django.po 29 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2011-2012
  5. # fonso <fonzzo@gmail.com>, 2011,2013
  6. # fonso <fonzzo@gmail.com>, 2013
  7. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  8. # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2013
  9. # Oscar Carballal <oscar.carballal@gmail.com>, 2012
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: django\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  17. "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  18. "gl/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: gl\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #: conf/global_settings.py:51
  25. msgid "Afrikaans"
  26. msgstr "africáner"
  27. #: conf/global_settings.py:52
  28. msgid "Arabic"
  29. msgstr "Árabe"
  30. #: conf/global_settings.py:53
  31. msgid "Azerbaijani"
  32. msgstr "azerí"
  33. #: conf/global_settings.py:54
  34. msgid "Bulgarian"
  35. msgstr "Búlgaro"
  36. #: conf/global_settings.py:55
  37. msgid "Belarusian"
  38. msgstr "Bielorruso"
  39. #: conf/global_settings.py:56
  40. msgid "Bengali"
  41. msgstr "Bengalí"
  42. #: conf/global_settings.py:57
  43. msgid "Breton"
  44. msgstr "Bretón"
  45. #: conf/global_settings.py:58
  46. msgid "Bosnian"
  47. msgstr "bosníaco"
  48. #: conf/global_settings.py:59
  49. msgid "Catalan"
  50. msgstr "Catalán"
  51. #: conf/global_settings.py:60
  52. msgid "Czech"
  53. msgstr "Checo"
  54. #: conf/global_settings.py:61
  55. msgid "Welsh"
  56. msgstr "Galés"
  57. #: conf/global_settings.py:62
  58. msgid "Danish"
  59. msgstr "dinamarqués"
  60. #: conf/global_settings.py:63
  61. msgid "German"
  62. msgstr "Alemán"
  63. #: conf/global_settings.py:64
  64. msgid "Greek"
  65. msgstr "Grego"
  66. #: conf/global_settings.py:65
  67. msgid "English"
  68. msgstr "Inglés"
  69. #: conf/global_settings.py:66
  70. msgid "Australian English"
  71. msgstr ""
  72. #: conf/global_settings.py:67
  73. msgid "British English"
  74. msgstr "inglés británico"
  75. #: conf/global_settings.py:68
  76. msgid "Esperanto"
  77. msgstr "Esperanto"
  78. #: conf/global_settings.py:69
  79. msgid "Spanish"
  80. msgstr "español"
  81. #: conf/global_settings.py:70
  82. msgid "Argentinian Spanish"
  83. msgstr "español da Arxentina"
  84. #: conf/global_settings.py:71
  85. msgid "Mexican Spanish"
  86. msgstr "español de México"
  87. #: conf/global_settings.py:72
  88. msgid "Nicaraguan Spanish"
  89. msgstr "español de Nicaragua"
  90. #: conf/global_settings.py:73
  91. msgid "Venezuelan Spanish"
  92. msgstr "español de Venezuela"
  93. #: conf/global_settings.py:74
  94. msgid "Estonian"
  95. msgstr "estoniano"
  96. #: conf/global_settings.py:75
  97. msgid "Basque"
  98. msgstr "vasco"
  99. #: conf/global_settings.py:76
  100. msgid "Persian"
  101. msgstr "Persa"
  102. #: conf/global_settings.py:77
  103. msgid "Finnish"
  104. msgstr "finés"
  105. #: conf/global_settings.py:78
  106. msgid "French"
  107. msgstr "Francés"
  108. #: conf/global_settings.py:79
  109. msgid "Frisian"
  110. msgstr "frisón"
  111. #: conf/global_settings.py:80
  112. msgid "Irish"
  113. msgstr "irlandés"
  114. #: conf/global_settings.py:81
  115. msgid "Galician"
  116. msgstr "Galego"
  117. #: conf/global_settings.py:82
  118. msgid "Hebrew"
  119. msgstr "Hebreo"
  120. #: conf/global_settings.py:83
  121. msgid "Hindi"
  122. msgstr "Hindi"
  123. #: conf/global_settings.py:84
  124. msgid "Croatian"
  125. msgstr "croata"
  126. #: conf/global_settings.py:85
  127. msgid "Hungarian"
  128. msgstr "Húngaro"
  129. #: conf/global_settings.py:86
  130. msgid "Interlingua"
  131. msgstr "interlingua"
  132. #: conf/global_settings.py:87
  133. msgid "Indonesian"
  134. msgstr "indonesio"
  135. #: conf/global_settings.py:88
  136. msgid "Icelandic"
  137. msgstr "islandés"
  138. #: conf/global_settings.py:89
  139. msgid "Italian"
  140. msgstr "italiano"
  141. #: conf/global_settings.py:90
  142. msgid "Japanese"
  143. msgstr "xaponés"
  144. #: conf/global_settings.py:91
  145. msgid "Georgian"
  146. msgstr "xeorxiano"
  147. #: conf/global_settings.py:92
  148. msgid "Kazakh"
  149. msgstr "casaco"
  150. #: conf/global_settings.py:93
  151. msgid "Khmer"
  152. msgstr "camboxano"
  153. #: conf/global_settings.py:94
  154. msgid "Kannada"
  155. msgstr "canará"
  156. #: conf/global_settings.py:95
  157. msgid "Korean"
  158. msgstr "coreano"
  159. #: conf/global_settings.py:96
  160. msgid "Luxembourgish"
  161. msgstr "luxemburgués"
  162. #: conf/global_settings.py:97
  163. msgid "Lithuanian"
  164. msgstr "lituano"
  165. #: conf/global_settings.py:98
  166. msgid "Latvian"
  167. msgstr "letón"
  168. #: conf/global_settings.py:99
  169. msgid "Macedonian"
  170. msgstr "macedonio"
  171. #: conf/global_settings.py:100
  172. msgid "Malayalam"
  173. msgstr "mala"
  174. #: conf/global_settings.py:101
  175. msgid "Mongolian"
  176. msgstr "mongol"
  177. #: conf/global_settings.py:102
  178. msgid "Burmese"
  179. msgstr "birmano"
  180. #: conf/global_settings.py:103
  181. msgid "Norwegian Bokmal"
  182. msgstr "noruegués (bokmål)"
  183. #: conf/global_settings.py:104
  184. msgid "Nepali"
  185. msgstr "nepalés"
  186. #: conf/global_settings.py:105
  187. msgid "Dutch"
  188. msgstr "holandés"
  189. #: conf/global_settings.py:106
  190. msgid "Norwegian Nynorsk"
  191. msgstr "noruegués (nynorsk)"
  192. #: conf/global_settings.py:107
  193. msgid "Ossetic"
  194. msgstr "osetio"
  195. #: conf/global_settings.py:108
  196. msgid "Punjabi"
  197. msgstr "panxabiano"
  198. #: conf/global_settings.py:109
  199. msgid "Polish"
  200. msgstr "polaco"
  201. #: conf/global_settings.py:110
  202. msgid "Portuguese"
  203. msgstr "portugués"
  204. #: conf/global_settings.py:111
  205. msgid "Brazilian Portuguese"
  206. msgstr "portugués do Brasil"
  207. #: conf/global_settings.py:112
  208. msgid "Romanian"
  209. msgstr "romanés"
  210. #: conf/global_settings.py:113
  211. msgid "Russian"
  212. msgstr "ruso"
  213. #: conf/global_settings.py:114
  214. msgid "Slovak"
  215. msgstr "eslovaco"
  216. #: conf/global_settings.py:115
  217. msgid "Slovenian"
  218. msgstr "esloveno"
  219. #: conf/global_settings.py:116
  220. msgid "Albanian"
  221. msgstr "albanés"
  222. #: conf/global_settings.py:117
  223. msgid "Serbian"
  224. msgstr "serbio"
  225. #: conf/global_settings.py:118
  226. msgid "Serbian Latin"
  227. msgstr "serbio (alfabeto latino)"
  228. #: conf/global_settings.py:119
  229. msgid "Swedish"
  230. msgstr "sueco"
  231. #: conf/global_settings.py:120
  232. msgid "Swahili"
  233. msgstr "suahili"
  234. #: conf/global_settings.py:121
  235. msgid "Tamil"
  236. msgstr "támil"
  237. #: conf/global_settings.py:122
  238. msgid "Telugu"
  239. msgstr "telugu"
  240. #: conf/global_settings.py:123
  241. msgid "Thai"
  242. msgstr "tai"
  243. #: conf/global_settings.py:124
  244. msgid "Turkish"
  245. msgstr "turco"
  246. #: conf/global_settings.py:125
  247. msgid "Tatar"
  248. msgstr "tártaro"
  249. #: conf/global_settings.py:126
  250. msgid "Udmurt"
  251. msgstr "udmurt"
  252. #: conf/global_settings.py:127
  253. msgid "Ukrainian"
  254. msgstr "ucraíno"
  255. #: conf/global_settings.py:128
  256. msgid "Urdu"
  257. msgstr "urdu"
  258. #: conf/global_settings.py:129
  259. msgid "Vietnamese"
  260. msgstr "vietnamita"
  261. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  262. msgid "Simplified Chinese"
  263. msgstr "chinés simplificado"
  264. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  265. msgid "Traditional Chinese"
  266. msgstr "chinés tradicional"
  267. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  268. msgid "Site Maps"
  269. msgstr ""
  270. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  271. msgid "Static Files"
  272. msgstr ""
  273. #: contrib/syndication/apps.py:8
  274. msgid "Syndication"
  275. msgstr ""
  276. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  277. msgid "Web Design"
  278. msgstr ""
  279. #: core/validators.py:21
  280. msgid "Enter a valid value."
  281. msgstr "Insira un valor válido."
  282. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  283. msgid "Enter a valid URL."
  284. msgstr "Insira un URL válido."
  285. #: core/validators.py:115
  286. msgid "Enter a valid integer."
  287. msgstr ""
  288. #: core/validators.py:120
  289. msgid "Enter a valid email address."
  290. msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido."
  291. #: core/validators.py:185
  292. msgid ""
  293. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  294. msgstr ""
  295. "Insira un 'slug' valido composto por letras, números, guións baixos ou "
  296. "medios."
  297. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  298. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  299. msgstr "Insira unha dirección IPv4 válida."
  300. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  301. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  302. msgstr "Insira unha dirección IPv6 válida"
  303. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  304. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  305. msgstr "Insira unha dirección IPv4 ou IPv6 válida"
  306. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  307. msgid "Enter only digits separated by commas."
  308. msgstr "Insira só díxitos separados por comas."
  309. #: core/validators.py:236
  310. #, python-format
  311. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  312. msgstr ""
  313. "Asegúrese de que este valor é %(limit_value)s (agora é %(show_value)s)."
  314. #: core/validators.py:255
  315. #, python-format
  316. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  317. msgstr "Asegure que este valor é menor ou igual a %(limit_value)s."
  318. #: core/validators.py:262
  319. #, python-format
  320. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  321. msgstr "Asegure que este valor é maior ou igual a %(limit_value)s."
  322. #: core/validators.py:271
  323. #, python-format
  324. msgid ""
  325. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  326. "%(show_value)d)."
  327. msgid_plural ""
  328. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  329. "%(show_value)d)."
  330. msgstr[0] ""
  331. msgstr[1] ""
  332. #: core/validators.py:282
  333. #, python-format
  334. msgid ""
  335. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  336. "%(show_value)d)."
  337. msgid_plural ""
  338. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  339. "%(show_value)d)."
  340. msgstr[0] ""
  341. msgstr[1] ""
  342. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  343. msgid "and"
  344. msgstr "e"
  345. #: db/models/base.py:977
  346. #, python-format
  347. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  348. msgstr ""
  349. #: db/models/fields/__init__.py:104
  350. #, python-format
  351. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  352. msgstr ""
  353. #: db/models/fields/__init__.py:105
  354. msgid "This field cannot be null."
  355. msgstr "Este campo non pode ser nulo."
  356. #: db/models/fields/__init__.py:106
  357. msgid "This field cannot be blank."
  358. msgstr "Este campo non pode estar baleiro."
  359. #: db/models/fields/__init__.py:107
  360. #, python-format
  361. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  362. msgstr ""
  363. "Xa existe un modelo %(model_name)s coa etiqueta de campo %(field_label)s."
  364. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  365. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  366. #: db/models/fields/__init__.py:111
  367. #, python-format
  368. msgid ""
  369. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  370. msgstr ""
  371. #: db/models/fields/__init__.py:116
  372. #, python-format
  373. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  374. msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s"
  375. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  376. msgid "Integer"
  377. msgstr "Número enteiro"
  378. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  379. #, python-format
  380. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  381. msgstr ""
  382. #: db/models/fields/__init__.py:926
  383. #, python-format
  384. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  385. msgstr ""
  386. #: db/models/fields/__init__.py:928
  387. msgid "Boolean (Either True or False)"
  388. msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)"
  389. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  390. #, python-format
  391. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  392. msgstr "Cadea (máximo %(max_length)s)"
  393. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  394. msgid "Comma-separated integers"
  395. msgstr "Números enteiros separados por comas"
  396. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  397. #, python-format
  398. msgid ""
  399. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  400. "format."
  401. msgstr ""
  402. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  403. #, python-format
  404. msgid ""
  405. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  406. "date."
  407. msgstr ""
  408. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  409. msgid "Date (without time)"
  410. msgstr "Data (sen a hora)"
  411. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  412. #, python-format
  413. msgid ""
  414. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  415. "uuuuuu]][TZ] format."
  416. msgstr ""
  417. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  418. #, python-format
  419. msgid ""
  420. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  421. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  422. msgstr ""
  423. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  424. msgid "Date (with time)"
  425. msgstr "Data (coa hora)"
  426. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  427. #, python-format
  428. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  429. msgstr ""
  430. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  431. msgid "Decimal number"
  432. msgstr "Número decimal"
  433. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  434. msgid "Email address"
  435. msgstr "Enderezo electrónico"
  436. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  437. msgid "File path"
  438. msgstr "Ruta de ficheiro"
  439. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  440. #, python-format
  441. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  442. msgstr ""
  443. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  444. msgid "Floating point number"
  445. msgstr "Número en coma flotante"
  446. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  447. msgid "Big (8 byte) integer"
  448. msgstr "Enteiro grande (8 bytes)"
  449. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  450. msgid "IPv4 address"
  451. msgstr "Enderezo IPv4"
  452. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  453. msgid "IP address"
  454. msgstr "Enderezo IP"
  455. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  456. #, python-format
  457. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  458. msgstr ""
  459. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  460. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  461. msgstr "Booleano (verdadeiro, falso ou ningún)"
  462. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  463. msgid "Positive integer"
  464. msgstr "Numero enteiro positivo"
  465. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  466. msgid "Positive small integer"
  467. msgstr "Enteiro pequeno positivo"
  468. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  469. #, python-format
  470. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  471. msgstr "Slug (ata %(max_length)s)"
  472. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  473. msgid "Small integer"
  474. msgstr "Enteiro pequeno"
  475. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  476. msgid "Text"
  477. msgstr "Texto"
  478. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  479. #, python-format
  480. msgid ""
  481. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  482. "format."
  483. msgstr ""
  484. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  485. #, python-format
  486. msgid ""
  487. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  488. "invalid time."
  489. msgstr ""
  490. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  491. msgid "Time"
  492. msgstr "Hora"
  493. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  494. msgid "URL"
  495. msgstr "URL"
  496. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  497. msgid "Raw binary data"
  498. msgstr "Datos binarios en bruto"
  499. #: db/models/fields/files.py:225
  500. msgid "File"
  501. msgstr "Ficheiro"
  502. #: db/models/fields/files.py:375
  503. msgid "Image"
  504. msgstr "Imaxe"
  505. #: db/models/fields/related.py:1580
  506. #, python-format
  507. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  508. msgstr ""
  509. #: db/models/fields/related.py:1582
  510. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  511. msgstr "Clave Estranxeira (tipo determinado por un campo relacionado)"
  512. #: db/models/fields/related.py:1773
  513. msgid "One-to-one relationship"
  514. msgstr "Relación un a un"
  515. #: db/models/fields/related.py:1843
  516. msgid "Many-to-many relationship"
  517. msgstr "Relación moitos a moitos"
  518. #: forms/fields.py:55
  519. msgid "This field is required."
  520. msgstr "Requírese este campo."
  521. #: forms/fields.py:236
  522. msgid "Enter a whole number."
  523. msgstr "Insira un número enteiro."
  524. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  525. msgid "Enter a number."
  526. msgstr "Insira un número."
  527. #: forms/fields.py:318
  528. #, python-format
  529. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  530. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  531. msgstr[0] ""
  532. msgstr[1] ""
  533. #: forms/fields.py:322
  534. #, python-format
  535. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  536. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  537. msgstr[0] ""
  538. msgstr[1] ""
  539. #: forms/fields.py:326
  540. #, python-format
  541. msgid ""
  542. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  543. msgid_plural ""
  544. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  545. msgstr[0] ""
  546. msgstr[1] ""
  547. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  548. msgid "Enter a valid date."
  549. msgstr "Insira unha data válida."
  550. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  551. msgid "Enter a valid time."
  552. msgstr "Insira unha hora válida."
  553. #: forms/fields.py:483
  554. msgid "Enter a valid date/time."
  555. msgstr "Insira unha data/hora válida."
  556. #: forms/fields.py:564
  557. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  558. msgstr ""
  559. "Non se enviou ficheiro ningún. Comprobe o tipo de codificación do formulario."
  560. #: forms/fields.py:565
  561. msgid "No file was submitted."
  562. msgstr "Non se enviou ficheiro ningún."
  563. #: forms/fields.py:566
  564. msgid "The submitted file is empty."
  565. msgstr "O ficheiro enviado está baleiro."
  566. #: forms/fields.py:568
  567. #, python-format
  568. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  569. msgid_plural ""
  570. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  571. msgstr[0] ""
  572. msgstr[1] ""
  573. #: forms/fields.py:571
  574. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  575. msgstr ""
  576. "Ou ben envíe un ficheiro, ou ben marque a casilla de eliminar, pero non "
  577. "ambas as dúas cousas."
  578. #: forms/fields.py:632
  579. msgid ""
  580. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  581. "corrupted image."
  582. msgstr ""
  583. "Suba unha imaxe válida. O ficheiro subido non era unha imaxe ou esta estaba "
  584. "corrupta."
  585. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  586. #, python-format
  587. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  588. msgstr ""
  589. "Escolla unha opción válida. %(value)s non se atopa entre as opcións "
  590. "dispoñibles."
  591. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  592. msgid "Enter a list of values."
  593. msgstr "Insira unha lista de valores."
  594. #: forms/fields.py:988
  595. msgid "Enter a complete value."
  596. msgstr ""
  597. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  598. #: forms/forms.py:122
  599. msgid ":"
  600. msgstr ":"
  601. #: forms/forms.py:192
  602. #, python-format
  603. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  604. msgstr ""
  605. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  606. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  607. #. label
  608. #: forms/forms.py:620
  609. msgid ":?.!"
  610. msgstr ":?.!"
  611. #: forms/formsets.py:95
  612. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  613. msgstr ""
  614. #: forms/formsets.py:332
  615. #, python-format
  616. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  617. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  618. msgstr[0] ""
  619. msgstr[1] ""
  620. #: forms/formsets.py:339
  621. #, python-format
  622. msgid "Please submit %d or more forms."
  623. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  624. msgstr[0] ""
  625. msgstr[1] ""
  626. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  627. msgid "Order"
  628. msgstr "Orde"
  629. #: forms/formsets.py:371
  630. msgid "Delete"
  631. msgstr "Eliminar"
  632. #: forms/models.py:712
  633. #, python-format
  634. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  635. msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s."
  636. #: forms/models.py:716
  637. #, python-format
  638. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  639. msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s, que debe ser único."
  640. #: forms/models.py:722
  641. #, python-format
  642. msgid ""
  643. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  644. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  645. msgstr ""
  646. "Corrixa os datos duplicados no campo %(field_name)s, que debe ser único para "
  647. "a busca %(lookup)s no campo %(date_field)s."
  648. #: forms/models.py:730
  649. msgid "Please correct the duplicate values below."
  650. msgstr "Corrixa os valores duplicados de abaixo."
  651. #: forms/models.py:1028
  652. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  653. msgstr ""
  654. "A clave estranxeira en liña non coincide coa clave primaria da instancia nai."
  655. #: forms/models.py:1094
  656. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  657. msgstr ""
  658. "Escolla unha opción válida. Esta opción non se atopa entre as opcións "
  659. "dispoñíbeis"
  660. #: forms/models.py:1194
  661. #, python-format
  662. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  663. msgstr ""
  664. #: forms/models.py:1205
  665. msgid ""
  666. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  667. msgstr ""
  668. " Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", "
  669. "ou \"Comando\" nun Mac."
  670. #: forms/utils.py:148
  671. #, python-format
  672. msgid ""
  673. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  674. "may be ambiguous or it may not exist."
  675. msgstr ""
  676. "%(datetime)s non se puido interpretar na zona hora horaria "
  677. "%(current_timezone)s; pode ser ambiguo ou non existir."
  678. #: forms/widgets.py:350
  679. msgid "Currently"
  680. msgstr "Actualmente"
  681. #: forms/widgets.py:351
  682. msgid "Change"
  683. msgstr "Modificar"
  684. #: forms/widgets.py:352
  685. msgid "Clear"
  686. msgstr "Limpar"
  687. #: forms/widgets.py:546
  688. msgid "Unknown"
  689. msgstr "Descoñecido"
  690. #: forms/widgets.py:547
  691. msgid "Yes"
  692. msgstr "Si"
  693. #: forms/widgets.py:548
  694. msgid "No"
  695. msgstr "Non"
  696. #: template/defaultfilters.py:855
  697. msgid "yes,no,maybe"
  698. msgstr "si,non,quizais"
  699. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  700. #, python-format
  701. msgid "%(size)d byte"
  702. msgid_plural "%(size)d bytes"
  703. msgstr[0] "%(size)d byte"
  704. msgstr[1] "%(size)d bytes"
  705. #: template/defaultfilters.py:898
  706. #, python-format
  707. msgid "%s KB"
  708. msgstr "%s KB"
  709. #: template/defaultfilters.py:900
  710. #, python-format
  711. msgid "%s MB"
  712. msgstr "%s MB"
  713. #: template/defaultfilters.py:902
  714. #, python-format
  715. msgid "%s GB"
  716. msgstr "%s GB"
  717. #: template/defaultfilters.py:904
  718. #, python-format
  719. msgid "%s TB"
  720. msgstr "%s TB"
  721. #: template/defaultfilters.py:906
  722. #, python-format
  723. msgid "%s PB"
  724. msgstr "%s PB"
  725. #: utils/dateformat.py:59
  726. msgid "p.m."
  727. msgstr "p.m."
  728. #: utils/dateformat.py:60
  729. msgid "a.m."
  730. msgstr "a.m."
  731. #: utils/dateformat.py:65
  732. msgid "PM"
  733. msgstr "PM"
  734. #: utils/dateformat.py:66
  735. msgid "AM"
  736. msgstr "AM"
  737. #: utils/dateformat.py:149
  738. msgid "midnight"
  739. msgstr "medianoite"
  740. #: utils/dateformat.py:151
  741. msgid "noon"
  742. msgstr "mediodía"
  743. #: utils/dates.py:6
  744. msgid "Monday"
  745. msgstr "Luns"
  746. #: utils/dates.py:6
  747. msgid "Tuesday"
  748. msgstr "Martes"
  749. #: utils/dates.py:6
  750. msgid "Wednesday"
  751. msgstr "Mércores"
  752. #: utils/dates.py:6
  753. msgid "Thursday"
  754. msgstr "Xoves"
  755. #: utils/dates.py:6
  756. msgid "Friday"
  757. msgstr "Venres"
  758. #: utils/dates.py:7
  759. msgid "Saturday"
  760. msgstr "Sábado"
  761. #: utils/dates.py:7
  762. msgid "Sunday"
  763. msgstr "Domingo"
  764. #: utils/dates.py:10
  765. msgid "Mon"
  766. msgstr "lun"
  767. #: utils/dates.py:10
  768. msgid "Tue"
  769. msgstr "mar"
  770. #: utils/dates.py:10
  771. msgid "Wed"
  772. msgstr "mér"
  773. #: utils/dates.py:10
  774. msgid "Thu"
  775. msgstr "xov"
  776. #: utils/dates.py:10
  777. msgid "Fri"
  778. msgstr "ven"
  779. #: utils/dates.py:11
  780. msgid "Sat"
  781. msgstr "sáb"
  782. #: utils/dates.py:11
  783. msgid "Sun"
  784. msgstr "dom"
  785. #: utils/dates.py:18
  786. msgid "January"
  787. msgstr "xaneiro"
  788. #: utils/dates.py:18
  789. msgid "February"
  790. msgstr "febreiro"
  791. #: utils/dates.py:18
  792. msgid "March"
  793. msgstr "marzo"
  794. #: utils/dates.py:18
  795. msgid "April"
  796. msgstr "abril"
  797. #: utils/dates.py:18
  798. msgid "May"
  799. msgstr "maio"
  800. #: utils/dates.py:18
  801. msgid "June"
  802. msgstr "xuño"
  803. #: utils/dates.py:19
  804. msgid "July"
  805. msgstr "xullo"
  806. #: utils/dates.py:19
  807. msgid "August"
  808. msgstr "agosto"
  809. #: utils/dates.py:19
  810. msgid "September"
  811. msgstr "setembro"
  812. #: utils/dates.py:19
  813. msgid "October"
  814. msgstr "outubro"
  815. #: utils/dates.py:19
  816. msgid "November"
  817. msgstr "novembro"
  818. #: utils/dates.py:20
  819. msgid "December"
  820. msgstr "decembro"
  821. #: utils/dates.py:23
  822. msgid "jan"
  823. msgstr "xan"
  824. #: utils/dates.py:23
  825. msgid "feb"
  826. msgstr "feb"
  827. #: utils/dates.py:23
  828. msgid "mar"
  829. msgstr "mar"
  830. #: utils/dates.py:23
  831. msgid "apr"
  832. msgstr "abr"
  833. #: utils/dates.py:23
  834. msgid "may"
  835. msgstr "mai"
  836. #: utils/dates.py:23
  837. msgid "jun"
  838. msgstr "xuñ"
  839. #: utils/dates.py:24
  840. msgid "jul"
  841. msgstr "xul"
  842. #: utils/dates.py:24
  843. msgid "aug"
  844. msgstr "ago"
  845. #: utils/dates.py:24
  846. msgid "sep"
  847. msgstr "set"
  848. #: utils/dates.py:24
  849. msgid "oct"
  850. msgstr "out"
  851. #: utils/dates.py:24
  852. msgid "nov"
  853. msgstr "nov"
  854. #: utils/dates.py:24
  855. msgid "dec"
  856. msgstr "dec"
  857. #: utils/dates.py:31
  858. msgctxt "abbrev. month"
  859. msgid "Jan."
  860. msgstr "xan."
  861. #: utils/dates.py:32
  862. msgctxt "abbrev. month"
  863. msgid "Feb."
  864. msgstr "feb."
  865. #: utils/dates.py:33
  866. msgctxt "abbrev. month"
  867. msgid "March"
  868. msgstr "mar."
  869. #: utils/dates.py:34
  870. msgctxt "abbrev. month"
  871. msgid "April"
  872. msgstr "abr."
  873. #: utils/dates.py:35
  874. msgctxt "abbrev. month"
  875. msgid "May"
  876. msgstr "maio"
  877. #: utils/dates.py:36
  878. msgctxt "abbrev. month"
  879. msgid "June"
  880. msgstr "xuño"
  881. #: utils/dates.py:37
  882. msgctxt "abbrev. month"
  883. msgid "July"
  884. msgstr "xul."
  885. #: utils/dates.py:38
  886. msgctxt "abbrev. month"
  887. msgid "Aug."
  888. msgstr "ago."
  889. #: utils/dates.py:39
  890. msgctxt "abbrev. month"
  891. msgid "Sept."
  892. msgstr "set."
  893. #: utils/dates.py:40
  894. msgctxt "abbrev. month"
  895. msgid "Oct."
  896. msgstr "out."
  897. #: utils/dates.py:41
  898. msgctxt "abbrev. month"
  899. msgid "Nov."
  900. msgstr "nov."
  901. #: utils/dates.py:42
  902. msgctxt "abbrev. month"
  903. msgid "Dec."
  904. msgstr "dec."
  905. #: utils/dates.py:45
  906. msgctxt "alt. month"
  907. msgid "January"
  908. msgstr "xaneiro"
  909. #: utils/dates.py:46
  910. msgctxt "alt. month"
  911. msgid "February"
  912. msgstr "febreiro"
  913. #: utils/dates.py:47
  914. msgctxt "alt. month"
  915. msgid "March"
  916. msgstr "marzo"
  917. #: utils/dates.py:48
  918. msgctxt "alt. month"
  919. msgid "April"
  920. msgstr "abril"
  921. #: utils/dates.py:49
  922. msgctxt "alt. month"
  923. msgid "May"
  924. msgstr "maio"
  925. #: utils/dates.py:50
  926. msgctxt "alt. month"
  927. msgid "June"
  928. msgstr "xuño"
  929. #: utils/dates.py:51
  930. msgctxt "alt. month"
  931. msgid "July"
  932. msgstr "xullo"
  933. #: utils/dates.py:52
  934. msgctxt "alt. month"
  935. msgid "August"
  936. msgstr "agosto"
  937. #: utils/dates.py:53
  938. msgctxt "alt. month"
  939. msgid "September"
  940. msgstr "setembro"
  941. #: utils/dates.py:54
  942. msgctxt "alt. month"
  943. msgid "October"
  944. msgstr "outubro"
  945. #: utils/dates.py:55
  946. msgctxt "alt. month"
  947. msgid "November"
  948. msgstr "novembro"
  949. #: utils/dates.py:56
  950. msgctxt "alt. month"
  951. msgid "December"
  952. msgstr "decembro"
  953. #: utils/ipv6.py:10
  954. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  955. msgstr ""
  956. #: utils/text.py:76
  957. #, python-format
  958. msgctxt "String to return when truncating text"
  959. msgid "%(truncated_text)s..."
  960. msgstr "%(truncated_text)s..."
  961. #: utils/text.py:245
  962. msgid "or"
  963. msgstr "ou"
  964. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  965. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  966. msgid ", "
  967. msgstr ", "
  968. #: utils/timesince.py:25
  969. #, python-format
  970. msgid "%d year"
  971. msgid_plural "%d years"
  972. msgstr[0] "%d ano"
  973. msgstr[1] "%d anos"
  974. #: utils/timesince.py:26
  975. #, python-format
  976. msgid "%d month"
  977. msgid_plural "%d months"
  978. msgstr[0] "%d mes"
  979. msgstr[1] "%d meses"
  980. #: utils/timesince.py:27
  981. #, python-format
  982. msgid "%d week"
  983. msgid_plural "%d weeks"
  984. msgstr[0] "%d semana"
  985. msgstr[1] "%d semanas"
  986. #: utils/timesince.py:28
  987. #, python-format
  988. msgid "%d day"
  989. msgid_plural "%d days"
  990. msgstr[0] "%d día"
  991. msgstr[1] "%d días"
  992. #: utils/timesince.py:29
  993. #, python-format
  994. msgid "%d hour"
  995. msgid_plural "%d hours"
  996. msgstr[0] "%d hora"
  997. msgstr[1] "%d horas"
  998. #: utils/timesince.py:30
  999. #, python-format
  1000. msgid "%d minute"
  1001. msgid_plural "%d minutes"
  1002. msgstr[0] "%d minuto"
  1003. msgstr[1] "%d minutos"
  1004. #: utils/timesince.py:46
  1005. msgid "0 minutes"
  1006. msgstr "0 minutos"
  1007. #: views/csrf.py:105
  1008. msgid "Forbidden"
  1009. msgstr ""
  1010. #: views/csrf.py:106
  1011. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1012. msgstr ""
  1013. #: views/csrf.py:110
  1014. msgid ""
  1015. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1016. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1017. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1018. "hijacked by third parties."
  1019. msgstr ""
  1020. #: views/csrf.py:115
  1021. msgid ""
  1022. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1023. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1024. "origin' requests."
  1025. msgstr ""
  1026. #: views/csrf.py:120
  1027. msgid ""
  1028. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1029. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1030. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1031. msgstr ""
  1032. #: views/csrf.py:125
  1033. msgid ""
  1034. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1035. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1036. msgstr ""
  1037. #: views/csrf.py:129
  1038. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1039. msgstr ""
  1040. #: views/generic/dates.py:43
  1041. msgid "No year specified"
  1042. msgstr "Non se especificou ningún ano"
  1043. #: views/generic/dates.py:99
  1044. msgid "No month specified"
  1045. msgstr "Non se especificou ningún mes"
  1046. #: views/generic/dates.py:158
  1047. msgid "No day specified"
  1048. msgstr "Non se especificou ningún día"
  1049. #: views/generic/dates.py:214
  1050. msgid "No week specified"
  1051. msgstr "Non se especificou ningunha semana"
  1052. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1053. #, python-format
  1054. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1055. msgstr "Non hai %(verbose_name_plural)s dispoñibles"
  1056. #: views/generic/dates.py:650
  1057. #, python-format
  1058. msgid ""
  1059. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1060. "allow_future is False."
  1061. msgstr ""
  1062. "Non hai dispoñibles %(verbose_name_plural)s futuros/as porque %(class_name)s."
  1063. "allow_futuro é False"
  1064. #: views/generic/dates.py:682
  1065. #, python-format
  1066. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1067. msgstr "A cadea de data '%(datestr)s' non é válida para o formato '%(format)s'"
  1068. #: views/generic/detail.py:54
  1069. #, python-format
  1070. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1071. msgstr "Non se atopou ningún/ha %(verbose_name)s que coincidise coa consulta"
  1072. #: views/generic/list.py:62
  1073. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1074. msgstr "A páxina non é 'last' nin se pode converter a int."
  1075. #: views/generic/list.py:67
  1076. #, python-format
  1077. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1078. msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s): %(message)s"
  1079. #: views/generic/list.py:158
  1080. #, python-format
  1081. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1082. msgstr "A lista está baleira pero '%(class_name)s.allow_empty' é False."
  1083. #: views/static.py:54
  1084. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1085. msgstr "Os índices de directorio non están permitidos aquí."
  1086. #: views/static.py:56
  1087. #, python-format
  1088. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1089. msgstr "\"%(path)s\" non existe"
  1090. #: views/static.py:97
  1091. #, python-format
  1092. msgid "Index of %(directory)s"
  1093. msgstr "Índice de %(directory)s"