django.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
  5. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  6. # Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2013
  7. # Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2014
  8. # Saeed <sd.javadi@gmail.com>, 2011
  9. # Sina Cheraghi <sinacher@gmail.com>, 2011
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: django\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:55+0000\n"
  16. "Last-Translator: Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>\n"
  17. "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  18. "fa/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: fa\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #: conf/global_settings.py:51
  25. msgid "Afrikaans"
  26. msgstr "آفریکانس"
  27. #: conf/global_settings.py:52
  28. msgid "Arabic"
  29. msgstr "عربی"
  30. #: conf/global_settings.py:53
  31. msgid "Azerbaijani"
  32. msgstr "آذربایجانی"
  33. #: conf/global_settings.py:54
  34. msgid "Bulgarian"
  35. msgstr "بلغاری"
  36. #: conf/global_settings.py:55
  37. msgid "Belarusian"
  38. msgstr "بلاروس"
  39. #: conf/global_settings.py:56
  40. msgid "Bengali"
  41. msgstr "بنگالی"
  42. #: conf/global_settings.py:57
  43. msgid "Breton"
  44. msgstr "برتون"
  45. #: conf/global_settings.py:58
  46. msgid "Bosnian"
  47. msgstr "بوسنیایی"
  48. #: conf/global_settings.py:59
  49. msgid "Catalan"
  50. msgstr "کاتالونیایی"
  51. #: conf/global_settings.py:60
  52. msgid "Czech"
  53. msgstr "چکی"
  54. #: conf/global_settings.py:61
  55. msgid "Welsh"
  56. msgstr "ویلزی"
  57. #: conf/global_settings.py:62
  58. msgid "Danish"
  59. msgstr "دانمارکی"
  60. #: conf/global_settings.py:63
  61. msgid "German"
  62. msgstr "آلمانی"
  63. #: conf/global_settings.py:64
  64. msgid "Greek"
  65. msgstr "یونانی"
  66. #: conf/global_settings.py:65
  67. msgid "English"
  68. msgstr "انگلیسی"
  69. #: conf/global_settings.py:66
  70. msgid "Australian English"
  71. msgstr "انگلیسی استرالیایی"
  72. #: conf/global_settings.py:67
  73. msgid "British English"
  74. msgstr "انگلیسی بریتیش"
  75. #: conf/global_settings.py:68
  76. msgid "Esperanto"
  77. msgstr "اسپرانتو"
  78. #: conf/global_settings.py:69
  79. msgid "Spanish"
  80. msgstr "اسپانیایی"
  81. #: conf/global_settings.py:70
  82. msgid "Argentinian Spanish"
  83. msgstr "اسپانیایی آرژانتینی"
  84. #: conf/global_settings.py:71
  85. msgid "Mexican Spanish"
  86. msgstr "اسپانیولی مکزیکی"
  87. #: conf/global_settings.py:72
  88. msgid "Nicaraguan Spanish"
  89. msgstr "نیکاراگوئه اسپانیایی"
  90. #: conf/global_settings.py:73
  91. msgid "Venezuelan Spanish"
  92. msgstr "ونزوئلا اسپانیایی"
  93. #: conf/global_settings.py:74
  94. msgid "Estonian"
  95. msgstr "استونی"
  96. #: conf/global_settings.py:75
  97. msgid "Basque"
  98. msgstr "باسکی"
  99. #: conf/global_settings.py:76
  100. msgid "Persian"
  101. msgstr "فارسی"
  102. #: conf/global_settings.py:77
  103. msgid "Finnish"
  104. msgstr "فنلاندی"
  105. #: conf/global_settings.py:78
  106. msgid "French"
  107. msgstr "فرانسوی"
  108. #: conf/global_settings.py:79
  109. msgid "Frisian"
  110. msgstr "فریزی"
  111. #: conf/global_settings.py:80
  112. msgid "Irish"
  113. msgstr "ایرلندی"
  114. #: conf/global_settings.py:81
  115. msgid "Galician"
  116. msgstr "گالیسیایی"
  117. #: conf/global_settings.py:82
  118. msgid "Hebrew"
  119. msgstr "عبری"
  120. #: conf/global_settings.py:83
  121. msgid "Hindi"
  122. msgstr "هندی"
  123. #: conf/global_settings.py:84
  124. msgid "Croatian"
  125. msgstr "کرواتی"
  126. #: conf/global_settings.py:85
  127. msgid "Hungarian"
  128. msgstr "مجاری"
  129. #: conf/global_settings.py:86
  130. msgid "Interlingua"
  131. msgstr "اینترلینگوا"
  132. #: conf/global_settings.py:87
  133. msgid "Indonesian"
  134. msgstr "اندونزیایی"
  135. #: conf/global_settings.py:88
  136. msgid "Icelandic"
  137. msgstr "ایسلندی"
  138. #: conf/global_settings.py:89
  139. msgid "Italian"
  140. msgstr "ایتالیایی"
  141. #: conf/global_settings.py:90
  142. msgid "Japanese"
  143. msgstr "ژاپنی"
  144. #: conf/global_settings.py:91
  145. msgid "Georgian"
  146. msgstr "گرجی"
  147. #: conf/global_settings.py:92
  148. msgid "Kazakh"
  149. msgstr "قزاقستان"
  150. #: conf/global_settings.py:93
  151. msgid "Khmer"
  152. msgstr "خمری"
  153. #: conf/global_settings.py:94
  154. msgid "Kannada"
  155. msgstr "کناده‌ای"
  156. #: conf/global_settings.py:95
  157. msgid "Korean"
  158. msgstr "کره‌ای"
  159. #: conf/global_settings.py:96
  160. msgid "Luxembourgish"
  161. msgstr "لوگزامبورگی"
  162. #: conf/global_settings.py:97
  163. msgid "Lithuanian"
  164. msgstr "لیتوانی"
  165. #: conf/global_settings.py:98
  166. msgid "Latvian"
  167. msgstr "لتونیایی"
  168. #: conf/global_settings.py:99
  169. msgid "Macedonian"
  170. msgstr "مقدونی"
  171. #: conf/global_settings.py:100
  172. msgid "Malayalam"
  173. msgstr "مالایایی"
  174. #: conf/global_settings.py:101
  175. msgid "Mongolian"
  176. msgstr "مغولی"
  177. #: conf/global_settings.py:102
  178. msgid "Burmese"
  179. msgstr "برمه‌ای"
  180. #: conf/global_settings.py:103
  181. msgid "Norwegian Bokmal"
  182. msgstr "نروژی Bokmal"
  183. #: conf/global_settings.py:104
  184. msgid "Nepali"
  185. msgstr "نپالی"
  186. #: conf/global_settings.py:105
  187. msgid "Dutch"
  188. msgstr "هلندی"
  189. #: conf/global_settings.py:106
  190. msgid "Norwegian Nynorsk"
  191. msgstr "نروژی Nynorsk"
  192. #: conf/global_settings.py:107
  193. msgid "Ossetic"
  194. msgstr "آسی"
  195. #: conf/global_settings.py:108
  196. msgid "Punjabi"
  197. msgstr "پنجابی"
  198. #: conf/global_settings.py:109
  199. msgid "Polish"
  200. msgstr "لهستانی"
  201. #: conf/global_settings.py:110
  202. msgid "Portuguese"
  203. msgstr "پرتغالی"
  204. #: conf/global_settings.py:111
  205. msgid "Brazilian Portuguese"
  206. msgstr "پرتغالیِ برزیل"
  207. #: conf/global_settings.py:112
  208. msgid "Romanian"
  209. msgstr "رومانی"
  210. #: conf/global_settings.py:113
  211. msgid "Russian"
  212. msgstr "روسی"
  213. #: conf/global_settings.py:114
  214. msgid "Slovak"
  215. msgstr "اسلواکی"
  216. #: conf/global_settings.py:115
  217. msgid "Slovenian"
  218. msgstr "اسلووِنی"
  219. #: conf/global_settings.py:116
  220. msgid "Albanian"
  221. msgstr "آلبانیایی"
  222. #: conf/global_settings.py:117
  223. msgid "Serbian"
  224. msgstr "صربی"
  225. #: conf/global_settings.py:118
  226. msgid "Serbian Latin"
  227. msgstr "صربی لاتین"
  228. #: conf/global_settings.py:119
  229. msgid "Swedish"
  230. msgstr "سوئدی"
  231. #: conf/global_settings.py:120
  232. msgid "Swahili"
  233. msgstr "سواحیلی"
  234. #: conf/global_settings.py:121
  235. msgid "Tamil"
  236. msgstr "تامیلی"
  237. #: conf/global_settings.py:122
  238. msgid "Telugu"
  239. msgstr "تلوگویی"
  240. #: conf/global_settings.py:123
  241. msgid "Thai"
  242. msgstr "تایلندی"
  243. #: conf/global_settings.py:124
  244. msgid "Turkish"
  245. msgstr "ترکی"
  246. #: conf/global_settings.py:125
  247. msgid "Tatar"
  248. msgstr "تاتار"
  249. #: conf/global_settings.py:126
  250. msgid "Udmurt"
  251. msgstr "ادمورت"
  252. #: conf/global_settings.py:127
  253. msgid "Ukrainian"
  254. msgstr "اکراینی"
  255. #: conf/global_settings.py:128
  256. msgid "Urdu"
  257. msgstr "اردو"
  258. #: conf/global_settings.py:129
  259. msgid "Vietnamese"
  260. msgstr "ویتنامی"
  261. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  262. msgid "Simplified Chinese"
  263. msgstr "چینی ساده‌شده"
  264. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  265. msgid "Traditional Chinese"
  266. msgstr "چینی سنتی"
  267. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  268. msgid "Site Maps"
  269. msgstr ""
  270. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  271. msgid "Static Files"
  272. msgstr "پرونده‌های استاتیک"
  273. #: contrib/syndication/apps.py:8
  274. msgid "Syndication"
  275. msgstr ""
  276. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  277. msgid "Web Design"
  278. msgstr "طراحی وب"
  279. #: core/validators.py:21
  280. msgid "Enter a valid value."
  281. msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید."
  282. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  283. msgid "Enter a valid URL."
  284. msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید."
  285. #: core/validators.py:115
  286. msgid "Enter a valid integer."
  287. msgstr "یک عدد معتبر وارد کنید."
  288. #: core/validators.py:120
  289. msgid "Enter a valid email address."
  290. msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید."
  291. #: core/validators.py:185
  292. msgid ""
  293. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  294. msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و یا خط تیره وارد کنید."
  295. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  296. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  297. msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید."
  298. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  299. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  300. msgstr "یک آدرس معتبر IPv6 وارد کنید."
  301. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  302. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  303. msgstr "IPv4 یا IPv6 آدرس معتبر وارد کنید."
  304. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  305. msgid "Enter only digits separated by commas."
  306. msgstr "فقط ارقام جدا شده با کاما وارد کنید."
  307. #: core/validators.py:236
  308. #, python-format
  309. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  310. msgstr "مطمئن شوید مقدار %(limit_value)s است. (اکنون %(show_value)s می باشد)."
  311. #: core/validators.py:255
  312. #, python-format
  313. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  314. msgstr "مطمئن شوید این مقدار کوچکتر و یا مساوی %(limit_value)s است."
  315. #: core/validators.py:262
  316. #, python-format
  317. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  318. msgstr "مطمئن شوید این مقدار بزرگتر و یا مساوی %(limit_value)s است."
  319. #: core/validators.py:271
  320. #, python-format
  321. msgid ""
  322. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  323. "%(show_value)d)."
  324. msgid_plural ""
  325. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  326. "%(show_value)d)."
  327. msgstr[0] ""
  328. "طول این مقدار باید حداقل %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d "
  329. "است)."
  330. #: core/validators.py:282
  331. #, python-format
  332. msgid ""
  333. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  334. "%(show_value)d)."
  335. msgid_plural ""
  336. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  337. "%(show_value)d)."
  338. msgstr[0] ""
  339. "طول این مقدار باید حداکثر %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d "
  340. "است)."
  341. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  342. msgid "and"
  343. msgstr "و"
  344. #: db/models/base.py:977
  345. #, python-format
  346. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  347. msgstr "‏%(model_name)s با این %(field_labels)s وجود دارد."
  348. #: db/models/fields/__init__.py:104
  349. #, python-format
  350. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  351. msgstr "مقدار %(value)r انتخاب معتبری نیست. "
  352. #: db/models/fields/__init__.py:105
  353. msgid "This field cannot be null."
  354. msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد."
  355. #: db/models/fields/__init__.py:106
  356. msgid "This field cannot be blank."
  357. msgstr "این فیلد نمی تواند خالی باشد."
  358. #: db/models/fields/__init__.py:107
  359. #, python-format
  360. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  361. msgstr "%(model_name)s با این %(field_label)s از قبل موجود است."
  362. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  363. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  364. #: db/models/fields/__init__.py:111
  365. #, python-format
  366. msgid ""
  367. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  368. msgstr ""
  369. "‏%(field_label)s باید برای %(lookup_type)s %(date_field_label)s یکتا باشد."
  370. #: db/models/fields/__init__.py:116
  371. #, python-format
  372. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  373. msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s"
  374. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  375. msgid "Integer"
  376. msgstr "عدد صحیح"
  377. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  378. #, python-format
  379. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  380. msgstr "مقدار «%(value)s» باید یک عدد باشد."
  381. #: db/models/fields/__init__.py:926
  382. #, python-format
  383. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  384. msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا True باشد و یا False."
  385. #: db/models/fields/__init__.py:928
  386. msgid "Boolean (Either True or False)"
  387. msgstr "بولی (درست یا غلط)"
  388. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  389. #, python-format
  390. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  391. msgstr "رشته (تا %(max_length)s)"
  392. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  393. msgid "Comma-separated integers"
  394. msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول"
  395. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  396. #, python-format
  397. msgid ""
  398. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  399. "format."
  400. msgstr ""
  401. "مقدار تاریخ «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-"
  402. "DD باشد."
  403. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  404. #, python-format
  405. msgid ""
  406. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  407. "date."
  408. msgstr ""
  409. "مقدار تاریخ «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD) است ولی تاریخ "
  410. "ناممکنی را نشان می‌دهد."
  411. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  412. msgid "Date (without time)"
  413. msgstr "تاریخ (بدون زمان)"
  414. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  415. #, python-format
  416. msgid ""
  417. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  418. "uuuuuu]][TZ] format."
  419. msgstr ""
  420. "مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-DD HH:MM"
  421. "[:ss[.uuuuuu]][TZ]‎ باشد."
  422. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  423. #, python-format
  424. msgid ""
  425. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  426. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  427. msgstr ""
  428. "مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  429. "[TZ]‎) است ولی تاریخ/زمان ناممکنی را نشان می‌دهد."
  430. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  431. msgid "Date (with time)"
  432. msgstr "تاریخ (با زمان)"
  433. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  434. #, python-format
  435. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  436. msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد باشد."
  437. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  438. msgid "Decimal number"
  439. msgstr "عدد دهدهی"
  440. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  441. msgid "Email address"
  442. msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
  443. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  444. msgid "File path"
  445. msgstr "مسیر پرونده"
  446. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  447. #, python-format
  448. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  449. msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد حقیقی باشد."
  450. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  451. msgid "Floating point number"
  452. msgstr "عدد اعشاری"
  453. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  454. msgid "Big (8 byte) integer"
  455. msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح"
  456. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  457. msgid "IPv4 address"
  458. msgstr "IPv4 آدرس"
  459. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  460. msgid "IP address"
  461. msgstr "نشانی IP"
  462. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  463. #, python-format
  464. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  465. msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا None باشد یا True و یا False."
  466. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  467. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  468. msgstr "‌بولی (درست، نادرست یا پوچ)"
  469. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  470. msgid "Positive integer"
  471. msgstr "عدد صحیح مثبت"
  472. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  473. msgid "Positive small integer"
  474. msgstr "مثبت عدد صحیح کوچک"
  475. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  476. #, python-format
  477. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  478. msgstr "تیتر (حداکثر %(max_length)s)"
  479. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  480. msgid "Small integer"
  481. msgstr "عدد صحیح کوچک"
  482. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  483. msgid "Text"
  484. msgstr "متن"
  485. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  486. #, python-format
  487. msgid ""
  488. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  489. "format."
  490. msgstr ""
  491. "مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب HH:MM[:ss[."
  492. "uuuuuu]]‎ باشد."
  493. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  494. #, python-format
  495. msgid ""
  496. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  497. "invalid time."
  498. msgstr ""
  499. "مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]‎) است ولی زمان "
  500. "ناممکنی را نشان می‌دهد."
  501. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  502. msgid "Time"
  503. msgstr "زمان"
  504. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  505. msgid "URL"
  506. msgstr "نشانی اینترنتی"
  507. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  508. msgid "Raw binary data"
  509. msgstr "دادهٔ دودویی خام"
  510. #: db/models/fields/files.py:225
  511. msgid "File"
  512. msgstr "پرونده"
  513. #: db/models/fields/files.py:375
  514. msgid "Image"
  515. msgstr "تصویر"
  516. #: db/models/fields/related.py:1580
  517. #, python-format
  518. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  519. msgstr "%(model)s ای با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد."
  520. #: db/models/fields/related.py:1582
  521. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  522. msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )"
  523. #: db/models/fields/related.py:1773
  524. msgid "One-to-one relationship"
  525. msgstr "رابطه یک به یک "
  526. #: db/models/fields/related.py:1843
  527. msgid "Many-to-many relationship"
  528. msgstr "رابطه چند به چند"
  529. #: forms/fields.py:55
  530. msgid "This field is required."
  531. msgstr "این فیلد لازم است."
  532. #: forms/fields.py:236
  533. msgid "Enter a whole number."
  534. msgstr "به طور کامل یک عدد وارد کنید."
  535. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  536. msgid "Enter a number."
  537. msgstr "یک عدد وارد کنید."
  538. #: forms/fields.py:318
  539. #, python-format
  540. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  541. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  542. msgstr[0] "نباید در مجموع بیش از %(max)s رقم داشته باشد."
  543. #: forms/fields.py:322
  544. #, python-format
  545. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  546. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  547. msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم اعشار داشته باشد."
  548. #: forms/fields.py:326
  549. #, python-format
  550. msgid ""
  551. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  552. msgid_plural ""
  553. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  554. msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم قبل ممیز داشته باشد."
  555. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  556. msgid "Enter a valid date."
  557. msgstr "یک تاریخ معتبر وارد کنید."
  558. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  559. msgid "Enter a valid time."
  560. msgstr "یک زمان معتبر وارد کنید."
  561. #: forms/fields.py:483
  562. msgid "Enter a valid date/time."
  563. msgstr "یک تاریخ/زمان معتبر وارد کنید."
  564. #: forms/fields.py:564
  565. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  566. msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است. نوع کدگذاری فرم را بررسی کنید."
  567. #: forms/fields.py:565
  568. msgid "No file was submitted."
  569. msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است."
  570. #: forms/fields.py:566
  571. msgid "The submitted file is empty."
  572. msgstr "پروندهٔ ارسال‌شده خالیست."
  573. #: forms/fields.py:568
  574. #, python-format
  575. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  576. msgid_plural ""
  577. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  578. msgstr[0] ""
  579. "طول عنوان پرونده باید حداقل %(max)d کاراکتر باشد (طولش %(length)d است)."
  580. #: forms/fields.py:571
  581. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  582. msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه پاک کردن را علامت بزنید، نه هردو."
  583. #: forms/fields.py:632
  584. msgid ""
  585. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  586. "corrupted image."
  587. msgstr ""
  588. "یک تصویر معتبر بارگذاری کنید. پرونده‌ای که بارگذاری کردید یا تصویر نبوده و یا "
  589. "تصویری مخدوش بوده است."
  590. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  591. #, python-format
  592. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  593. msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %(value)s از گزینه‌های موجود نیست."
  594. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  595. msgid "Enter a list of values."
  596. msgstr "فهرستی از مقادیر وارد کنید."
  597. #: forms/fields.py:988
  598. msgid "Enter a complete value."
  599. msgstr "یک مقدار کامل وارد کنید."
  600. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  601. #: forms/forms.py:122
  602. msgid ":"
  603. msgstr ":"
  604. #: forms/forms.py:192
  605. #, python-format
  606. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  607. msgstr "(فیلد پنهان %(name)s) %(error)s"
  608. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  609. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  610. #. label
  611. #: forms/forms.py:620
  612. msgid ":?.!"
  613. msgstr ":؟.!"
  614. #: forms/formsets.py:95
  615. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  616. msgstr "اطلاعات ManagementForm ناقص است و یا دستکاری شده است."
  617. #: forms/formsets.py:332
  618. #, python-format
  619. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  620. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  621. msgstr[0] "لطفاً %d یا کمتر فرم بفرستید."
  622. #: forms/formsets.py:339
  623. #, python-format
  624. msgid "Please submit %d or more forms."
  625. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  626. msgstr[0] "لطفاً %d یا بیشتر فرم بفرستید."
  627. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  628. msgid "Order"
  629. msgstr "ترتیب:"
  630. #: forms/formsets.py:371
  631. msgid "Delete"
  632. msgstr "حذف"
  633. #: forms/models.py:712
  634. #, python-format
  635. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  636. msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را اصلاح کنید."
  637. #: forms/models.py:716
  638. #, python-format
  639. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  640. msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را که باید یکتا باشد اصلاح کنید."
  641. #: forms/models.py:722
  642. #, python-format
  643. msgid ""
  644. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  645. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  646. msgstr ""
  647. "لطفا اطلاعات تکراری %(field_name)s را اصلاح کنید که باید در %(lookup)s "
  648. "یکتا باشد %(date_field)s."
  649. #: forms/models.py:730
  650. msgid "Please correct the duplicate values below."
  651. msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید."
  652. #: forms/models.py:1028
  653. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  654. msgstr "کلید های درون خطی خارجی با هم مطابقت ندارند ."
  655. #: forms/models.py:1094
  656. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  657. msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست."
  658. #: forms/models.py:1194
  659. #, python-format
  660. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  661. msgstr "‏«‎%(pk)s» مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست."
  662. #: forms/models.py:1205
  663. msgid ""
  664. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  665. msgstr ""
  666. "برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه "
  667. "دارید."
  668. #: forms/utils.py:148
  669. #, python-format
  670. msgid ""
  671. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  672. "may be ambiguous or it may not exist."
  673. msgstr ""
  674. "%(datetime)s نمیتواند در %(current_timezone)s معنی شود.شاید این زمان مبهم "
  675. "است و یا وجود ندارد."
  676. #: forms/widgets.py:350
  677. msgid "Currently"
  678. msgstr "در حال حاضر"
  679. #: forms/widgets.py:351
  680. msgid "Change"
  681. msgstr "تغییر"
  682. #: forms/widgets.py:352
  683. msgid "Clear"
  684. msgstr "پاک کردن"
  685. #: forms/widgets.py:546
  686. msgid "Unknown"
  687. msgstr "ناشناخته"
  688. #: forms/widgets.py:547
  689. msgid "Yes"
  690. msgstr "بله"
  691. #: forms/widgets.py:548
  692. msgid "No"
  693. msgstr "خیر"
  694. #: template/defaultfilters.py:855
  695. msgid "yes,no,maybe"
  696. msgstr "بله،خیر،شاید"
  697. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  698. #, python-format
  699. msgid "%(size)d byte"
  700. msgid_plural "%(size)d bytes"
  701. msgstr[0] "%(size)d بایت"
  702. #: template/defaultfilters.py:898
  703. #, python-format
  704. msgid "%s KB"
  705. msgstr "%s KB"
  706. #: template/defaultfilters.py:900
  707. #, python-format
  708. msgid "%s MB"
  709. msgstr "%s MB"
  710. #: template/defaultfilters.py:902
  711. #, python-format
  712. msgid "%s GB"
  713. msgstr "%s GB"
  714. #: template/defaultfilters.py:904
  715. #, python-format
  716. msgid "%s TB"
  717. msgstr "%s TB"
  718. #: template/defaultfilters.py:906
  719. #, python-format
  720. msgid "%s PB"
  721. msgstr "%s PB"
  722. #: utils/dateformat.py:59
  723. msgid "p.m."
  724. msgstr "ب.ظ."
  725. #: utils/dateformat.py:60
  726. msgid "a.m."
  727. msgstr "صبح"
  728. #: utils/dateformat.py:65
  729. msgid "PM"
  730. msgstr "بعد از ظهر"
  731. #: utils/dateformat.py:66
  732. msgid "AM"
  733. msgstr "صبح"
  734. #: utils/dateformat.py:149
  735. msgid "midnight"
  736. msgstr "نیمه شب"
  737. #: utils/dateformat.py:151
  738. msgid "noon"
  739. msgstr "ظهر"
  740. #: utils/dates.py:6
  741. msgid "Monday"
  742. msgstr "دوشنبه"
  743. #: utils/dates.py:6
  744. msgid "Tuesday"
  745. msgstr "سه شنبه"
  746. #: utils/dates.py:6
  747. msgid "Wednesday"
  748. msgstr "چهارشنبه"
  749. #: utils/dates.py:6
  750. msgid "Thursday"
  751. msgstr "پنجشنبه"
  752. #: utils/dates.py:6
  753. msgid "Friday"
  754. msgstr "جمعه"
  755. #: utils/dates.py:7
  756. msgid "Saturday"
  757. msgstr "شنبه"
  758. #: utils/dates.py:7
  759. msgid "Sunday"
  760. msgstr "یکشنبه"
  761. #: utils/dates.py:10
  762. msgid "Mon"
  763. msgstr "دوشنبه"
  764. #: utils/dates.py:10
  765. msgid "Tue"
  766. msgstr "سه‌شنبه"
  767. #: utils/dates.py:10
  768. msgid "Wed"
  769. msgstr "چهارشنبه"
  770. #: utils/dates.py:10
  771. msgid "Thu"
  772. msgstr "پنجشنبه"
  773. #: utils/dates.py:10
  774. msgid "Fri"
  775. msgstr "جمعه"
  776. #: utils/dates.py:11
  777. msgid "Sat"
  778. msgstr "شنبه"
  779. #: utils/dates.py:11
  780. msgid "Sun"
  781. msgstr "یکشنبه"
  782. #: utils/dates.py:18
  783. msgid "January"
  784. msgstr "ژانویه"
  785. #: utils/dates.py:18
  786. msgid "February"
  787. msgstr "فوریه"
  788. #: utils/dates.py:18
  789. msgid "March"
  790. msgstr "مارس"
  791. #: utils/dates.py:18
  792. msgid "April"
  793. msgstr "آوریل"
  794. #: utils/dates.py:18
  795. msgid "May"
  796. msgstr "مه"
  797. #: utils/dates.py:18
  798. msgid "June"
  799. msgstr "ژوئن"
  800. #: utils/dates.py:19
  801. msgid "July"
  802. msgstr "ژوئیه"
  803. #: utils/dates.py:19
  804. msgid "August"
  805. msgstr "اوت"
  806. #: utils/dates.py:19
  807. msgid "September"
  808. msgstr "سپتامبر"
  809. #: utils/dates.py:19
  810. msgid "October"
  811. msgstr "اکتبر"
  812. #: utils/dates.py:19
  813. msgid "November"
  814. msgstr "نوامبر"
  815. #: utils/dates.py:20
  816. msgid "December"
  817. msgstr "دسامبر"
  818. #: utils/dates.py:23
  819. msgid "jan"
  820. msgstr "ژانویه"
  821. #: utils/dates.py:23
  822. msgid "feb"
  823. msgstr "فوریه"
  824. #: utils/dates.py:23
  825. msgid "mar"
  826. msgstr "مارس"
  827. #: utils/dates.py:23
  828. msgid "apr"
  829. msgstr "آوریل"
  830. #: utils/dates.py:23
  831. msgid "may"
  832. msgstr "مه"
  833. #: utils/dates.py:23
  834. msgid "jun"
  835. msgstr "ژوئن"
  836. #: utils/dates.py:24
  837. msgid "jul"
  838. msgstr "ژوئیه"
  839. #: utils/dates.py:24
  840. msgid "aug"
  841. msgstr "اوت"
  842. #: utils/dates.py:24
  843. msgid "sep"
  844. msgstr "سپتامبر"
  845. #: utils/dates.py:24
  846. msgid "oct"
  847. msgstr "اکتبر"
  848. #: utils/dates.py:24
  849. msgid "nov"
  850. msgstr "نوامبر"
  851. #: utils/dates.py:24
  852. msgid "dec"
  853. msgstr "دسامبر"
  854. #: utils/dates.py:31
  855. msgctxt "abbrev. month"
  856. msgid "Jan."
  857. msgstr "ژانویه"
  858. #: utils/dates.py:32
  859. msgctxt "abbrev. month"
  860. msgid "Feb."
  861. msgstr "فوریه"
  862. #: utils/dates.py:33
  863. msgctxt "abbrev. month"
  864. msgid "March"
  865. msgstr "مارس"
  866. #: utils/dates.py:34
  867. msgctxt "abbrev. month"
  868. msgid "April"
  869. msgstr "آوریل"
  870. #: utils/dates.py:35
  871. msgctxt "abbrev. month"
  872. msgid "May"
  873. msgstr "مه"
  874. #: utils/dates.py:36
  875. msgctxt "abbrev. month"
  876. msgid "June"
  877. msgstr "ژوئن"
  878. #: utils/dates.py:37
  879. msgctxt "abbrev. month"
  880. msgid "July"
  881. msgstr "جولای"
  882. #: utils/dates.py:38
  883. msgctxt "abbrev. month"
  884. msgid "Aug."
  885. msgstr "اوت"
  886. #: utils/dates.py:39
  887. msgctxt "abbrev. month"
  888. msgid "Sept."
  889. msgstr "سپتامبر"
  890. #: utils/dates.py:40
  891. msgctxt "abbrev. month"
  892. msgid "Oct."
  893. msgstr "اکتبر"
  894. #: utils/dates.py:41
  895. msgctxt "abbrev. month"
  896. msgid "Nov."
  897. msgstr "نوامبر"
  898. #: utils/dates.py:42
  899. msgctxt "abbrev. month"
  900. msgid "Dec."
  901. msgstr "دسامبر"
  902. #: utils/dates.py:45
  903. msgctxt "alt. month"
  904. msgid "January"
  905. msgstr "ژانویه"
  906. #: utils/dates.py:46
  907. msgctxt "alt. month"
  908. msgid "February"
  909. msgstr "فوریه"
  910. #: utils/dates.py:47
  911. msgctxt "alt. month"
  912. msgid "March"
  913. msgstr "مارس"
  914. #: utils/dates.py:48
  915. msgctxt "alt. month"
  916. msgid "April"
  917. msgstr "آوریل"
  918. #: utils/dates.py:49
  919. msgctxt "alt. month"
  920. msgid "May"
  921. msgstr "مه"
  922. #: utils/dates.py:50
  923. msgctxt "alt. month"
  924. msgid "June"
  925. msgstr "ژوئن"
  926. #: utils/dates.py:51
  927. msgctxt "alt. month"
  928. msgid "July"
  929. msgstr "جولای"
  930. #: utils/dates.py:52
  931. msgctxt "alt. month"
  932. msgid "August"
  933. msgstr "اوت"
  934. #: utils/dates.py:53
  935. msgctxt "alt. month"
  936. msgid "September"
  937. msgstr "سپتامبر"
  938. #: utils/dates.py:54
  939. msgctxt "alt. month"
  940. msgid "October"
  941. msgstr "اکتبر"
  942. #: utils/dates.py:55
  943. msgctxt "alt. month"
  944. msgid "November"
  945. msgstr "نوامبر"
  946. #: utils/dates.py:56
  947. msgctxt "alt. month"
  948. msgid "December"
  949. msgstr "دسامبر"
  950. #: utils/ipv6.py:10
  951. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  952. msgstr "این مقدار آدرس IPv6 معتبری نیست."
  953. #: utils/text.py:76
  954. #, python-format
  955. msgctxt "String to return when truncating text"
  956. msgid "%(truncated_text)s..."
  957. msgstr "%(truncated_text)s..."
  958. #: utils/text.py:245
  959. msgid "or"
  960. msgstr "یا"
  961. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  962. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  963. msgid ", "
  964. msgstr "،"
  965. #: utils/timesince.py:25
  966. #, python-format
  967. msgid "%d year"
  968. msgid_plural "%d years"
  969. msgstr[0] "%d سال"
  970. #: utils/timesince.py:26
  971. #, python-format
  972. msgid "%d month"
  973. msgid_plural "%d months"
  974. msgstr[0] "%d ماه"
  975. #: utils/timesince.py:27
  976. #, python-format
  977. msgid "%d week"
  978. msgid_plural "%d weeks"
  979. msgstr[0] "%d هفته"
  980. #: utils/timesince.py:28
  981. #, python-format
  982. msgid "%d day"
  983. msgid_plural "%d days"
  984. msgstr[0] "%d روز"
  985. #: utils/timesince.py:29
  986. #, python-format
  987. msgid "%d hour"
  988. msgid_plural "%d hours"
  989. msgstr[0] "%d ساعت"
  990. #: utils/timesince.py:30
  991. #, python-format
  992. msgid "%d minute"
  993. msgid_plural "%d minutes"
  994. msgstr[0] "%d دقیقه"
  995. #: utils/timesince.py:46
  996. msgid "0 minutes"
  997. msgstr "0 دقیقه"
  998. #: views/csrf.py:105
  999. msgid "Forbidden"
  1000. msgstr "ممنوع"
  1001. #: views/csrf.py:106
  1002. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1003. msgstr "‏CSRF تأیید نشد. درخواست لغو شد."
  1004. #: views/csrf.py:110
  1005. msgid ""
  1006. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1007. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1008. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1009. "hijacked by third parties."
  1010. msgstr ""
  1011. #: views/csrf.py:115
  1012. msgid ""
  1013. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1014. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1015. "origin' requests."
  1016. msgstr ""
  1017. #: views/csrf.py:120
  1018. msgid ""
  1019. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1020. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1021. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1022. msgstr ""
  1023. #: views/csrf.py:125
  1024. msgid ""
  1025. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1026. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1027. msgstr ""
  1028. "چنانچه مروگرتان را طوری تنظیم کرده‌اید که cookie ها غیر فعال باشند، لطفاً "
  1029. "حداقل برای این وبگاه و یا برای «same-origin» فعالش کنید."
  1030. #: views/csrf.py:129
  1031. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1032. msgstr "اطلاعات بیشتر با DEBUG=True ارائه خواهد شد."
  1033. #: views/generic/dates.py:43
  1034. msgid "No year specified"
  1035. msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است"
  1036. #: views/generic/dates.py:99
  1037. msgid "No month specified"
  1038. msgstr "هیچ ماهی مشخص نشده است"
  1039. #: views/generic/dates.py:158
  1040. msgid "No day specified"
  1041. msgstr "هیچ روزی مشخص نشده است"
  1042. #: views/generic/dates.py:214
  1043. msgid "No week specified"
  1044. msgstr "هیچ هفته‌ای مشخص نشده است"
  1045. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1046. #, python-format
  1047. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1048. msgstr "هیچ %(verbose_name_plural)s موجود نیست"
  1049. #: views/generic/dates.py:650
  1050. #, python-format
  1051. msgid ""
  1052. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1053. "allow_future is False."
  1054. msgstr ""
  1055. "آینده %(verbose_name_plural)s امکان پذیر نیست زیرا مقدار %(class_name)s."
  1056. "allow_future برابر False تنظیم شده است."
  1057. #: views/generic/dates.py:682
  1058. #, python-format
  1059. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1060. msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط است."
  1061. #: views/generic/detail.py:54
  1062. #, python-format
  1063. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1064. msgstr "هیچ %(verbose_name)s ای مطابق جستجو پیدا نشد."
  1065. #: views/generic/list.py:62
  1066. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1067. msgstr "Page مقدار 'last' نیست,همچنین قابل تبدیل به عدد هم نمیباشد."
  1068. #: views/generic/list.py:67
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1071. msgstr "صفحه‌ی اشتباه (%(page_number)s): %(message)s"
  1072. #: views/generic/list.py:158
  1073. #, python-format
  1074. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1075. msgstr " لیست خالی است و '%(class_name)s.allow_empty' برابر False است."
  1076. #: views/static.py:54
  1077. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1078. msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست."
  1079. #: views/static.py:56
  1080. #, python-format
  1081. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1082. msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد"
  1083. #: views/static.py:97
  1084. #, python-format
  1085. msgid "Index of %(directory)s"
  1086. msgstr "فهرست %(directory)s"