. msgstr "Mayo"
  959. #: utils/dates.py:50
  960. msgctxt "alt. month"
  961. msgid "June"
  962. msgstr "Junio"
  963. #: utils/dates.py:51
  964. msgctxt "alt. month"
  965. msgid "July"
  966. msgstr "Julio"
  967. #: utils/dates.py:52
  968. msgctxt "alt. month"
  969. msgid "August"
  970. msgstr "Agosto"
  971. #: utils/dates.py:53
  972. msgctxt "alt. month"
  973. msgid "September"
  974. msgstr "Septiembre"
  975. #: utils/dates.py:54
  976. msgctxt "alt. month"
  977. msgid "October"
  978. msgstr "Octubre"
  979. #: utils/dates.py:55
  980. msgctxt "alt. month"
  981. msgid "November"
  982. msgstr "Noviembre"
  983. #: utils/dates.py:56
  984. msgctxt "alt. month"
  985. msgid "December"
  986. msgstr "Diciembre"
  987. #: utils/ipv6.py:10
  988. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  989. msgstr "Esto no es una dirección IPv6 válida."
  990. #: utils/text.py:76
  991. #, python-format
  992. msgctxt "String to return when truncating text"
  993. msgid "%(truncated_text)s..."
  994. msgstr "%(truncated_text)s..."
  995. #: utils/text.py:245
  996. msgid "or"
  997. msgstr "o"
  998. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  999. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  1000. msgid ", "
  1001. msgstr ", "
  1002. #: utils/timesince.py:25
  1003. #, python-format
  1004. msgid "%d year"
  1005. msgid_plural "%d years"
  1006. msgstr[0] "%d año"
  1007. msgstr[1] "%d años"
  1008. #: utils/timesince.py:26
  1009. #, python-format
  1010. msgid "%d month"
  1011. msgid_plural "%d months"
  1012. msgstr[0] "%d mes"
  1013. msgstr[1] "%d meses"
  1014. #: utils/timesince.py:27
  1015. #, python-format
  1016. msgid "%d week"
  1017. msgid_plural "%d weeks"
  1018. msgstr[0] "%d semana"
  1019. msgstr[1] "%d semanas"
  1020. #: utils/timesince.py:28
  1021. #, python-format
  1022. msgid "%d day"
  1023. msgid_plural "%d days"
  1024. msgstr[0] "%d día"
  1025. msgstr[1] "%d días"
  1026. #: utils/timesince.py:29
  1027. #, python-format
  1028. msgid "%d hour"
  1029. msgid_plural "%d hours"
  1030. msgstr[0] "%d hora"
  1031. msgstr[1] "%d horas"
  1032. #: utils/timesince.py:30
  1033. #, python-format
  1034. msgid "%d minute"
  1035. msgid_plural "%d minutes"
  1036. msgstr[0] "%d minuto"
  1037. msgstr[1] "%d minutos"
  1038. #: utils/timesince.py:46
  1039. msgid "0 minutes"
  1040. msgstr "0 minutos"
  1041. #: views/csrf.py:105
  1042. msgid "Forbidden"
  1043. msgstr "Prohibido"
  1044. #: views/csrf.py:106
  1045. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1046. msgstr "CSRF verificacion fallida. Solicitud abortada"
  1047. #: views/csrf.py:110
  1048. msgid ""
  1049. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1050. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1051. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1052. "hijacked by third parties."
  1053. msgstr ""
  1054. "Estás viendo este mensaje porque este sitio web es HTTPS y requiere que tu "
  1055. "navegador envíe la cabecera Referer y no se envió ninguna. Esta cabecera se "
  1056. "necesita por razones de seguridad, para asegurarse de que tu navegador no ha "
  1057. "sido comprometido por terceras partes."
  1058. #: views/csrf.py:115
  1059. msgid ""
  1060. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1061. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1062. "origin' requests."
  1063. msgstr ""
  1064. "Si has configurado tu navegador para desactivar las cabeceras 'Referer', por "
  1065. "favor vuélvelas a activar, al menos para esta web, o para conexiones HTTPS, "
  1066. "o para peticiones 'mismo-origen'."
  1067. #: views/csrf.py:120
  1068. msgid ""
  1069. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1070. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1071. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1072. msgstr ""
  1073. "Estás viendo este mensaje porqué esta web requiere una cookie CSRF cuando se "
  1074. "envían formularios. Esta cookie se necesita por razones de seguridad, para "
  1075. "asegurar que tu navegador no ha sido comprometido por terceras partes."
  1076. #: views/csrf.py:125
  1077. msgid ""
  1078. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1079. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1080. msgstr ""
  1081. "Si has inhabilitado las cookies en tu navegador, por favor habilítalas "
  1082. "nuevamente al menos para este sitio, o para solicitudes del mismo origen."
  1083. #: views/csrf.py:129
  1084. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1085. msgstr "Se puede ver más información si se establece DEBUG=True."
  1086. #: views/generic/dates.py:43
  1087. msgid "No year specified"
  1088. msgstr "No se ha indicado el año"
  1089. #: views/generic/dates.py:99
  1090. msgid "No month specified"
  1091. msgstr "No se ha indicado el mes"
  1092. #: views/generic/dates.py:158
  1093. msgid "No day specified"
  1094. msgstr "No se ha indicado el día"
  1095. #: views/generic/dates.py:214
  1096. msgid "No week specified"
  1097. msgstr "No se ha indicado la semana"
  1098. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1099. #, python-format
  1100. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1101. msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponibles"
  1102. #: views/generic/dates.py:650
  1103. #, python-format
  1104. msgid ""
  1105. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1106. "allow_future is False."
  1107. msgstr ""
  1108. "Los futuros %(verbose_name_plural)s no están disponibles porque "
  1109. "%(class_name)s.allow_future es Falso."
  1110. #: views/generic/dates.py:682
  1111. #, python-format
  1112. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1113. msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'"
  1114. #: views/generic/detail.py:54
  1115. #, python-format
  1116. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1117. msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s coincidente con la consulta"
  1118. #: views/generic/list.py:62
  1119. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1120. msgstr "La página no es la \"ultima\", ni puede ser convertida a un entero."
  1121. #: views/generic/list.py:67
  1122. #, python-format
  1123. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1124. msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s"
  1125. #: views/generic/list.py:158
  1126. #, python-format
  1127. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1128. msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' es Falso."
  1129. #: views/static.py:54
  1130. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1131. msgstr "Los índices de directorio no están permitidos."
  1132. #: views/static.py:56
  1133. #, python-format
  1134. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1135. msgstr "\"%(path)s\" no existe"
  1136. #: views/static.py:97
  1137. #, python-format
  1138. msgid "Index of %(directory)s"
  1139. msgstr "Índice de %(directory)s"