django.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # charettes <charette.s@gmail.com>, 2012
  5. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2014
  6. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011
  7. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  8. # Jean-Baptiste Mora, 2014
  9. # Larlet davidbgk <larlet@gmail.com>, 2011
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: django\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  17. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  18. "fr/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: fr\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  24. #: conf/global_settings.py:51
  25. msgid "Afrikaans"
  26. msgstr "Afrikaans"
  27. #: conf/global_settings.py:52
  28. msgid "Arabic"
  29. msgstr "Arabe"
  30. #: conf/global_settings.py:53
  31. msgid "Azerbaijani"
  32. msgstr "Azéri"
  33. #: conf/global_settings.py:54
  34. msgid "Bulgarian"
  35. msgstr "Bulgare"
  36. #: conf/global_settings.py:55
  37. msgid "Belarusian"
  38. msgstr "Biélorusse"
  39. #: conf/global_settings.py:56
  40. msgid "Bengali"
  41. msgstr "Bengalî"
  42. #: conf/global_settings.py:57
  43. msgid "Breton"
  44. msgstr "Breton"
  45. #: conf/global_settings.py:58
  46. msgid "Bosnian"
  47. msgstr "Bosniaque"
  48. #: conf/global_settings.py:59
  49. msgid "Catalan"
  50. msgstr "Catalan"
  51. #: conf/global_settings.py:60
  52. msgid "Czech"
  53. msgstr "Tchèque"
  54. #: conf/global_settings.py:61
  55. msgid "Welsh"
  56. msgstr "Gallois"
  57. #: conf/global_settings.py:62
  58. msgid "Danish"
  59. msgstr "Dannois"
  60. #: conf/global_settings.py:63
  61. msgid "German"
  62. msgstr "Allemand"
  63. #: conf/global_settings.py:64
  64. msgid "Greek"
  65. msgstr "Grec"
  66. #: conf/global_settings.py:65
  67. msgid "English"
  68. msgstr "Anglais"
  69. #: conf/global_settings.py:66
  70. msgid "Australian English"
  71. msgstr "Anglais australien"
  72. #: conf/global_settings.py:67
  73. msgid "British English"
  74. msgstr "Anglais britannique"
  75. #: conf/global_settings.py:68
  76. msgid "Esperanto"
  77. msgstr "Espéranto"
  78. #: conf/global_settings.py:69
  79. msgid "Spanish"
  80. msgstr "Espagnol"
  81. #: conf/global_settings.py:70
  82. msgid "Argentinian Spanish"
  83. msgstr "Espagnol argentin"
  84. #: conf/global_settings.py:71
  85. msgid "Mexican Spanish"
  86. msgstr "Espagnol mexicain"
  87. #: conf/global_settings.py:72
  88. msgid "Nicaraguan Spanish"
  89. msgstr "Espagnol nicaraguayen"
  90. #: conf/global_settings.py:73
  91. msgid "Venezuelan Spanish"
  92. msgstr "Espagnol vénézuélien"
  93. #: conf/global_settings.py:74
  94. msgid "Estonian"
  95. msgstr "Estonien"
  96. #: conf/global_settings.py:75
  97. msgid "Basque"
  98. msgstr "Basque"
  99. #: conf/global_settings.py:76
  100. msgid "Persian"
  101. msgstr "Perse"
  102. #: conf/global_settings.py:77
  103. msgid "Finnish"
  104. msgstr "Finlandais"
  105. #: conf/global_settings.py:78
  106. msgid "French"
  107. msgstr "Français"
  108. #: conf/global_settings.py:79
  109. msgid "Frisian"
  110. msgstr "Frise"
  111. #: conf/global_settings.py:80
  112. msgid "Irish"
  113. msgstr "Irlandais"
  114. #: conf/global_settings.py:81
  115. msgid "Galician"
  116. msgstr "Galicien"
  117. #: conf/global_settings.py:82
  118. msgid "Hebrew"
  119. msgstr "Hébreu"
  120. #: conf/global_settings.py:83
  121. msgid "Hindi"
  122. msgstr "Hindi"
  123. #: conf/global_settings.py:84
  124. msgid "Croatian"
  125. msgstr "Croate"
  126. #: conf/global_settings.py:85
  127. msgid "Hungarian"
  128. msgstr "Hongrois"
  129. #: conf/global_settings.py:86
  130. msgid "Interlingua"
  131. msgstr "Interlingua"
  132. #: conf/global_settings.py:87
  133. msgid "Indonesian"
  134. msgstr "Indonésien"
  135. #: conf/global_settings.py:88
  136. msgid "Icelandic"
  137. msgstr "Islandais"
  138. #: conf/global_settings.py:89
  139. msgid "Italian"
  140. msgstr "Italien"
  141. #: conf/global_settings.py:90
  142. msgid "Japanese"
  143. msgstr "Japonais"
  144. #: conf/global_settings.py:91
  145. msgid "Georgian"
  146. msgstr "Géorgien"
  147. #: conf/global_settings.py:92
  148. msgid "Kazakh"
  149. msgstr "Kazakh"
  150. #: conf/global_settings.py:93
  151. msgid "Khmer"
  152. msgstr "Khmer"
  153. #: conf/global_settings.py:94
  154. msgid "Kannada"
  155. msgstr "Kannada"
  156. #: conf/global_settings.py:95
  157. msgid "Korean"
  158. msgstr "Coréen"
  159. #: conf/global_settings.py:96
  160. msgid "Luxembourgish"
  161. msgstr "Luxembourgeois"
  162. #: conf/global_settings.py:97
  163. msgid "Lithuanian"
  164. msgstr "Lituanien"
  165. #: conf/global_settings.py:98
  166. msgid "Latvian"
  167. msgstr "Letton"
  168. #: conf/global_settings.py:99
  169. msgid "Macedonian"
  170. msgstr "Macédonien"
  171. #: conf/global_settings.py:100
  172. msgid "Malayalam"
  173. msgstr "Malayâlam"
  174. #: conf/global_settings.py:101
  175. msgid "Mongolian"
  176. msgstr "Mongole"
  177. #: conf/global_settings.py:102
  178. msgid "Burmese"
  179. msgstr "Birman"
  180. #: conf/global_settings.py:103
  181. msgid "Norwegian Bokmal"
  182. msgstr "Norvégien Bokmal"
  183. #: conf/global_settings.py:104
  184. msgid "Nepali"
  185. msgstr "Népalais"
  186. #: conf/global_settings.py:105
  187. msgid "Dutch"
  188. msgstr "Hollandais"
  189. #: conf/global_settings.py:106
  190. msgid "Norwegian Nynorsk"
  191. msgstr "Norvégien Nynorsk"
  192. #: conf/global_settings.py:107
  193. msgid "Ossetic"
  194. msgstr "Ossète"
  195. #: conf/global_settings.py:108
  196. msgid "Punjabi"
  197. msgstr "Penjabi"
  198. #: conf/global_settings.py:109
  199. msgid "Polish"
  200. msgstr "Polonais"
  201. #: conf/global_settings.py:110
  202. msgid "Portuguese"
  203. msgstr "Portugais"
  204. #: conf/global_settings.py:111
  205. msgid "Brazilian Portuguese"
  206. msgstr "Portugais brésilien"
  207. #: conf/global_settings.py:112
  208. msgid "Romanian"
  209. msgstr "Roumain"
  210. #: conf/global_settings.py:113
  211. msgid "Russian"
  212. msgstr "Russe"
  213. #: conf/global_settings.py:114
  214. msgid "Slovak"
  215. msgstr "Slovaque"
  216. #: conf/global_settings.py:115
  217. msgid "Slovenian"
  218. msgstr "Slovène"
  219. #: conf/global_settings.py:116
  220. msgid "Albanian"
  221. msgstr "Albanais"
  222. #: conf/global_settings.py:117
  223. msgid "Serbian"
  224. msgstr "Serbe"
  225. #: conf/global_settings.py:118
  226. msgid "Serbian Latin"
  227. msgstr "Serbe latin"
  228. #: conf/global_settings.py:119
  229. msgid "Swedish"
  230. msgstr "Suédois"
  231. #: conf/global_settings.py:120
  232. msgid "Swahili"
  233. msgstr "Swahili"
  234. #: conf/global_settings.py:121
  235. msgid "Tamil"
  236. msgstr "Tamoul"
  237. #: conf/global_settings.py:122
  238. msgid "Telugu"
  239. msgstr "Télougou"
  240. #: conf/global_settings.py:123
  241. msgid "Thai"
  242. msgstr "Thaï"
  243. #: conf/global_settings.py:124
  244. msgid "Turkish"
  245. msgstr "Turc"
  246. #: conf/global_settings.py:125
  247. msgid "Tatar"
  248. msgstr "Tatar"
  249. #: conf/global_settings.py:126
  250. msgid "Udmurt"
  251. msgstr "Oudmourte"
  252. #: conf/global_settings.py:127
  253. msgid "Ukrainian"
  254. msgstr "Ukrainien"
  255. #: conf/global_settings.py:128
  256. msgid "Urdu"
  257. msgstr "Ourdou"
  258. #: conf/global_settings.py:129
  259. msgid "Vietnamese"
  260. msgstr "Vietnamien"
  261. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  262. msgid "Simplified Chinese"
  263. msgstr "Chinois simplifié"
  264. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  265. msgid "Traditional Chinese"
  266. msgstr "Chinois traditionnel"
  267. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  268. msgid "Site Maps"
  269. msgstr "Plans de sites"
  270. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  271. msgid "Static Files"
  272. msgstr "Fichiers statiques"
  273. #: contrib/syndication/apps.py:8
  274. msgid "Syndication"
  275. msgstr "Syndication"
  276. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  277. msgid "Web Design"
  278. msgstr "Conception Web"
  279. #: core/validators.py:21
  280. msgid "Enter a valid value."
  281. msgstr "Saisissez une valeur valide."
  282. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  283. msgid "Enter a valid URL."
  284. msgstr "Saisissez une URL valide."
  285. #: core/validators.py:115
  286. msgid "Enter a valid integer."
  287. msgstr "Saisissez un nombre entier valide."
  288. #: core/validators.py:120
  289. msgid "Enter a valid email address."
  290. msgstr "Saisissez une adresse de courriel valide."
  291. #: core/validators.py:185
  292. msgid ""
  293. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  294. msgstr ""
  295. "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas _ et "
  296. "des traits d'union."
  297. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  298. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  299. msgstr "Saisissez une adresse IPv4 valide."
  300. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  301. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  302. msgstr "Saisissez une adresse IPv6 valide."
  303. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  304. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  305. msgstr "Saisissez une adresse IPv4 ou IPv6 valide."
  306. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  307. msgid "Enter only digits separated by commas."
  308. msgstr "Saisissez uniquement des chiffres séparés par des virgules."
  309. #: core/validators.py:236
  310. #, python-format
  311. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  312. msgstr ""
  313. "Assurez-vous que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement "
  314. "%(show_value)s)."
  315. #: core/validators.py:255
  316. #, python-format
  317. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  318. msgstr ""
  319. "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à %(limit_value)s."
  320. #: core/validators.py:262
  321. #, python-format
  322. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  323. msgstr ""
  324. "Assurez-vous que cette valeur est supérieure ou égale à %(limit_value)s."
  325. #: core/validators.py:271
  326. #, python-format
  327. msgid ""
  328. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  329. "%(show_value)d)."
  330. msgid_plural ""
  331. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  332. "%(show_value)d)."
  333. msgstr[0] ""
  334. "Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractère "
  335. "(actuellement %(show_value)d)."
  336. msgstr[1] ""
  337. "Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractères "
  338. "(actuellement %(show_value)d)."
  339. #: core/validators.py:282
  340. #, python-format
  341. msgid ""
  342. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  343. "%(show_value)d)."
  344. msgid_plural ""
  345. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  346. "%(show_value)d)."
  347. msgstr[0] ""
  348. "Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)d caractère "
  349. "(actuellement %(show_value)d)."
  350. msgstr[1] ""
  351. "Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)d caractères "
  352. "(actuellement %(show_value)d)."
  353. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  354. msgid "and"
  355. msgstr "et"
  356. #: db/models/base.py:977
  357. #, python-format
  358. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  359. msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_labels)s existe déjà."
  360. #: db/models/fields/__init__.py:104
  361. #, python-format
  362. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  363. msgstr "La valeur « %(value)r » n'est pas un choix valide."
  364. #: db/models/fields/__init__.py:105
  365. msgid "This field cannot be null."
  366. msgstr "Ce champ ne peut pas être vide."
  367. #: db/models/fields/__init__.py:106
  368. msgid "This field cannot be blank."
  369. msgstr "Ce champ ne peut pas être vide."
  370. #: db/models/fields/__init__.py:107
  371. #, python-format
  372. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  373. msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà."
  374. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  375. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  376. #: db/models/fields/__init__.py:111
  377. #, python-format
  378. msgid ""
  379. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  380. msgstr ""
  381. "%(field_label)s doit être unique pour la partie %(lookup_type)s de "
  382. "%(date_field_label)s."
  383. #: db/models/fields/__init__.py:116
  384. #, python-format
  385. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  386. msgstr "Champ de type : %(field_type)s"
  387. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  388. msgid "Integer"
  389. msgstr "Entier"
  390. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  391. #, python-format
  392. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  393. msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre entier."
  394. #: db/models/fields/__init__.py:926
  395. #, python-format
  396. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  397. msgstr "La valeur « %(value)s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)."
  398. #: db/models/fields/__init__.py:928
  399. msgid "Boolean (Either True or False)"
  400. msgstr "Booléen (soit vrai ou faux)"
  401. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  402. #, python-format
  403. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  404. msgstr "Chaîne de caractère (jusqu'à %(max_length)s)"
  405. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  406. msgid "Comma-separated integers"
  407. msgstr "Des entiers séparés par une virgule"
  408. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  409. #, python-format
  410. msgid ""
  411. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  412. "format."
  413. msgstr ""
  414. "Le format de date de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format "
  415. "correct est AAAA-MM-JJ."
  416. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  417. #, python-format
  418. msgid ""
  419. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  420. "date."
  421. msgstr ""
  422. "Le format de date de la valeur « %(value)s » est correct (AAAA-MM-JJ), mais "
  423. "la date n'est pas valide."
  424. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  425. msgid "Date (without time)"
  426. msgstr "Date (sans l'heure)"
  427. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  428. #, python-format
  429. msgid ""
  430. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  431. "uuuuuu]][TZ] format."
  432. msgstr ""
  433. "Le format de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format correct est "
  434. "AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]."
  435. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  436. #, python-format
  437. msgid ""
  438. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  439. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  440. msgstr ""
  441. "Le format de date de la valeur « %(value)s » est correct (AAAA-MM-JJ HH:MM[:"
  442. "ss[.uuuuuu]][FH]), mais la date ou l'heure n'est pas valide."
  443. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  444. msgid "Date (with time)"
  445. msgstr "Date (avec l'heure)"
  446. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  447. #, python-format
  448. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  449. msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre décimal."
  450. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  451. msgid "Decimal number"
  452. msgstr "Nombre décimal"
  453. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  454. msgid "Email address"
  455. msgstr "Adresse électronique"
  456. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  457. msgid "File path"
  458. msgstr "Chemin vers le fichier"
  459. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  460. #, python-format
  461. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  462. msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre à virgule flottante."
  463. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  464. msgid "Floating point number"
  465. msgstr "Nombre à virgule flottante"
  466. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  467. msgid "Big (8 byte) integer"
  468. msgstr "Grand entier (8 octets)"
  469. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  470. msgid "IPv4 address"
  471. msgstr "Adresse IPv4"
  472. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  473. msgid "IP address"
  474. msgstr "Adresse IP"
  475. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  476. #, python-format
  477. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  478. msgstr ""
  479. "La valeur « %(value)s » doit valoir soit None (vide), True (vrai) ou False "
  480. "(faux)."
  481. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  482. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  483. msgstr "Booléen (soit vrai, faux ou nul)"
  484. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  485. msgid "Positive integer"
  486. msgstr "Nombre entier positif"
  487. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  488. msgid "Positive small integer"
  489. msgstr "Petit nombre entier positif"
  490. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  491. #, python-format
  492. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  493. msgstr "Slug (jusqu'à %(max_length)s car.)"
  494. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  495. msgid "Small integer"
  496. msgstr "Petit nombre entier"
  497. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  498. msgid "Text"
  499. msgstr "Texte"
  500. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  501. #, python-format
  502. msgid ""
  503. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  504. "format."
  505. msgstr ""
  506. "Le format de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format correct est "
  507. "HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
  508. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  509. #, python-format
  510. msgid ""
  511. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  512. "invalid time."
  513. msgstr ""
  514. "Le format de la valeur « %(value)s » est correct (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mais "
  515. "l'heure n'est pas valide."
  516. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  517. msgid "Time"
  518. msgstr "Heure"
  519. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  520. msgid "URL"
  521. msgstr "URL"
  522. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  523. msgid "Raw binary data"
  524. msgstr "Données binaires brutes"
  525. #: db/models/fields/files.py:225
  526. msgid "File"
  527. msgstr "Fichier"
  528. #: db/models/fields/files.py:375
  529. msgid "Image"
  530. msgstr "Image"
  531. #: db/models/fields/related.py:1580
  532. #, python-format
  533. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  534. msgstr "L'instance %(model)s avec la clé primaire %(pk)r n'existe pas."
  535. #: db/models/fields/related.py:1582
  536. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  537. msgstr "Clé étrangère (type défini par le champ lié)"
  538. #: db/models/fields/related.py:1773
  539. msgid "One-to-one relationship"
  540. msgstr "Relation un à un"
  541. #: db/models/fields/related.py:1843
  542. msgid "Many-to-many relationship"
  543. msgstr "Relation plusieurs à plusieurs"
  544. #: forms/fields.py:55
  545. msgid "This field is required."
  546. msgstr "Ce champ est obligatoire."
  547. #: forms/fields.py:236
  548. msgid "Enter a whole number."
  549. msgstr "Saisissez un nombre entier."
  550. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  551. msgid "Enter a number."
  552. msgstr "Saisissez un nombre."
  553. #: forms/fields.py:318
  554. #, python-format
  555. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  556. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  557. msgstr[0] "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre au total."
  558. msgstr[1] "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres au total."
  559. #: forms/fields.py:322
  560. #, python-format
  561. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  562. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  563. msgstr[0] ""
  564. "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre après la virgule."
  565. msgstr[1] ""
  566. "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres après la virgule."
  567. #: forms/fields.py:326
  568. #, python-format
  569. msgid ""
  570. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  571. msgid_plural ""
  572. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  573. msgstr[0] ""
  574. "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre avant la virgule."
  575. msgstr[1] ""
  576. "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres avant la virgule."
  577. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  578. msgid "Enter a valid date."
  579. msgstr "Saisissez une date valide."
  580. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  581. msgid "Enter a valid time."
  582. msgstr "Saisissez une heure valide."
  583. #: forms/fields.py:483
  584. msgid "Enter a valid date/time."
  585. msgstr "Saisissez une date et une heure valides."
  586. #: forms/fields.py:564
  587. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  588. msgstr ""
  589. "Aucun fichier n'a été soumis. Vérifiez le type d'encodage du formulaire."
  590. #: forms/fields.py:565
  591. msgid "No file was submitted."
  592. msgstr "Aucun fichier n'a été soumis."
  593. #: forms/fields.py:566
  594. msgid "The submitted file is empty."
  595. msgstr "Le fichier soumis est vide."
  596. #: forms/fields.py:568
  597. #, python-format
  598. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  599. msgid_plural ""
  600. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  601. msgstr[0] ""
  602. "Assurez-vous que ce nom de fichier comporte au plus %(max)d caractère "
  603. "(actuellement %(length)d)."
  604. msgstr[1] ""
  605. "Assurez-vous que ce nom de fichier comporte au plus %(max)d caractères "
  606. "(actuellement %(length)d)."
  607. #: forms/fields.py:571
  608. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  609. msgstr "Envoyez un fichier ou cochez la case d'effacement, mais pas les deux."
  610. #: forms/fields.py:632
  611. msgid ""
  612. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  613. "corrupted image."
  614. msgstr ""
  615. "Téléversez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas "
  616. "une image ou bien est corrompu."
  617. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  618. #, python-format
  619. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  620. msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie."
  621. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  622. msgid "Enter a list of values."
  623. msgstr "Saisissez une liste de valeurs."
  624. #: forms/fields.py:988
  625. msgid "Enter a complete value."
  626. msgstr "Saisissez une valeur complète."
  627. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  628. #: forms/forms.py:122
  629. msgid ":"
  630. msgstr " :"
  631. #: forms/forms.py:192
  632. #, python-format
  633. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  634. msgstr "(champ masqué %(name)s) %(error)s"
  635. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  636. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  637. #. label
  638. #: forms/forms.py:620
  639. msgid ":?.!"
  640. msgstr ":?.!"
  641. #: forms/formsets.py:95
  642. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  643. msgstr ""
  644. "Les données du formulaire ManagementForm sont manquantes ou ont été "
  645. "manipulées"
  646. #: forms/formsets.py:332
  647. #, python-format
  648. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  649. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  650. msgstr[0] "Ne soumettez pas plus de %d formulaire."
  651. msgstr[1] "Ne soumettez pas plus de %d formulaires."
  652. #: forms/formsets.py:339
  653. #, python-format
  654. msgid "Please submit %d or more forms."
  655. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  656. msgstr[0] "Veuillez soumettre au moins %d formulaire."
  657. msgstr[1] "Veuillez soumettre au moins %d formulaires."
  658. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  659. msgid "Order"
  660. msgstr "Ordre"
  661. #: forms/formsets.py:371
  662. msgid "Delete"
  663. msgstr "Supprimer"
  664. #: forms/models.py:712
  665. #, python-format
  666. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  667. msgstr "Corrigez les données à double dans %(field)s."
  668. #: forms/models.py:716
  669. #, python-format
  670. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  671. msgstr ""
  672. "Corrigez les données à double dans %(field)s qui doit contenir des valeurs "
  673. "uniques."
  674. #: forms/models.py:722
  675. #, python-format
  676. msgid ""
  677. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  678. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  679. msgstr ""
  680. "Corrigez les données à double dans %(field_name)s qui doit contenir des "
  681. "valeurs uniques pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s."
  682. #: forms/models.py:730
  683. msgid "Please correct the duplicate values below."
  684. msgstr "Corrigez les valeurs à double ci-dessous."
  685. #: forms/models.py:1028
  686. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  687. msgstr ""
  688. "La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance "
  689. "parente."
  690. #: forms/models.py:1094
  691. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  692. msgstr ""
  693. "Sélectionnez un choix valide. Ce choix ne fait pas partie de ceux "
  694. "disponibles."
  695. #: forms/models.py:1194
  696. #, python-format
  697. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  698. msgstr "« %(pk)s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire."
  699. #: forms/models.py:1205
  700. msgid ""
  701. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  702. msgstr ""
  703. "Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour "
  704. "en sélectionner plusieurs."
  705. #: forms/utils.py:148
  706. #, python-format
  707. msgid ""
  708. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  709. "may be ambiguous or it may not exist."
  710. msgstr ""
  711. "La valeur %(datetime)s n'a pas pu être interprétée dans le fuseau horaire "
  712. "%(current_timezone)s ; elle est peut-être ambigüe ou elle n'existe pas."
  713. #: forms/widgets.py:350
  714. msgid "Currently"
  715. msgstr "Actuellement"
  716. #: forms/widgets.py:351
  717. msgid "Change"
  718. msgstr "Modifier"
  719. #: forms/widgets.py:352
  720. msgid "Clear"
  721. msgstr "Effacer"
  722. #: forms/widgets.py:546
  723. msgid "Unknown"
  724. msgstr "Inconnu"
  725. #: forms/widgets.py:547
  726. msgid "Yes"
  727. msgstr "Oui"
  728. #: forms/widgets.py:548
  729. msgid "No"
  730. msgstr "Non"
  731. #: template/defaultfilters.py:855
  732. msgid "yes,no,maybe"
  733. msgstr "oui, non, peut-être"
  734. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  735. #, python-format
  736. msgid "%(size)d byte"
  737. msgid_plural "%(size)d bytes"
  738. msgstr[0] "%(size)d octet"
  739. msgstr[1] "%(size)d octets"
  740. #: template/defaultfilters.py:898
  741. #, python-format
  742. msgid "%s KB"
  743. msgstr "%s Kio"
  744. #: template/defaultfilters.py:900
  745. #, python-format
  746. msgid "%s MB"
  747. msgstr "%s Mio"
  748. #: template/defaultfilters.py:902
  749. #, python-format
  750. msgid "%s GB"
  751. msgstr "%s Gio"
  752. #: template/defaultfilters.py:904
  753. #, python-format
  754. msgid "%s TB"
  755. msgstr "%s Tio"
  756. #: template/defaultfilters.py:906
  757. #, python-format
  758. msgid "%s PB"
  759. msgstr "%s Pio"
  760. #: utils/dateformat.py:59
  761. msgid "p.m."
  762. msgstr "après-midi"
  763. #: utils/dateformat.py:60
  764. msgid "a.m."
  765. msgstr "matin"
  766. #: utils/dateformat.py:65
  767. msgid "PM"
  768. msgstr "Après-midi"
  769. #: utils/dateformat.py:66
  770. msgid "AM"
  771. msgstr "Matin"
  772. #: utils/dateformat.py:149
  773. msgid "midnight"
  774. msgstr "minuit"
  775. #: utils/dateformat.py:151
  776. msgid "noon"
  777. msgstr "midi"
  778. #: utils/dates.py:6
  779. msgid "Monday"
  780. msgstr "lundi"
  781. #: utils/dates.py:6
  782. msgid "Tuesday"
  783. msgstr "mardi"
  784. #: utils/dates.py:6
  785. msgid "Wednesday"
  786. msgstr "mercredi"
  787. #: utils/dates.py:6
  788. msgid "Thursday"
  789. msgstr "jeudi"
  790. #: utils/dates.py:6
  791. msgid "Friday"
  792. msgstr "vendredi"
  793. #: utils/dates.py:7
  794. msgid "Saturday"
  795. msgstr "samedi"
  796. #: utils/dates.py:7
  797. msgid "Sunday"
  798. msgstr "dimanche"
  799. #: utils/dates.py:10
  800. msgid "Mon"
  801. msgstr "lun"
  802. #: utils/dates.py:10
  803. msgid "Tue"
  804. msgstr "mar"
  805. #: utils/dates.py:10
  806. msgid "Wed"
  807. msgstr "mer"
  808. #: utils/dates.py:10
  809. msgid "Thu"
  810. msgstr "jeu"
  811. #: utils/dates.py:10
  812. msgid "Fri"
  813. msgstr "ven"
  814. #: utils/dates.py:11
  815. msgid "Sat"
  816. msgstr "sam"
  817. #: utils/dates.py:11
  818. msgid "Sun"
  819. msgstr "dim"
  820. #: utils/dates.py:18
  821. msgid "January"
  822. msgstr "janvier"
  823. #: utils/dates.py:18
  824. msgid "February"
  825. msgstr "février"
  826. #: utils/dates.py:18
  827. msgid "March"
  828. msgstr "mars"
  829. #: utils/dates.py:18
  830. msgid "April"
  831. msgstr "avril"
  832. #: utils/dates.py:18
  833. msgid "May"
  834. msgstr "mai"
  835. #: utils/dates.py:18
  836. msgid "June"
  837. msgstr "juin"
  838. #: utils/dates.py:19
  839. msgid "July"
  840. msgstr "juillet"
  841. #: utils/dates.py:19
  842. msgid "August"
  843. msgstr "août"
  844. #: utils/dates.py:19
  845. msgid "September"
  846. msgstr "septembre"
  847. #: utils/dates.py:19
  848. msgid "October"
  849. msgstr "octobre"
  850. #: utils/dates.py:19
  851. msgid "November"
  852. msgstr "novembre"
  853. #: utils/dates.py:20
  854. msgid "December"
  855. msgstr "décembre"
  856. #: utils/dates.py:23
  857. msgid "jan"
  858. msgstr "jan"
  859. #: utils/dates.py:23
  860. msgid "feb"
  861. msgstr "fév"
  862. #: utils/dates.py:23
  863. msgid "mar"
  864. msgstr "mar"
  865. #: utils/dates.py:23
  866. msgid "apr"
  867. msgstr "avr"
  868. #: utils/dates.py:23
  869. msgid "may"
  870. msgstr "mai"
  871. #: utils/dates.py:23
  872. msgid "jun"
  873. msgstr "jui"
  874. #: utils/dates.py:24
  875. msgid "jul"
  876. msgstr "jul"
  877. #: utils/dates.py:24
  878. msgid "aug"
  879. msgstr "aoû"
  880. #: utils/dates.py:24
  881. msgid "sep"
  882. msgstr "sep"
  883. #: utils/dates.py:24
  884. msgid "oct"
  885. msgstr "oct"
  886. #: utils/dates.py:24
  887. msgid "nov"
  888. msgstr "nov"
  889. #: utils/dates.py:24
  890. msgid "dec"
  891. msgstr "déc"
  892. #: utils/dates.py:31
  893. msgctxt "abbrev. month"
  894. msgid "Jan."
  895. msgstr "jan."
  896. #: utils/dates.py:32
  897. msgctxt "abbrev. month"
  898. msgid "Feb."
  899. msgstr "fév."
  900. #: utils/dates.py:33
  901. msgctxt "abbrev. month"
  902. msgid "March"
  903. msgstr "mars"
  904. #: utils/dates.py:34
  905. msgctxt "abbrev. month"
  906. msgid "April"
  907. msgstr "avr."
  908. #: utils/dates.py:35
  909. msgctxt "abbrev. month"
  910. msgid "May"
  911. msgstr "mai"
  912. #: utils/dates.py:36
  913. msgctxt "abbrev. month"
  914. msgid "June"
  915. msgstr "juin"
  916. #: utils/dates.py:37
  917. msgctxt "abbrev. month"
  918. msgid "July"
  919. msgstr "juil."
  920. #: utils/dates.py:38
  921. msgctxt "abbrev. month"
  922. msgid "Aug."
  923. msgstr "août"
  924. #: utils/dates.py:39
  925. msgctxt "abbrev. month"
  926. msgid "Sept."
  927. msgstr "sep."
  928. #: utils/dates.py:40
  929. msgctxt "abbrev. month"
  930. msgid "Oct."
  931. msgstr "oct."
  932. #: utils/dates.py:41
  933. msgctxt "abbrev. month"
  934. msgid "Nov."
  935. msgstr "nov."
  936. #: utils/dates.py:42
  937. msgctxt "abbrev. month"
  938. msgid "Dec."
  939. msgstr "déc."
  940. #: utils/dates.py:45
  941. msgctxt "alt. month"
  942. msgid "January"
  943. msgstr "Janvier"
  944. #: utils/dates.py:46
  945. msgctxt "alt. month"
  946. msgid "February"
  947. msgstr "Février"
  948. #: utils/dates.py:47
  949. msgctxt "alt. month"
  950. msgid "March"
  951. msgstr "Mars"
  952. #: utils/dates.py:48
  953. msgctxt "alt. month"
  954. msgid "April"
  955. msgstr "Avril"
  956. #: utils/dates.py:49
  957. msgctxt "alt. month"
  958. msgid "May"
  959. msgstr "Mai"
  960. #: utils/dates.py:50
  961. msgctxt "alt. month"
  962. msgid "June"
  963. msgstr "Juin"
  964. #: utils/dates.py:51
  965. msgctxt "alt. month"
  966. msgid "July"
  967. msgstr "Juillet"
  968. #: utils/dates.py:52
  969. msgctxt "alt. month"
  970. msgid "August"
  971. msgstr "Août"
  972. #: utils/dates.py:53
  973. msgctxt "alt. month"
  974. msgid "September"
  975. msgstr "Septembre"
  976. #: utils/dates.py:54
  977. msgctxt "alt. month"
  978. msgid "October"
  979. msgstr "Octobre"
  980. #: utils/dates.py:55
  981. msgctxt "alt. month"
  982. msgid "November"
  983. msgstr "Novembre"
  984. #: utils/dates.py:56
  985. msgctxt "alt. month"
  986. msgid "December"
  987. msgstr "Décembre"
  988. #: utils/ipv6.py:10
  989. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  990. msgstr "Ceci n'est pas une adresse IPv6 valide."
  991. #: utils/text.py:76
  992. #, python-format
  993. msgctxt "String to return when truncating text"
  994. msgid "%(truncated_text)s..."
  995. msgstr "%(truncated_text)s…"
  996. #: utils/text.py:245
  997. msgid "or"
  998. msgstr "ou"
  999. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  1000. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  1001. msgid ", "
  1002. msgstr ", "
  1003. #: utils/timesince.py:25
  1004. #, python-format
  1005. msgid "%d year"
  1006. msgid_plural "%d years"
  1007. msgstr[0] "%d année"
  1008. msgstr[1] "%d années"
  1009. #: utils/timesince.py:26
  1010. #, python-format
  1011. msgid "%d month"
  1012. msgid_plural "%d months"
  1013. msgstr[0] "%d mois"
  1014. msgstr[1] "%d mois"
  1015. #: utils/timesince.py:27
  1016. #, python-format
  1017. msgid "%d week"
  1018. msgid_plural "%d weeks"
  1019. msgstr[0] "%d semaine"
  1020. msgstr[1] "%d semaines"
  1021. #: utils/timesince.py:28
  1022. #, python-format
  1023. msgid "%d day"
  1024. msgid_plural "%d days"
  1025. msgstr[0] "%d jour"
  1026. msgstr[1] "%d jours"
  1027. #: utils/timesince.py:29
  1028. #, python-format
  1029. msgid "%d hour"
  1030. msgid_plural "%d hours"
  1031. msgstr[0] "%d heure"
  1032. msgstr[1] "%d heures"
  1033. #: utils/timesince.py:30
  1034. #, python-format
  1035. msgid "%d minute"
  1036. msgid_plural "%d minutes"
  1037. msgstr[0] "%d minute"
  1038. msgstr[1] "%d minutes"
  1039. #: utils/timesince.py:46
  1040. msgid "0 minutes"
  1041. msgstr "0 minute"
  1042. #: views/csrf.py:105
  1043. msgid "Forbidden"
  1044. msgstr "Interdit"
  1045. #: views/csrf.py:106
  1046. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1047. msgstr "La vérification CSRF a échoué. La requête a été interrompue."
  1048. #: views/csrf.py:110
  1049. msgid ""
  1050. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1051. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1052. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1053. "hijacked by third parties."
  1054. msgstr ""
  1055. "Vous voyez ce message parce que ce site HTTPS exige que le navigateur Web "
  1056. "envoie un en-tête « Referer », ce qu'il n'a pas fait. Cet en-tête est exigé "
  1057. "pour des raisons de sécurité, afin de s'assurer que le navigateur n'ait pas "
  1058. "été piraté par un intervenant externe."
  1059. #: views/csrf.py:115
  1060. msgid ""
  1061. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1062. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1063. "origin' requests."
  1064. msgstr ""
  1065. "Si vous avez désactivé l'envoi des en-têtes « Referer » par votre "
  1066. "navigateur, veuillez les réactiver, au moins pour ce site ou pour les "
  1067. "connexions HTTPS, ou encore pour les requêtes de même origine (« same-"
  1068. "origin »)."
  1069. #: views/csrf.py:120
  1070. msgid ""
  1071. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1072. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1073. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1074. msgstr ""
  1075. "Vous voyez ce message parce que ce site exige la présence d'un cookie CSRF "
  1076. "lors de l'envoi de formulaires. Ce cookie est nécessaire pour des raisons de "
  1077. "sécurité, afin de s'assurer que le navigateur n'ait pas été piraté par un "
  1078. "intervenant externe."
  1079. #: views/csrf.py:125
  1080. msgid ""
  1081. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1082. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1083. msgstr ""
  1084. "Si vous avez désactivé l'envoi des cookies par votre navigateur, veuillez "
  1085. "les réactiver au moins pour ce site ou pour les requêtes de même origine (« "
  1086. "same-origin »)."
  1087. #: views/csrf.py:129
  1088. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1089. msgstr ""
  1090. "Des informations plus détaillées sont affichées lorsque la variable DEBUG "
  1091. "vaut True."
  1092. #: views/generic/dates.py:43
  1093. msgid "No year specified"
  1094. msgstr "Aucune année indiquée"
  1095. #: views/generic/dates.py:99
  1096. msgid "No month specified"
  1097. msgstr "Aucun mois indiqué"
  1098. #: views/generic/dates.py:158
  1099. msgid "No day specified"
  1100. msgstr "Aucun jour indiqué"
  1101. #: views/generic/dates.py:214
  1102. msgid "No week specified"
  1103. msgstr "Aucune semaine indiquée"
  1104. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1105. #, python-format
  1106. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1107. msgstr "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible"
  1108. #: views/generic/dates.py:650
  1109. #, python-format
  1110. msgid ""
  1111. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1112. "allow_future is False."
  1113. msgstr ""
  1114. "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible dans le futur car %(class_name)s."
  1115. "allow_future est faux (False)."
  1116. #: views/generic/dates.py:682
  1117. #, python-format
  1118. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1119. msgstr ""
  1120. "Le format « %(format)s » appliqué à la chaîne date « %(datestr)s » n'est pas "
  1121. "valide"
  1122. #: views/generic/detail.py:54
  1123. #, python-format
  1124. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1125. msgstr "Aucun objet %(verbose_name)s trouvé en réponse à la requête"
  1126. #: views/generic/list.py:62
  1127. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1128. msgstr ""
  1129. "Page ne vaut pas « last » et ne peut pas non plus être converti en un nombre "
  1130. "entier."
  1131. #: views/generic/list.py:67
  1132. #, python-format
  1133. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1134. msgstr "Page non valide (%(page_number)s) : %(message)s"
  1135. #: views/generic/list.py:158
  1136. #, python-format
  1137. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1138. msgstr "Liste vide et %(class_name)s.allow_empty est faux (False)."
  1139. #: views/static.py:54
  1140. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1141. msgstr "Il n'est pas autorisé d'afficher le contenu de ce répertoire."
  1142. #: views/static.py:56
  1143. #, python-format
  1144. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1145. msgstr "« %(path)s » n'existe pas"
  1146. #: views/static.py:97
  1147. #, python-format
  1148. msgid "Index of %(directory)s"
  1149. msgstr "Index de %(directory)s"