django.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2014
  5. # Paras Nath Chaudhary <opnchaudhary@gmail.com>, 2012
  6. # Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>, 2011-2012
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: django\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2014-08-19 03:42+0000\n"
  13. "Last-Translator: Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  15. "ne/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ne\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: conf/global_settings.py:51
  22. msgid "Afrikaans"
  23. msgstr "अफ्रिकन"
  24. #: conf/global_settings.py:52
  25. msgid "Arabic"
  26. msgstr "अरबिक"
  27. #: conf/global_settings.py:53
  28. msgid "Azerbaijani"
  29. msgstr "अजरबैजानी"
  30. #: conf/global_settings.py:54
  31. msgid "Bulgarian"
  32. msgstr "बुल्गेरियाली"
  33. #: conf/global_settings.py:55
  34. msgid "Belarusian"
  35. msgstr "बेलारुसियन"
  36. #: conf/global_settings.py:56
  37. msgid "Bengali"
  38. msgstr "बंगाली"
  39. #: conf/global_settings.py:57
  40. msgid "Breton"
  41. msgstr "ब्रेटोन"
  42. #: conf/global_settings.py:58
  43. msgid "Bosnian"
  44. msgstr "बोस्नियाली"
  45. #: conf/global_settings.py:59
  46. msgid "Catalan"
  47. msgstr "क्याटालान"
  48. #: conf/global_settings.py:60
  49. msgid "Czech"
  50. msgstr "चेक"
  51. #: conf/global_settings.py:61
  52. msgid "Welsh"
  53. msgstr "वेल्स"
  54. #: conf/global_settings.py:62
  55. msgid "Danish"
  56. msgstr "डेनिस"
  57. #: conf/global_settings.py:63
  58. msgid "German"
  59. msgstr "जर्मन"
  60. #: conf/global_settings.py:64
  61. msgid "Greek"
  62. msgstr "ग्रिक"
  63. #: conf/global_settings.py:65
  64. msgid "English"
  65. msgstr "अंग्रेजी"
  66. #: conf/global_settings.py:66
  67. msgid "Australian English"
  68. msgstr "अस्ट्रेलियाली अंग्रेजी"
  69. #: conf/global_settings.py:67
  70. msgid "British English"
  71. msgstr "बेलायती अंग्रेजी"
  72. #: conf/global_settings.py:68
  73. msgid "Esperanto"
  74. msgstr "इस्परा्न्तो"
  75. #: conf/global_settings.py:69
  76. msgid "Spanish"
  77. msgstr "स्पेनिस"
  78. #: conf/global_settings.py:70
  79. msgid "Argentinian Spanish"
  80. msgstr "अर्जेन्टिनाली स्पेनिस"
  81. #: conf/global_settings.py:71
  82. msgid "Mexican Spanish"
  83. msgstr "मेक्सिकन स्पेनिस"
  84. #: conf/global_settings.py:72
  85. msgid "Nicaraguan Spanish"
  86. msgstr "निकारागुँवा स्पेनिस"
  87. #: conf/global_settings.py:73
  88. msgid "Venezuelan Spanish"
  89. msgstr "भेनेजुएला स्पेनिस"
  90. #: conf/global_settings.py:74
  91. msgid "Estonian"
  92. msgstr "इस्टोनियन"
  93. #: conf/global_settings.py:75
  94. msgid "Basque"
  95. msgstr "बास्क"
  96. #: conf/global_settings.py:76
  97. msgid "Persian"
  98. msgstr "फारसी"
  99. #: conf/global_settings.py:77
  100. msgid "Finnish"
  101. msgstr "फिन्निस"
  102. #: conf/global_settings.py:78
  103. msgid "French"
  104. msgstr "फ्रान्सेली"
  105. #: conf/global_settings.py:79
  106. msgid "Frisian"
  107. msgstr "फ्रिसियन"
  108. #: conf/global_settings.py:80
  109. msgid "Irish"
  110. msgstr "आयरिस"
  111. #: conf/global_settings.py:81
  112. msgid "Galician"
  113. msgstr "ग्यलिसियन"
  114. #: conf/global_settings.py:82
  115. msgid "Hebrew"
  116. msgstr "हिब्रु"
  117. #: conf/global_settings.py:83
  118. msgid "Hindi"
  119. msgstr "हिन्दि "
  120. #: conf/global_settings.py:84
  121. msgid "Croatian"
  122. msgstr "क्रोषियन"
  123. #: conf/global_settings.py:85
  124. msgid "Hungarian"
  125. msgstr "हन्गेरियन"
  126. #: conf/global_settings.py:86
  127. msgid "Interlingua"
  128. msgstr "ईन्टरलिन्गुवा"
  129. #: conf/global_settings.py:87
  130. msgid "Indonesian"
  131. msgstr "इन्डोनेसियाली"
  132. #: conf/global_settings.py:88
  133. msgid "Icelandic"
  134. msgstr "आइसल्यान्डिक"
  135. #: conf/global_settings.py:89
  136. msgid "Italian"
  137. msgstr "ईटालियन"
  138. #: conf/global_settings.py:90
  139. msgid "Japanese"
  140. msgstr "जापनिज"
  141. #: conf/global_settings.py:91
  142. msgid "Georgian"
  143. msgstr "जर्जीयन"
  144. #: conf/global_settings.py:92
  145. msgid "Kazakh"
  146. msgstr "कजाक"
  147. #: conf/global_settings.py:93
  148. msgid "Khmer"
  149. msgstr "ख्मेर"
  150. #: conf/global_settings.py:94
  151. msgid "Kannada"
  152. msgstr "कन्नडा"
  153. #: conf/global_settings.py:95
  154. msgid "Korean"
  155. msgstr "कोरियाली"
  156. #: conf/global_settings.py:96
  157. msgid "Luxembourgish"
  158. msgstr "लक्जेमबर्गेली"
  159. #: conf/global_settings.py:97
  160. msgid "Lithuanian"
  161. msgstr "लिथुवानियाली"
  162. #: conf/global_settings.py:98
  163. msgid "Latvian"
  164. msgstr "लाट्भियन"
  165. #: conf/global_settings.py:99
  166. msgid "Macedonian"
  167. msgstr "म्यासेडोनियन"
  168. #: conf/global_settings.py:100
  169. msgid "Malayalam"
  170. msgstr "मलायलम"
  171. #: conf/global_settings.py:101
  172. msgid "Mongolian"
  173. msgstr "मंगोलियन"
  174. #: conf/global_settings.py:102
  175. msgid "Burmese"
  176. msgstr "बर्मेली"
  177. #: conf/global_settings.py:103
  178. msgid "Norwegian Bokmal"
  179. msgstr "नर्वेली बोक्मल"
  180. #: conf/global_settings.py:104
  181. msgid "Nepali"
  182. msgstr "नेपाली"
  183. #: conf/global_settings.py:105
  184. msgid "Dutch"
  185. msgstr "डच"
  186. #: conf/global_settings.py:106
  187. msgid "Norwegian Nynorsk"
  188. msgstr "नर्वेली न्योर्स्क"
  189. #: conf/global_settings.py:107
  190. msgid "Ossetic"
  191. msgstr "ओसेटिक"
  192. #: conf/global_settings.py:108
  193. msgid "Punjabi"
  194. msgstr "पञ्जावी"
  195. #: conf/global_settings.py:109
  196. msgid "Polish"
  197. msgstr "पोलिस"
  198. #: conf/global_settings.py:110
  199. msgid "Portuguese"
  200. msgstr "पुर्तगाली"
  201. #: conf/global_settings.py:111
  202. msgid "Brazilian Portuguese"
  203. msgstr "ब्राजिली पुर्तगाली"
  204. #: conf/global_settings.py:112
  205. msgid "Romanian"
  206. msgstr "रोमानियाली"
  207. #: conf/global_settings.py:113
  208. msgid "Russian"
  209. msgstr "रुसी"
  210. #: conf/global_settings.py:114
  211. msgid "Slovak"
  212. msgstr "सलोभाक"
  213. #: conf/global_settings.py:115
  214. msgid "Slovenian"
  215. msgstr "स्लोभेनियाली"
  216. #: conf/global_settings.py:116
  217. msgid "Albanian"
  218. msgstr "अल्बानियाली"
  219. #: conf/global_settings.py:117
  220. msgid "Serbian"
  221. msgstr "सर्वियाली"
  222. #: conf/global_settings.py:118
  223. msgid "Serbian Latin"
  224. msgstr "सर्वियाली ल्याटिन"
  225. #: conf/global_settings.py:119
  226. msgid "Swedish"
  227. msgstr "स्विडिस"
  228. #: conf/global_settings.py:120
  229. msgid "Swahili"
  230. msgstr "स्वाहिली"
  231. #: conf/global_settings.py:121
  232. msgid "Tamil"
  233. msgstr "तामिल"
  234. #: conf/global_settings.py:122
  235. msgid "Telugu"
  236. msgstr "तेलुगु"
  237. #: conf/global_settings.py:123
  238. msgid "Thai"
  239. msgstr "थाई"
  240. #: conf/global_settings.py:124
  241. msgid "Turkish"
  242. msgstr "टर्किस"
  243. #: conf/global_settings.py:125
  244. msgid "Tatar"
  245. msgstr "टाटर"
  246. #: conf/global_settings.py:126
  247. msgid "Udmurt"
  248. msgstr "उद्मुर्ट"
  249. #: conf/global_settings.py:127
  250. msgid "Ukrainian"
  251. msgstr "युक्रेनि"
  252. #: conf/global_settings.py:128
  253. msgid "Urdu"
  254. msgstr "उर्दु"
  255. #: conf/global_settings.py:129
  256. msgid "Vietnamese"
  257. msgstr "भियतनामी"
  258. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  259. msgid "Simplified Chinese"
  260. msgstr "सरल चिनि"
  261. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  262. msgid "Traditional Chinese"
  263. msgstr "प्राचिन चिनि"
  264. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  265. msgid "Site Maps"
  266. msgstr "साइट म्याप्स"
  267. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  268. msgid "Static Files"
  269. msgstr "स्टेेटिक फाइलहरु"
  270. #: contrib/syndication/apps.py:8
  271. msgid "Syndication"
  272. msgstr "सिन्डिकेसन"
  273. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  274. msgid "Web Design"
  275. msgstr "वेब डिजाइन"
  276. #: core/validators.py:21
  277. msgid "Enter a valid value."
  278. msgstr "उपयुक्त मान राख्नुहोस ।"
  279. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  280. msgid "Enter a valid URL."
  281. msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।"
  282. #: core/validators.py:115
  283. msgid "Enter a valid integer."
  284. msgstr "उपयुक्त अंक राख्नुहोस ।"
  285. #: core/validators.py:120
  286. msgid "Enter a valid email address."
  287. msgstr "सही ई-मेल ठेगाना राख्नु होस ।"
  288. #: core/validators.py:185
  289. msgid ""
  290. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  291. msgstr "अक्षर, अंक, _ र - भएका 'स्लग' मात्र हाल्नुहोस ।"
  292. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  293. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  294. msgstr "उपयुक्त IPv4 ठेगाना राख्नुहोस"
  295. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  296. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  297. msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ ठेगाना राख्नुहोस ।"
  298. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  299. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  300. msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ र आइ.पी.४ ठेगाना राख्नुहोस ।"
  301. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  302. msgid "Enter only digits separated by commas."
  303. msgstr "कम्मा सहितका वर्ण मात्र राख्नुहोस ।"
  304. #: core/validators.py:236
  305. #, python-format
  306. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  307. msgstr "यो मान %(limit_value)s छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यो %(show_value)s हो ।)"
  308. #: core/validators.py:255
  309. #, python-format
  310. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  311. msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा कम अथवा बराबर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस ।"
  312. #: core/validators.py:262
  313. #, python-format
  314. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  315. msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा बढी अथवा बराबर छ भन्ने निशचित गर्नुहोस ।"
  316. #: core/validators.py:271
  317. #, python-format
  318. msgid ""
  319. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  320. "%(show_value)d)."
  321. msgid_plural ""
  322. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  323. "%(show_value)d)."
  324. msgstr[0] ""
  325. "यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा "
  326. "%(show_value)d छ ।)"
  327. msgstr[1] ""
  328. "यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षरहरु छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा "
  329. "%(show_value)d छ ।)"
  330. #: core/validators.py:282
  331. #, python-format
  332. msgid ""
  333. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  334. "%(show_value)d)."
  335. msgid_plural ""
  336. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  337. "%(show_value)d)."
  338. msgstr[0] ""
  339. "यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा "
  340. "%(show_value)d छ ।)"
  341. msgstr[1] ""
  342. "यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षरहरु छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा "
  343. "%(show_value)d छ ।)"
  344. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  345. msgid "and"
  346. msgstr "र"
  347. #: db/models/base.py:977
  348. #, python-format
  349. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  350. msgstr "%(field_labels)s भएको %(model_name)s बनि सकेको छ । "
  351. #: db/models/fields/__init__.py:104
  352. #, python-format
  353. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  354. msgstr "%(value)r मान उपयुक्त छनोट होइन ।"
  355. #: db/models/fields/__init__.py:105
  356. msgid "This field cannot be null."
  357. msgstr "यो फाँट शून्य हुन सक्दैन ।"
  358. #: db/models/fields/__init__.py:106
  359. msgid "This field cannot be blank."
  360. msgstr "यो फाँट खाली हुन सक्दैन ।"
  361. #: db/models/fields/__init__.py:107
  362. #, python-format
  363. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  364. msgstr "%(field_label)s भएको %(model_name)s पहिलै विद्धमान छ ।"
  365. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  366. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  367. #: db/models/fields/__init__.py:111
  368. #, python-format
  369. msgid ""
  370. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  371. msgstr ""
  372. #: db/models/fields/__init__.py:116
  373. #, python-format
  374. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  375. msgstr "फाँटको प्रकार: %(field_type)s"
  376. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  377. msgid "Integer"
  378. msgstr "अंक"
  379. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  380. #, python-format
  381. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  382. msgstr "'%(value)s' अंक हुनु पर्छ ।"
  383. #: db/models/fields/__init__.py:926
  384. #, python-format
  385. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  386. msgstr "%(value)s' को मान True अथवा False हुनुपर्दछ ।."
  387. #: db/models/fields/__init__.py:928
  388. msgid "Boolean (Either True or False)"
  389. msgstr "बुलियन (True अथवा False)"
  390. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  391. #, python-format
  392. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  393. msgstr "वर्ण (%(max_length)s सम्म)"
  394. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  395. msgid "Comma-separated integers"
  396. msgstr "कम्माले छुट्याइएका अंकहरु ।"
  397. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  398. #, python-format
  399. msgid ""
  400. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  401. "format."
  402. msgstr ""
  403. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  404. #, python-format
  405. msgid ""
  406. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  407. "date."
  408. msgstr ""
  409. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  410. msgid "Date (without time)"
  411. msgstr "मिति (समय रहित)"
  412. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  413. #, python-format
  414. msgid ""
  415. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  416. "uuuuuu]][TZ] format."
  417. msgstr ""
  418. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  419. #, python-format
  420. msgid ""
  421. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  422. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  423. msgstr ""
  424. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  425. msgid "Date (with time)"
  426. msgstr "मिति (समय सहित)"
  427. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  428. #, python-format
  429. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  430. msgstr "'%(value)s' दशमलव हुनु पर्छ ।"
  431. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  432. msgid "Decimal number"
  433. msgstr "दश्मलव संख्या"
  434. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  435. msgid "Email address"
  436. msgstr "ई-मेल ठेगाना"
  437. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  438. msgid "File path"
  439. msgstr "फाइलको मार्ग"
  440. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  441. #, python-format
  442. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  443. msgstr ""
  444. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  445. msgid "Floating point number"
  446. msgstr "दश्मलव हुने संख्या"
  447. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  448. msgid "Big (8 byte) integer"
  449. msgstr "ठूलो (८ बाइटको) अंक"
  450. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  451. msgid "IPv4 address"
  452. msgstr "आइ.पी.भी४ ठेगाना"
  453. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  454. msgid "IP address"
  455. msgstr "IP ठेगाना"
  456. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  457. #, python-format
  458. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  459. msgstr "'%(value)s' को मान None, True अथवा False हुनुपर्दछ ।"
  460. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  461. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  462. msgstr "बुलियन (True, False अथवा None)"
  463. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  464. msgid "Positive integer"
  465. msgstr "सकारात्मक पूर्णांक"
  466. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  467. msgid "Positive small integer"
  468. msgstr "सानो जोड अङ्क"
  469. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  470. #, python-format
  471. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  472. msgstr "स्लग(%(max_length)s सम्म)"
  473. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  474. msgid "Small integer"
  475. msgstr "सानो अङ्क"
  476. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  477. msgid "Text"
  478. msgstr "पाठ"
  479. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  480. #, python-format
  481. msgid ""
  482. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  483. "format."
  484. msgstr ""
  485. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  486. #, python-format
  487. msgid ""
  488. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  489. "invalid time."
  490. msgstr ""
  491. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  492. msgid "Time"
  493. msgstr "समय"
  494. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  495. msgid "URL"
  496. msgstr "URL"
  497. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  498. msgid "Raw binary data"
  499. msgstr "र बाइनरी डाटा"
  500. #: db/models/fields/files.py:225
  501. msgid "File"
  502. msgstr "फाइल"
  503. #: db/models/fields/files.py:375
  504. msgid "Image"
  505. msgstr "चित्र"
  506. #: db/models/fields/related.py:1580
  507. #, python-format
  508. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  509. msgstr ""
  510. #: db/models/fields/related.py:1582
  511. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  512. msgstr "फोरेन कि (प्रकार नातागत फाँटले जनाउछ)"
  513. #: db/models/fields/related.py:1773
  514. msgid "One-to-one relationship"
  515. msgstr "एक-देखि-एक नाता"
  516. #: db/models/fields/related.py:1843
  517. msgid "Many-to-many relationship"
  518. msgstr "अनेक-देखि-अनेक नाता"
  519. #: forms/fields.py:55
  520. msgid "This field is required."
  521. msgstr "यो फाँट अनिवार्य छ ।"
  522. #: forms/fields.py:236
  523. msgid "Enter a whole number."
  524. msgstr "संख्या राख्नुहोस ।"
  525. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  526. msgid "Enter a number."
  527. msgstr "संख्या राख्नुहोस ।"
  528. #: forms/fields.py:318
  529. #, python-format
  530. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  531. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  532. msgstr[0] "जम्मा %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।"
  533. msgstr[1] "जम्मा %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।"
  534. #: forms/fields.py:322
  535. #, python-format
  536. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  537. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  538. msgstr[0] "दशमलव पछि %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।"
  539. msgstr[1] "दशमलव पछि %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।"
  540. #: forms/fields.py:326
  541. #, python-format
  542. msgid ""
  543. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  544. msgid_plural ""
  545. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  546. msgstr[0] "दशमलव अघि %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।"
  547. msgstr[1] "दशमलव अघि %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।"
  548. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  549. msgid "Enter a valid date."
  550. msgstr "उपयुक्त मिति राख्नुहोस ।"
  551. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  552. msgid "Enter a valid time."
  553. msgstr "उपयुक्त समय राख्नुहोस ।"
  554. #: forms/fields.py:483
  555. msgid "Enter a valid date/time."
  556. msgstr "उपयुक्त मिति/समय राख्नुहोस ।"
  557. #: forms/fields.py:564
  558. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  559. msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन । फारममा ईनकोडिङको प्रकार जाँच गर्नुहोस । "
  560. #: forms/fields.py:565
  561. msgid "No file was submitted."
  562. msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन ।"
  563. #: forms/fields.py:566
  564. msgid "The submitted file is empty."
  565. msgstr "पेश गरिएको फाइल खाली छ ।"
  566. #: forms/fields.py:568
  567. #, python-format
  568. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  569. msgid_plural ""
  570. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  571. msgstr[0] ""
  572. "यो फाइलको नाममा बाढीमा %(max)d अङ्क भएको निश्चित गर्नु होस । (यसमा %(length)d छ "
  573. "।)"
  574. msgstr[1] ""
  575. "यो फाइलको नाममा बढी मा %(max)d अङ्कहरू भएको निश्चित गर्नु होस । (यसमा %(length)d "
  576. "छ ।)"
  577. #: forms/fields.py:571
  578. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  579. msgstr "दुवै नछान्नुहोस, कि त फाइल पेश गर्नुहोस वा चेक बाकस मा छान्नुहोस ।"
  580. #: forms/fields.py:632
  581. msgid ""
  582. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  583. "corrupted image."
  584. msgstr ""
  585. "उपयुक्त चित्र अपलोड गर्नुहोस । तपाइले अपलोड गर्नु भएको फाइल चित्र होइन वा बिग्रेको चित्र "
  586. "हो ।"
  587. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  588. #, python-format
  589. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  590. msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %(value)s प्रस्तावित विकल्प होइन ।"
  591. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  592. msgid "Enter a list of values."
  593. msgstr "मानहरु राख्नुहोस"
  594. #: forms/fields.py:988
  595. msgid "Enter a complete value."
  596. msgstr "पुरा मान राख्नु होस ।"
  597. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  598. #: forms/forms.py:122
  599. msgid ":"
  600. msgstr ":"
  601. #: forms/forms.py:192
  602. #, python-format
  603. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  604. msgstr "(लुकेका %(name)s) %(error)s"
  605. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  606. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  607. #. label
  608. #: forms/forms.py:620
  609. msgid ":?.!"
  610. msgstr ":?.!"
  611. #: forms/formsets.py:95
  612. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  613. msgstr ""
  614. #: forms/formsets.py:332
  615. #, python-format
  616. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  617. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  618. msgstr[0] "कृपया %d अथवा सो भन्दा थोरै फारम बुझाउनु होस ।"
  619. msgstr[1] "कृपया %d अथवा सो भन्दा थोरै फारमहरु बुझाउनु होस ।"
  620. #: forms/formsets.py:339
  621. #, python-format
  622. msgid "Please submit %d or more forms."
  623. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  624. msgstr[0] "कृपया %d अथवा सो भन्दा धेरै फारम बुझाउनु होस ।"
  625. msgstr[1] "कृपया %d अथवा सो भन्दा धेरै फारमहरु बुझाउनु होस ।"
  626. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  627. msgid "Order"
  628. msgstr "क्रम"
  629. #: forms/formsets.py:371
  630. msgid "Delete"
  631. msgstr "मेट्नुहोस"
  632. #: forms/models.py:712
  633. #, python-format
  634. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  635. msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस ।"
  636. #: forms/models.py:716
  637. #, python-format
  638. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  639. msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु नौलो तथ्याङ्क सहित सच्याउनुहोस ।"
  640. #: forms/models.py:722
  641. #, python-format
  642. msgid ""
  643. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  644. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  645. msgstr ""
  646. "कृपया %(field_name)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस जसमा "
  647. "%(date_field)sको %(lookup)s नौलो हुनुपर्दछ ।"
  648. #: forms/models.py:730
  649. msgid "Please correct the duplicate values below."
  650. msgstr "कृपया तलका दोहोरिइका मानहरु सच्याउनुहोस ।"
  651. #: forms/models.py:1028
  652. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  653. msgstr "भित्रि फोरेन की र अभिभावक प्राइमरी की मिलेन ।"
  654. #: forms/models.py:1094
  655. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  656. msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । छानिएको विकल्प प्रस्तावित विकल्प होइन ।"
  657. #: forms/models.py:1194
  658. #, python-format
  659. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  660. msgstr ""
  661. #: forms/models.py:1205
  662. msgid ""
  663. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  664. msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।"
  665. #: forms/utils.py:148
  666. #, python-format
  667. msgid ""
  668. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  669. "may be ambiguous or it may not exist."
  670. msgstr ""
  671. #: forms/widgets.py:350
  672. msgid "Currently"
  673. msgstr "अहिले"
  674. #: forms/widgets.py:351
  675. msgid "Change"
  676. msgstr "फेर्नुहोस"
  677. #: forms/widgets.py:352
  678. msgid "Clear"
  679. msgstr "सबै खाली गर्नु होस ।"
  680. #: forms/widgets.py:546
  681. msgid "Unknown"
  682. msgstr "अज्ञात"
  683. #: forms/widgets.py:547
  684. msgid "Yes"
  685. msgstr "हुन्छ"
  686. #: forms/widgets.py:548
  687. msgid "No"
  688. msgstr "होइन"
  689. #: template/defaultfilters.py:855
  690. msgid "yes,no,maybe"
  691. msgstr "हो, होइन, सायद"
  692. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  693. #, python-format
  694. msgid "%(size)d byte"
  695. msgid_plural "%(size)d bytes"
  696. msgstr[0] "%(size)d बाइट"
  697. msgstr[1] "%(size)d बाइटहरु"
  698. #: template/defaultfilters.py:898
  699. #, python-format
  700. msgid "%s KB"
  701. msgstr "%s किलोबाइट"
  702. #: template/defaultfilters.py:900
  703. #, python-format
  704. msgid "%s MB"
  705. msgstr "%s मेगाबाइट"
  706. #: template/defaultfilters.py:902
  707. #, python-format
  708. msgid "%s GB"
  709. msgstr "%s गिगाबाइट"
  710. #: template/defaultfilters.py:904
  711. #, python-format
  712. msgid "%s TB"
  713. msgstr "%s टेराबाइट"
  714. #: template/defaultfilters.py:906
  715. #, python-format
  716. msgid "%s PB"
  717. msgstr "%s पिटाबाइट"
  718. #: utils/dateformat.py:59
  719. msgid "p.m."
  720. msgstr "p.m."
  721. #: utils/dateformat.py:60
  722. msgid "a.m."
  723. msgstr "a.m."
  724. #: utils/dateformat.py:65
  725. msgid "PM"
  726. msgstr "PM"
  727. #: utils/dateformat.py:66
  728. msgid "AM"
  729. msgstr "AM"
  730. #: utils/dateformat.py:149
  731. msgid "midnight"
  732. msgstr "मध्यरात"
  733. #: utils/dateformat.py:151
  734. msgid "noon"
  735. msgstr "मध्यान्ह"
  736. #: utils/dates.py:6
  737. msgid "Monday"
  738. msgstr "सोमवार"
  739. #: utils/dates.py:6
  740. msgid "Tuesday"
  741. msgstr "मंगलवार"
  742. #: utils/dates.py:6
  743. msgid "Wednesday"
  744. msgstr "बुधवार"
  745. #: utils/dates.py:6
  746. msgid "Thursday"
  747. msgstr "बिहीवार"
  748. #: utils/dates.py:6
  749. msgid "Friday"
  750. msgstr "शुक्रवार"
  751. #: utils/dates.py:7
  752. msgid "Saturday"
  753. msgstr "शनिवार"
  754. #: utils/dates.py:7
  755. msgid "Sunday"
  756. msgstr "आइतवार"
  757. #: utils/dates.py:10
  758. msgid "Mon"
  759. msgstr "सोम"
  760. #: utils/dates.py:10
  761. msgid "Tue"
  762. msgstr "मंगल"
  763. #: utils/dates.py:10
  764. msgid "Wed"
  765. msgstr "बुध"
  766. #: utils/dates.py:10
  767. msgid "Thu"
  768. msgstr "बिहि"
  769. #: utils/dates.py:10
  770. msgid "Fri"
  771. msgstr "शुक्र"
  772. #: utils/dates.py:11
  773. msgid "Sat"
  774. msgstr "शनि"
  775. #: utils/dates.py:11
  776. msgid "Sun"
  777. msgstr "आइत"
  778. #: utils/dates.py:18
  779. msgid "January"
  780. msgstr "जनवरी"
  781. #: utils/dates.py:18
  782. msgid "February"
  783. msgstr "फेब्रुअरी"
  784. #: utils/dates.py:18
  785. msgid "March"
  786. msgstr "मार्च"
  787. #: utils/dates.py:18
  788. msgid "April"
  789. msgstr "अप्रिल"
  790. #: utils/dates.py:18
  791. msgid "May"
  792. msgstr "मई"
  793. #: utils/dates.py:18
  794. msgid "June"
  795. msgstr "जुन"
  796. #: utils/dates.py:19
  797. msgid "July"
  798. msgstr "जुलै"
  799. #: utils/dates.py:19
  800. msgid "August"
  801. msgstr "अगस्त"
  802. #: utils/dates.py:19
  803. msgid "September"
  804. msgstr "सेप्टेम्बर"
  805. #: utils/dates.py:19
  806. msgid "October"
  807. msgstr "अक्टुवर"
  808. #: utils/dates.py:19
  809. msgid "November"
  810. msgstr "नभम्वर"
  811. #: utils/dates.py:20
  812. msgid "December"
  813. msgstr "डिसम्वर"
  814. #: utils/dates.py:23
  815. msgid "jan"
  816. msgstr "जनवरी"
  817. #: utils/dates.py:23
  818. msgid "feb"
  819. msgstr "फेब्रुअरी"
  820. #: utils/dates.py:23
  821. msgid "mar"
  822. msgstr "मार्च"
  823. #: utils/dates.py:23
  824. msgid "apr"
  825. msgstr "अप्रिल"
  826. #: utils/dates.py:23
  827. msgid "may"
  828. msgstr "मई"
  829. #: utils/dates.py:23
  830. msgid "jun"
  831. msgstr "जुन"
  832. #: utils/dates.py:24
  833. msgid "jul"
  834. msgstr "जुलै"
  835. #: utils/dates.py:24
  836. msgid "aug"
  837. msgstr "अग्सत"
  838. #: utils/dates.py:24
  839. msgid "sep"
  840. msgstr "सेप्तेम्बर"
  841. #: utils/dates.py:24
  842. msgid "oct"
  843. msgstr "अक्टुवर"
  844. #: utils/dates.py:24
  845. msgid "nov"
  846. msgstr "नभम्वर"
  847. #: utils/dates.py:24
  848. msgid "dec"
  849. msgstr "डिसम्वर"
  850. #: utils/dates.py:31
  851. msgctxt "abbrev. month"
  852. msgid "Jan."
  853. msgstr "जनवरी"
  854. #: utils/dates.py:32
  855. msgctxt "abbrev. month"
  856. msgid "Feb."
  857. msgstr "फेब्रुअरी"
  858. #: utils/dates.py:33
  859. msgctxt "abbrev. month"
  860. msgid "March"
  861. msgstr "मार्च"
  862. #: utils/dates.py:34
  863. msgctxt "abbrev. month"
  864. msgid "April"
  865. msgstr "अप्रिल"
  866. #: utils/dates.py:35
  867. msgctxt "abbrev. month"
  868. msgid "May"
  869. msgstr "मई"
  870. #: utils/dates.py:36
  871. msgctxt "abbrev. month"
  872. msgid "June"
  873. msgstr "जुन"
  874. #: utils/dates.py:37
  875. msgctxt "abbrev. month"
  876. msgid "July"
  877. msgstr "जुलै"
  878. #: utils/dates.py:38
  879. msgctxt "abbrev. month"
  880. msgid "Aug."
  881. msgstr "अगस्त"
  882. #: utils/dates.py:39
  883. msgctxt "abbrev. month"
  884. msgid "Sept."
  885. msgstr "सेप्तेम्बर"
  886. #: utils/dates.py:40
  887. msgctxt "abbrev. month"
  888. msgid "Oct."
  889. msgstr "अक्टुवर"
  890. #: utils/dates.py:41
  891. msgctxt "abbrev. month"
  892. msgid "Nov."
  893. msgstr "नभम्वर"
  894. #: utils/dates.py:42
  895. msgctxt "abbrev. month"
  896. msgid "Dec."
  897. msgstr "डिसम्वर"
  898. #: utils/dates.py:45
  899. msgctxt "alt. month"
  900. msgid "January"
  901. msgstr "जनवरी"
  902. #: utils/dates.py:46
  903. msgctxt "alt. month"
  904. msgid "February"
  905. msgstr "फेब्रुअरी"
  906. #: utils/dates.py:47
  907. msgctxt "alt. month"
  908. msgid "March"
  909. msgstr "मार्च"
  910. #: utils/dates.py:48
  911. msgctxt "alt. month"
  912. msgid "April"
  913. msgstr "अप्रिल"
  914. #: utils/dates.py:49
  915. msgctxt "alt. month"
  916. msgid "May"
  917. msgstr "मई"
  918. #: utils/dates.py:50
  919. msgctxt "alt. month"
  920. msgid "June"
  921. msgstr "जुन"
  922. #: utils/dates.py:51
  923. msgctxt "alt. month"
  924. msgid "July"
  925. msgstr "जुलै"
  926. #: utils/dates.py:52
  927. msgctxt "alt. month"
  928. msgid "August"
  929. msgstr "अगस्त"
  930. #: utils/dates.py:53
  931. msgctxt "alt. month"
  932. msgid "September"
  933. msgstr "सेप्टेम्बर"
  934. #: utils/dates.py:54
  935. msgctxt "alt. month"
  936. msgid "October"
  937. msgstr "अक्टुवर"
  938. #: utils/dates.py:55
  939. msgctxt "alt. month"
  940. msgid "November"
  941. msgstr "नभम्वर"
  942. #: utils/dates.py:56
  943. msgctxt "alt. month"
  944. msgid "December"
  945. msgstr "डिसम्वर"
  946. #: utils/ipv6.py:10
  947. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  948. msgstr ""
  949. #: utils/text.py:76
  950. #, python-format
  951. msgctxt "String to return when truncating text"
  952. msgid "%(truncated_text)s..."
  953. msgstr "%(truncated_text)s..."
  954. #: utils/text.py:245
  955. msgid "or"
  956. msgstr "अथवा"
  957. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  958. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  959. msgid ", "
  960. msgstr ","
  961. #: utils/timesince.py:25
  962. #, python-format
  963. msgid "%d year"
  964. msgid_plural "%d years"
  965. msgstr[0] "%d वर्ष"
  966. msgstr[1] "%d वर्षहरु"
  967. #: utils/timesince.py:26
  968. #, python-format
  969. msgid "%d month"
  970. msgid_plural "%d months"
  971. msgstr[0] "%d महिना"
  972. msgstr[1] "%d महिनाहरु"
  973. #: utils/timesince.py:27
  974. #, python-format
  975. msgid "%d week"
  976. msgid_plural "%d weeks"
  977. msgstr[0] "%d सप्ताह"
  978. msgstr[1] "%d सप्ताहहरु"
  979. #: utils/timesince.py:28
  980. #, python-format
  981. msgid "%d day"
  982. msgid_plural "%d days"
  983. msgstr[0] "%d दिन"
  984. msgstr[1] "%d दिनहरु"
  985. #: utils/timesince.py:29
  986. #, python-format
  987. msgid "%d hour"
  988. msgid_plural "%d hours"
  989. msgstr[0] "%d घण्टा"
  990. msgstr[1] "%d घण्टाहरु"
  991. #: utils/timesince.py:30
  992. #, python-format
  993. msgid "%d minute"
  994. msgid_plural "%d minutes"
  995. msgstr[0] "%d मिनट"
  996. msgstr[1] "%d मिनटहरु"
  997. #: utils/timesince.py:46
  998. msgid "0 minutes"
  999. msgstr "० मिनट"
  1000. #: views/csrf.py:105
  1001. msgid "Forbidden"
  1002. msgstr "निषेधित"
  1003. #: views/csrf.py:106
  1004. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1005. msgstr ""
  1006. #: views/csrf.py:110
  1007. msgid ""
  1008. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1009. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1010. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1011. "hijacked by third parties."
  1012. msgstr ""
  1013. #: views/csrf.py:115
  1014. msgid ""
  1015. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1016. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1017. "origin' requests."
  1018. msgstr ""
  1019. #: views/csrf.py:120
  1020. msgid ""
  1021. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1022. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1023. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1024. msgstr ""
  1025. #: views/csrf.py:125
  1026. msgid ""
  1027. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1028. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1029. msgstr ""
  1030. #: views/csrf.py:129
  1031. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1032. msgstr ""
  1033. #: views/generic/dates.py:43
  1034. msgid "No year specified"
  1035. msgstr "साल तोकिएको छैन ।"
  1036. #: views/generic/dates.py:99
  1037. msgid "No month specified"
  1038. msgstr "महिना तोकिएको छैन ।"
  1039. #: views/generic/dates.py:158
  1040. msgid "No day specified"
  1041. msgstr "दिन तोकिएको छैन ।"
  1042. #: views/generic/dates.py:214
  1043. msgid "No week specified"
  1044. msgstr "साता तोकिएको छैन ।"
  1045. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1046. #, python-format
  1047. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1048. msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध छैन ।"
  1049. #: views/generic/dates.py:650
  1050. #, python-format
  1051. msgid ""
  1052. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1053. "allow_future is False."
  1054. msgstr ""
  1055. "%(class_name)s.allow_future 'False' हुनाले आगामी %(verbose_name_plural)s उपलब्ध "
  1056. "छैन ।"
  1057. #: views/generic/dates.py:682
  1058. #, python-format
  1059. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1060. msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुपयुक्त मिति '%(datestr)s'"
  1061. #: views/generic/detail.py:54
  1062. #, python-format
  1063. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1064. msgstr "%(verbose_name)s भेटिएन ।"
  1065. #: views/generic/list.py:62
  1066. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1067. msgstr "पृष्ठ अन्तिमा पनि होइन र अंकमा बदलिन पनि सकिदैन ।"
  1068. #: views/generic/list.py:67
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1071. msgstr "रद्द पृष्ठ (%(page_number)s): %(message)s"
  1072. #: views/generic/list.py:158
  1073. #, python-format
  1074. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1075. msgstr "'%(class_name)s.allow_empty' 'False' छ र लिस्ट पनि खालि छ । "
  1076. #: views/static.py:54
  1077. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1078. msgstr ""
  1079. #: views/static.py:56
  1080. #, python-format
  1081. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1082. msgstr "\"%(path)s\" नभएको पाइयो ।"
  1083. #: views/static.py:97
  1084. #, python-format
  1085. msgid "Index of %(directory)s"
  1086. msgstr ""