django.po 29 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # mihneasim <contact@mesimian.com>, 2011
  5. # Daniel Ursache-Dogariu <contact@danniel.net>, 2011
  6. # Denis Darii <sinednx@gmail.com>, 2011,2014
  7. # Ionel Cristian Mărieș <ionel.mc@gmail.com>, 2012
  8. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: django\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
  15. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  16. "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  17. "ro/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: ro\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
  23. "2:1));\n"
  24. #: conf/global_settings.py:51
  25. msgid "Afrikaans"
  26. msgstr ""
  27. #: conf/global_settings.py:52
  28. msgid "Arabic"
  29. msgstr "Arabă"
  30. #: conf/global_settings.py:53
  31. msgid "Azerbaijani"
  32. msgstr "Azeră"
  33. #: conf/global_settings.py:54
  34. msgid "Bulgarian"
  35. msgstr "Bulgară"
  36. #: conf/global_settings.py:55
  37. msgid "Belarusian"
  38. msgstr ""
  39. #: conf/global_settings.py:56
  40. msgid "Bengali"
  41. msgstr "Bengaleză"
  42. #: conf/global_settings.py:57
  43. msgid "Breton"
  44. msgstr ""
  45. #: conf/global_settings.py:58
  46. msgid "Bosnian"
  47. msgstr "Bosniacă"
  48. #: conf/global_settings.py:59
  49. msgid "Catalan"
  50. msgstr "Catalană"
  51. #: conf/global_settings.py:60
  52. msgid "Czech"
  53. msgstr "Cehă"
  54. #: conf/global_settings.py:61
  55. msgid "Welsh"
  56. msgstr "Galeză"
  57. #: conf/global_settings.py:62
  58. msgid "Danish"
  59. msgstr "Daneză"
  60. #: conf/global_settings.py:63
  61. msgid "German"
  62. msgstr "Germană"
  63. #: conf/global_settings.py:64
  64. msgid "Greek"
  65. msgstr "Greacă"
  66. #: conf/global_settings.py:65
  67. msgid "English"
  68. msgstr "Engleză"
  69. #: conf/global_settings.py:66
  70. msgid "Australian English"
  71. msgstr ""
  72. #: conf/global_settings.py:67
  73. msgid "British English"
  74. msgstr "Engleză britanică"
  75. #: conf/global_settings.py:68
  76. msgid "Esperanto"
  77. msgstr ""
  78. #: conf/global_settings.py:69
  79. msgid "Spanish"
  80. msgstr "Spaniolă"
  81. #: conf/global_settings.py:70
  82. msgid "Argentinian Spanish"
  83. msgstr "Spaniolă Argentiniană"
  84. #: conf/global_settings.py:71
  85. msgid "Mexican Spanish"
  86. msgstr "Spaniolă Mexicană"
  87. #: conf/global_settings.py:72
  88. msgid "Nicaraguan Spanish"
  89. msgstr "Spaniolă Nicaragua"
  90. #: conf/global_settings.py:73
  91. msgid "Venezuelan Spanish"
  92. msgstr ""
  93. #: conf/global_settings.py:74
  94. msgid "Estonian"
  95. msgstr "Estonă"
  96. #: conf/global_settings.py:75
  97. msgid "Basque"
  98. msgstr "Bască"
  99. #: conf/global_settings.py:76
  100. msgid "Persian"
  101. msgstr "Persană"
  102. #: conf/global_settings.py:77
  103. msgid "Finnish"
  104. msgstr "Finlandeză"
  105. #: conf/global_settings.py:78
  106. msgid "French"
  107. msgstr "Franceză"
  108. #: conf/global_settings.py:79
  109. msgid "Frisian"
  110. msgstr "Frizian"
  111. #: conf/global_settings.py:80
  112. msgid "Irish"
  113. msgstr "Irlandeză"
  114. #: conf/global_settings.py:81
  115. msgid "Galician"
  116. msgstr "Galiciană"
  117. #: conf/global_settings.py:82
  118. msgid "Hebrew"
  119. msgstr "Ebraică"
  120. #: conf/global_settings.py:83
  121. msgid "Hindi"
  122. msgstr "Hindi"
  123. #: conf/global_settings.py:84
  124. msgid "Croatian"
  125. msgstr "Croată"
  126. #: conf/global_settings.py:85
  127. msgid "Hungarian"
  128. msgstr "Ungară"
  129. #: conf/global_settings.py:86
  130. msgid "Interlingua"
  131. msgstr ""
  132. #: conf/global_settings.py:87
  133. msgid "Indonesian"
  134. msgstr "Indoneză"
  135. #: conf/global_settings.py:88
  136. msgid "Icelandic"
  137. msgstr "Islandeză"
  138. #: conf/global_settings.py:89
  139. msgid "Italian"
  140. msgstr "Italiană"
  141. #: conf/global_settings.py:90
  142. msgid "Japanese"
  143. msgstr "Japoneză"
  144. #: conf/global_settings.py:91
  145. msgid "Georgian"
  146. msgstr "Georgiană"
  147. #: conf/global_settings.py:92
  148. msgid "Kazakh"
  149. msgstr ""
  150. #: conf/global_settings.py:93
  151. msgid "Khmer"
  152. msgstr "Khmeră"
  153. #: conf/global_settings.py:94
  154. msgid "Kannada"
  155. msgstr "Limba kannada"
  156. #: conf/global_settings.py:95
  157. msgid "Korean"
  158. msgstr "Koreană"
  159. #: conf/global_settings.py:96
  160. msgid "Luxembourgish"
  161. msgstr ""
  162. #: conf/global_settings.py:97
  163. msgid "Lithuanian"
  164. msgstr "Lituaniană"
  165. #: conf/global_settings.py:98
  166. msgid "Latvian"
  167. msgstr "Letonă"
  168. #: conf/global_settings.py:99
  169. msgid "Macedonian"
  170. msgstr "Macedoneană"
  171. #: conf/global_settings.py:100
  172. msgid "Malayalam"
  173. msgstr "Malayalam"
  174. #: conf/global_settings.py:101
  175. msgid "Mongolian"
  176. msgstr "Mongolă"
  177. #: conf/global_settings.py:102
  178. msgid "Burmese"
  179. msgstr ""
  180. #: conf/global_settings.py:103
  181. msgid "Norwegian Bokmal"
  182. msgstr "Norvegiană Bokmal"
  183. #: conf/global_settings.py:104
  184. msgid "Nepali"
  185. msgstr ""
  186. #: conf/global_settings.py:105
  187. msgid "Dutch"
  188. msgstr "Olandeză"
  189. #: conf/global_settings.py:106
  190. msgid "Norwegian Nynorsk"
  191. msgstr "Norvegiană Nynorsk"
  192. #: conf/global_settings.py:107
  193. msgid "Ossetic"
  194. msgstr ""
  195. #: conf/global_settings.py:108
  196. msgid "Punjabi"
  197. msgstr "Punjabi"
  198. #: conf/global_settings.py:109
  199. msgid "Polish"
  200. msgstr "Poloneză"
  201. #: conf/global_settings.py:110
  202. msgid "Portuguese"
  203. msgstr "Portugheză"
  204. #: conf/global_settings.py:111
  205. msgid "Brazilian Portuguese"
  206. msgstr "Portugheză braziliană"
  207. #: conf/global_settings.py:112
  208. msgid "Romanian"
  209. msgstr "Română"
  210. #: conf/global_settings.py:113
  211. msgid "Russian"
  212. msgstr "Rusă"
  213. #: conf/global_settings.py:114
  214. msgid "Slovak"
  215. msgstr "Slovacă"
  216. #: conf/global_settings.py:115
  217. msgid "Slovenian"
  218. msgstr "Slovenă"
  219. #: conf/global_settings.py:116
  220. msgid "Albanian"
  221. msgstr "Albaneză"
  222. #: conf/global_settings.py:117
  223. msgid "Serbian"
  224. msgstr "Sârbă"
  225. #: conf/global_settings.py:118
  226. msgid "Serbian Latin"
  227. msgstr "Sârbă latină"
  228. #: conf/global_settings.py:119
  229. msgid "Swedish"
  230. msgstr "Suedeză"
  231. #: conf/global_settings.py:120
  232. msgid "Swahili"
  233. msgstr ""
  234. #: conf/global_settings.py:121
  235. msgid "Tamil"
  236. msgstr "Limba tamila"
  237. #: conf/global_settings.py:122
  238. msgid "Telugu"
  239. msgstr "Limba telugu"
  240. #: conf/global_settings.py:123
  241. msgid "Thai"
  242. msgstr "Tailandeză"
  243. #: conf/global_settings.py:124
  244. msgid "Turkish"
  245. msgstr "Turcă"
  246. #: conf/global_settings.py:125
  247. msgid "Tatar"
  248. msgstr ""
  249. #: conf/global_settings.py:126
  250. msgid "Udmurt"
  251. msgstr ""
  252. #: conf/global_settings.py:127
  253. msgid "Ukrainian"
  254. msgstr "Ucraineană"
  255. #: conf/global_settings.py:128
  256. msgid "Urdu"
  257. msgstr "Urdu"
  258. #: conf/global_settings.py:129
  259. msgid "Vietnamese"
  260. msgstr "Vietnameză"
  261. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  262. msgid "Simplified Chinese"
  263. msgstr "Chineză simplificată"
  264. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  265. msgid "Traditional Chinese"
  266. msgstr "Chineză tradițională"
  267. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  268. msgid "Site Maps"
  269. msgstr ""
  270. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  271. msgid "Static Files"
  272. msgstr ""
  273. #: contrib/syndication/apps.py:8
  274. msgid "Syndication"
  275. msgstr ""
  276. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  277. msgid "Web Design"
  278. msgstr ""
  279. #: core/validators.py:21
  280. msgid "Enter a valid value."
  281. msgstr "Introduceți o valoare validă."
  282. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  283. msgid "Enter a valid URL."
  284. msgstr "Introduceți un URL valid."
  285. #: core/validators.py:115
  286. msgid "Enter a valid integer."
  287. msgstr ""
  288. #: core/validators.py:120
  289. msgid "Enter a valid email address."
  290. msgstr ""
  291. #: core/validators.py:185
  292. msgid ""
  293. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  294. msgstr ""
  295. "Introduceți un 'slug' valabil, compus numai din litere, numere, underscore "
  296. "sau cratime."
  297. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  298. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  299. msgstr "Introduceţi o adresă IPv4 validă."
  300. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  301. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  302. msgstr "Intoduceți o adresă IPv6 validă."
  303. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  304. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  305. msgstr "Introduceți o adresă IPv4 sau IPv6 validă."
  306. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  307. msgid "Enter only digits separated by commas."
  308. msgstr "Introduceţi numai numere separate de virgule."
  309. #: core/validators.py:236
  310. #, python-format
  311. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  312. msgstr ""
  313. "Asiguraţi-vă că această valoare este %(limit_value)s (este %(show_value)s )."
  314. #: core/validators.py:255
  315. #, python-format
  316. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  317. msgstr ""
  318. "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mică sau egală cu %(limit_value)s ."
  319. #: core/validators.py:262
  320. #, python-format
  321. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  322. msgstr ""
  323. "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mare sau egală cu %(limit_value)s ."
  324. #: core/validators.py:271
  325. #, python-format
  326. msgid ""
  327. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  328. "%(show_value)d)."
  329. msgid_plural ""
  330. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  331. "%(show_value)d)."
  332. msgstr[0] ""
  333. msgstr[1] ""
  334. msgstr[2] ""
  335. #: core/validators.py:282
  336. #, python-format
  337. msgid ""
  338. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  339. "%(show_value)d)."
  340. msgid_plural ""
  341. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  342. "%(show_value)d)."
  343. msgstr[0] ""
  344. msgstr[1] ""
  345. msgstr[2] ""
  346. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  347. msgid "and"
  348. msgstr "și"
  349. #: db/models/base.py:977
  350. #, python-format
  351. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  352. msgstr ""
  353. #: db/models/fields/__init__.py:104
  354. #, python-format
  355. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  356. msgstr ""
  357. #: db/models/fields/__init__.py:105
  358. msgid "This field cannot be null."
  359. msgstr "Câmpul nu poate fi gol."
  360. #: db/models/fields/__init__.py:106
  361. msgid "This field cannot be blank."
  362. msgstr "Acest câmp nu poate fi gol."
  363. #: db/models/fields/__init__.py:107
  364. #, python-format
  365. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  366. msgstr "%(model_name)s cu %(field_label)s deja există."
  367. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  368. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  369. #: db/models/fields/__init__.py:111
  370. #, python-format
  371. msgid ""
  372. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  373. msgstr ""
  374. #: db/models/fields/__init__.py:116
  375. #, python-format
  376. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  377. msgstr "Câmp de tip: %(field_type)s"
  378. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  379. msgid "Integer"
  380. msgstr "Întreg"
  381. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  382. #, python-format
  383. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  384. msgstr ""
  385. #: db/models/fields/__init__.py:926
  386. #, python-format
  387. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  388. msgstr ""
  389. #: db/models/fields/__init__.py:928
  390. msgid "Boolean (Either True or False)"
  391. msgstr "Boolean (adevărat sau fals)"
  392. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  393. #, python-format
  394. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  395. msgstr "Şir de caractere (cel mult %(max_length)s caractere)"
  396. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  397. msgid "Comma-separated integers"
  398. msgstr "Numere întregi separate de virgule"
  399. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  400. #, python-format
  401. msgid ""
  402. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  403. "format."
  404. msgstr ""
  405. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  406. #, python-format
  407. msgid ""
  408. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  409. "date."
  410. msgstr ""
  411. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  412. msgid "Date (without time)"
  413. msgstr "Dată (fară oră)"
  414. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  415. #, python-format
  416. msgid ""
  417. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  418. "uuuuuu]][TZ] format."
  419. msgstr ""
  420. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  421. #, python-format
  422. msgid ""
  423. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  424. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  425. msgstr ""
  426. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  427. msgid "Date (with time)"
  428. msgstr "Dată (cu oră)"
  429. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  430. #, python-format
  431. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  432. msgstr ""
  433. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  434. msgid "Decimal number"
  435. msgstr "Număr zecimal"
  436. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  437. msgid "Email address"
  438. msgstr "Adresă e-mail"
  439. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  440. msgid "File path"
  441. msgstr "Calea fisierului"
  442. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  443. #, python-format
  444. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  445. msgstr ""
  446. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  447. msgid "Floating point number"
  448. msgstr "Număr cu virgulă"
  449. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  450. msgid "Big (8 byte) integer"
  451. msgstr "Întreg mare (8 octeți)"
  452. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  453. msgid "IPv4 address"
  454. msgstr "Adresă IPv4"
  455. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  456. msgid "IP address"
  457. msgstr "Adresă IP"
  458. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  459. #, python-format
  460. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  461. msgstr ""
  462. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  463. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  464. msgstr "Boolean (adevărat, fals sau niciuna)"
  465. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  466. msgid "Positive integer"
  467. msgstr "Întreg pozitiv"
  468. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  469. msgid "Positive small integer"
  470. msgstr "Întreg pozitiv mic"
  471. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  472. #, python-format
  473. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  474. msgstr "Slug (până la %(max_length)s)"
  475. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  476. msgid "Small integer"
  477. msgstr "Întreg mic"
  478. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  479. msgid "Text"
  480. msgstr "Text"
  481. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  482. #, python-format
  483. msgid ""
  484. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  485. "format."
  486. msgstr ""
  487. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  488. #, python-format
  489. msgid ""
  490. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  491. "invalid time."
  492. msgstr ""
  493. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  494. msgid "Time"
  495. msgstr "Timp"
  496. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  497. msgid "URL"
  498. msgstr "URL"
  499. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  500. msgid "Raw binary data"
  501. msgstr "Date binare brute"
  502. #: db/models/fields/files.py:225
  503. msgid "File"
  504. msgstr "Fișier"
  505. #: db/models/fields/files.py:375
  506. msgid "Image"
  507. msgstr "Imagine"
  508. #: db/models/fields/related.py:1580
  509. #, python-format
  510. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  511. msgstr ""
  512. #: db/models/fields/related.py:1582
  513. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  514. msgstr "Foreign Key (tipul determinat de către câmpul relativ)"
  515. #: db/models/fields/related.py:1773
  516. msgid "One-to-one relationship"
  517. msgstr "Relaţie unul-la-unul"
  518. #: db/models/fields/related.py:1843
  519. msgid "Many-to-many relationship"
  520. msgstr "Relație multe-la-multe"
  521. #: forms/fields.py:55
  522. msgid "This field is required."
  523. msgstr "Acest câmp este obligatoriu."
  524. #: forms/fields.py:236
  525. msgid "Enter a whole number."
  526. msgstr "Introduceţi un număr întreg."
  527. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  528. msgid "Enter a number."
  529. msgstr "Introduceţi un număr."
  530. #: forms/fields.py:318
  531. #, python-format
  532. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  533. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  534. msgstr[0] ""
  535. msgstr[1] ""
  536. msgstr[2] ""
  537. #: forms/fields.py:322
  538. #, python-format
  539. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  540. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  541. msgstr[0] ""
  542. msgstr[1] ""
  543. msgstr[2] ""
  544. #: forms/fields.py:326
  545. #, python-format
  546. msgid ""
  547. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  548. msgid_plural ""
  549. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  550. msgstr[0] ""
  551. msgstr[1] ""
  552. msgstr[2] ""
  553. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  554. msgid "Enter a valid date."
  555. msgstr "Introduceți o dată validă."
  556. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  557. msgid "Enter a valid time."
  558. msgstr "Introduceți o oră validă."
  559. #: forms/fields.py:483
  560. msgid "Enter a valid date/time."
  561. msgstr "Introduceți o dată/oră validă."
  562. #: forms/fields.py:564
  563. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  564. msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis. Verificați tipul fișierului."
  565. #: forms/fields.py:565
  566. msgid "No file was submitted."
  567. msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis."
  568. #: forms/fields.py:566
  569. msgid "The submitted file is empty."
  570. msgstr "Fișierul încărcat este gol."
  571. #: forms/fields.py:568
  572. #, python-format
  573. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  574. msgid_plural ""
  575. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  576. msgstr[0] ""
  577. msgstr[1] ""
  578. msgstr[2] ""
  579. #: forms/fields.py:571
  580. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  581. msgstr "Fie indicați un fişier, fie bifaţi caseta de selectare, nu ambele."
  582. #: forms/fields.py:632
  583. msgid ""
  584. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  585. "corrupted image."
  586. msgstr ""
  587. "Încărcaţi o imagine validă. Fişierul încărcat nu era o imagine sau era o "
  588. "imagine coruptă."
  589. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  590. #, python-format
  591. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  592. msgstr ""
  593. "Selectați o opțiune validă. %(value)s nu face parte din opțiunile "
  594. "disponibile."
  595. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  596. msgid "Enter a list of values."
  597. msgstr "Introduceți o listă de valori."
  598. #: forms/fields.py:988
  599. msgid "Enter a complete value."
  600. msgstr ""
  601. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  602. #: forms/forms.py:122
  603. msgid ":"
  604. msgstr ":"
  605. #: forms/forms.py:192
  606. #, python-format
  607. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  608. msgstr ""
  609. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  610. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  611. #. label
  612. #: forms/forms.py:620
  613. msgid ":?.!"
  614. msgstr ":?.!"
  615. #: forms/formsets.py:95
  616. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  617. msgstr ""
  618. #: forms/formsets.py:332
  619. #, python-format
  620. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  621. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  622. msgstr[0] ""
  623. msgstr[1] ""
  624. msgstr[2] ""
  625. #: forms/formsets.py:339
  626. #, python-format
  627. msgid "Please submit %d or more forms."
  628. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  629. msgstr[0] ""
  630. msgstr[1] ""
  631. msgstr[2] ""
  632. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  633. msgid "Order"
  634. msgstr "Ordine"
  635. #: forms/formsets.py:371
  636. msgid "Delete"
  637. msgstr "Șterge"
  638. #: forms/models.py:712
  639. #, python-format
  640. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  641. msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s."
  642. #: forms/models.py:716
  643. #, python-format
  644. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  645. msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s , ce trebuie să fie unic."
  646. #: forms/models.py:722
  647. #, python-format
  648. msgid ""
  649. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  650. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  651. msgstr ""
  652. "Corectaţi datele duplicate pentru %(field_name)s , care trebuie să fie unice "
  653. "pentru %(lookup)s în %(date_field)s ."
  654. #: forms/models.py:730
  655. msgid "Please correct the duplicate values below."
  656. msgstr "Corectaţi valorile duplicate de mai jos."
  657. #: forms/models.py:1028
  658. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  659. msgstr ""
  660. "Foreign key-ul inline nu se potrivește cu cheia primară a istanței mamă."
  661. #: forms/models.py:1094
  662. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  663. msgstr ""
  664. "Selectați o opțiune validă. Această opțiune nu face parte din opțiunile "
  665. "disponibile."
  666. #: forms/models.py:1194
  667. #, python-format
  668. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  669. msgstr ""
  670. #: forms/models.py:1205
  671. msgid ""
  672. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  673. msgstr ""
  674. " Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru selecție "
  675. "multiplă."
  676. #: forms/utils.py:148
  677. #, python-format
  678. msgid ""
  679. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  680. "may be ambiguous or it may not exist."
  681. msgstr ""
  682. "%(datetime)s nu poate fi interpetat in fusul orar %(current_timezone)s; este "
  683. "ambiguu sau nu există."
  684. #: forms/widgets.py:350
  685. msgid "Currently"
  686. msgstr "În prezent"
  687. #: forms/widgets.py:351
  688. msgid "Change"
  689. msgstr "Schimbă"
  690. #: forms/widgets.py:352
  691. msgid "Clear"
  692. msgstr "Șterge"
  693. #: forms/widgets.py:546
  694. msgid "Unknown"
  695. msgstr "Necunoscut"
  696. #: forms/widgets.py:547
  697. msgid "Yes"
  698. msgstr "Da"
  699. #: forms/widgets.py:548
  700. msgid "No"
  701. msgstr "Nu"
  702. #: template/defaultfilters.py:855
  703. msgid "yes,no,maybe"
  704. msgstr "da,nu,poate"
  705. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  706. #, python-format
  707. msgid "%(size)d byte"
  708. msgid_plural "%(size)d bytes"
  709. msgstr[0] "%(size)d byte"
  710. msgstr[1] "%(size)d bytes"
  711. msgstr[2] "%(size)d bytes"
  712. #: template/defaultfilters.py:898
  713. #, python-format
  714. msgid "%s KB"
  715. msgstr "%s KO"
  716. #: template/defaultfilters.py:900
  717. #, python-format
  718. msgid "%s MB"
  719. msgstr "%s MO"
  720. #: template/defaultfilters.py:902
  721. #, python-format
  722. msgid "%s GB"
  723. msgstr "%s GO"
  724. #: template/defaultfilters.py:904
  725. #, python-format
  726. msgid "%s TB"
  727. msgstr "%s TO"
  728. #: template/defaultfilters.py:906
  729. #, python-format
  730. msgid "%s PB"
  731. msgstr "%s PO"
  732. #: utils/dateformat.py:59
  733. msgid "p.m."
  734. msgstr "p.m."
  735. #: utils/dateformat.py:60
  736. msgid "a.m."
  737. msgstr "a.m."
  738. #: utils/dateformat.py:65
  739. msgid "PM"
  740. msgstr "PM"
  741. #: utils/dateformat.py:66
  742. msgid "AM"
  743. msgstr "AM"
  744. #: utils/dateformat.py:149
  745. msgid "midnight"
  746. msgstr "miezul nopții"
  747. #: utils/dateformat.py:151
  748. msgid "noon"
  749. msgstr "amiază"
  750. #: utils/dates.py:6
  751. msgid "Monday"
  752. msgstr "Luni"
  753. #: utils/dates.py:6
  754. msgid "Tuesday"
  755. msgstr "Marți"
  756. #: utils/dates.py:6
  757. msgid "Wednesday"
  758. msgstr "Miercuri"
  759. #: utils/dates.py:6
  760. msgid "Thursday"
  761. msgstr "Joi"
  762. #: utils/dates.py:6
  763. msgid "Friday"
  764. msgstr "Vineri"
  765. #: utils/dates.py:7
  766. msgid "Saturday"
  767. msgstr "Sâmbătă"
  768. #: utils/dates.py:7
  769. msgid "Sunday"
  770. msgstr "Duminică"
  771. #: utils/dates.py:10
  772. msgid "Mon"
  773. msgstr "Lun"
  774. #: utils/dates.py:10
  775. msgid "Tue"
  776. msgstr "Mar"
  777. #: utils/dates.py:10
  778. msgid "Wed"
  779. msgstr "Mie"
  780. #: utils/dates.py:10
  781. msgid "Thu"
  782. msgstr "Joi"
  783. #: utils/dates.py:10
  784. msgid "Fri"
  785. msgstr "Vin"
  786. #: utils/dates.py:11
  787. msgid "Sat"
  788. msgstr "Sâm"
  789. #: utils/dates.py:11
  790. msgid "Sun"
  791. msgstr "Dum"
  792. #: utils/dates.py:18
  793. msgid "January"
  794. msgstr "Ianuarie"
  795. #: utils/dates.py:18
  796. msgid "February"
  797. msgstr "Februarie"
  798. #: utils/dates.py:18
  799. msgid "March"
  800. msgstr "Martie"
  801. #: utils/dates.py:18
  802. msgid "April"
  803. msgstr "Aprilie"
  804. #: utils/dates.py:18
  805. msgid "May"
  806. msgstr "Mai"
  807. #: utils/dates.py:18
  808. msgid "June"
  809. msgstr "Iunie"
  810. #: utils/dates.py:19
  811. msgid "July"
  812. msgstr "Iulie"
  813. #: utils/dates.py:19
  814. msgid "August"
  815. msgstr "August"
  816. #: utils/dates.py:19
  817. msgid "September"
  818. msgstr "Septembrie"
  819. #: utils/dates.py:19
  820. msgid "October"
  821. msgstr "Octombrie"
  822. #: utils/dates.py:19
  823. msgid "November"
  824. msgstr "Noiembrie"
  825. #: utils/dates.py:20
  826. msgid "December"
  827. msgstr "Decembrie"
  828. #: utils/dates.py:23
  829. msgid "jan"
  830. msgstr "ian"
  831. #: utils/dates.py:23
  832. msgid "feb"
  833. msgstr "feb"
  834. #: utils/dates.py:23
  835. msgid "mar"
  836. msgstr "mar"
  837. #: utils/dates.py:23
  838. msgid "apr"
  839. msgstr "apr"
  840. #: utils/dates.py:23
  841. msgid "may"
  842. msgstr "mai"
  843. #: utils/dates.py:23
  844. msgid "jun"
  845. msgstr "iun"
  846. #: utils/dates.py:24
  847. msgid "jul"
  848. msgstr "iul"
  849. #: utils/dates.py:24
  850. msgid "aug"
  851. msgstr "aug"
  852. #: utils/dates.py:24
  853. msgid "sep"
  854. msgstr "sep"
  855. #: utils/dates.py:24
  856. msgid "oct"
  857. msgstr "oct"
  858. #: utils/dates.py:24
  859. msgid "nov"
  860. msgstr "noi"
  861. #: utils/dates.py:24
  862. msgid "dec"
  863. msgstr "dec"
  864. #: utils/dates.py:31
  865. msgctxt "abbrev. month"
  866. msgid "Jan."
  867. msgstr "Ian."
  868. #: utils/dates.py:32
  869. msgctxt "abbrev. month"
  870. msgid "Feb."
  871. msgstr "Feb."
  872. #: utils/dates.py:33
  873. msgctxt "abbrev. month"
  874. msgid "March"
  875. msgstr "Martie"
  876. #: utils/dates.py:34
  877. msgctxt "abbrev. month"
  878. msgid "April"
  879. msgstr "Aprilie"
  880. #: utils/dates.py:35
  881. msgctxt "abbrev. month"
  882. msgid "May"
  883. msgstr "Mai"
  884. #: utils/dates.py:36
  885. msgctxt "abbrev. month"
  886. msgid "June"
  887. msgstr "Iunie"
  888. #: utils/dates.py:37
  889. msgctxt "abbrev. month"
  890. msgid "July"
  891. msgstr "Iulie"
  892. #: utils/dates.py:38
  893. msgctxt "abbrev. month"
  894. msgid "Aug."
  895. msgstr "Aug."
  896. #: utils/dates.py:39
  897. msgctxt "abbrev. month"
  898. msgid "Sept."
  899. msgstr "Sept."
  900. #: utils/dates.py:40
  901. msgctxt "abbrev. month"
  902. msgid "Oct."
  903. msgstr "Oct."
  904. #: utils/dates.py:41
  905. msgctxt "abbrev. month"
  906. msgid "Nov."
  907. msgstr "Noie."
  908. #: utils/dates.py:42
  909. msgctxt "abbrev. month"
  910. msgid "Dec."
  911. msgstr "Dec."
  912. #: utils/dates.py:45
  913. msgctxt "alt. month"
  914. msgid "January"
  915. msgstr "Ianuarie"
  916. #: utils/dates.py:46
  917. msgctxt "alt. month"
  918. msgid "February"
  919. msgstr "Februarie"
  920. #: utils/dates.py:47
  921. msgctxt "alt. month"
  922. msgid "March"
  923. msgstr "Martie"
  924. #: utils/dates.py:48
  925. msgctxt "alt. month"
  926. msgid "April"
  927. msgstr "Aprilie"
  928. #: utils/dates.py:49
  929. msgctxt "alt. month"
  930. msgid "May"
  931. msgstr "Mai"
  932. #: utils/dates.py:50
  933. msgctxt "alt. month"
  934. msgid "June"
  935. msgstr "Iunie"
  936. #: utils/dates.py:51
  937. msgctxt "alt. month"
  938. msgid "July"
  939. msgstr "Iulie"
  940. #: utils/dates.py:52
  941. msgctxt "alt. month"
  942. msgid "August"
  943. msgstr "August"
  944. #: utils/dates.py:53
  945. msgctxt "alt. month"
  946. msgid "September"
  947. msgstr "Septembrie"
  948. #: utils/dates.py:54
  949. msgctxt "alt. month"
  950. msgid "October"
  951. msgstr "Octombrie"
  952. #: utils/dates.py:55
  953. msgctxt "alt. month"
  954. msgid "November"
  955. msgstr "Noiembrie"
  956. #: utils/dates.py:56
  957. msgctxt "alt. month"
  958. msgid "December"
  959. msgstr "Decembrie"
  960. #: utils/ipv6.py:10
  961. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  962. msgstr ""
  963. #: utils/text.py:76
  964. #, python-format
  965. msgctxt "String to return when truncating text"
  966. msgid "%(truncated_text)s..."
  967. msgstr "%(truncated_text)s..."
  968. #: utils/text.py:245
  969. msgid "or"
  970. msgstr "sau"
  971. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  972. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  973. msgid ", "
  974. msgstr ", "
  975. #: utils/timesince.py:25
  976. #, python-format
  977. msgid "%d year"
  978. msgid_plural "%d years"
  979. msgstr[0] "%d an"
  980. msgstr[1] "%d ani"
  981. msgstr[2] "%d ani"
  982. #: utils/timesince.py:26
  983. #, python-format
  984. msgid "%d month"
  985. msgid_plural "%d months"
  986. msgstr[0] "%d lună"
  987. msgstr[1] "%d luni"
  988. msgstr[2] "%d luni"
  989. #: utils/timesince.py:27
  990. #, python-format
  991. msgid "%d week"
  992. msgid_plural "%d weeks"
  993. msgstr[0] "%d săptămână"
  994. msgstr[1] "%d săptămâni"
  995. msgstr[2] "%d săptămâni"
  996. #: utils/timesince.py:28
  997. #, python-format
  998. msgid "%d day"
  999. msgid_plural "%d days"
  1000. msgstr[0] "%d zi"
  1001. msgstr[1] "%d zile"
  1002. msgstr[2] "%d zile"
  1003. #: utils/timesince.py:29
  1004. #, python-format
  1005. msgid "%d hour"
  1006. msgid_plural "%d hours"
  1007. msgstr[0] "%d oră"
  1008. msgstr[1] "%d ore"
  1009. msgstr[2] "%d ore"
  1010. #: utils/timesince.py:30
  1011. #, python-format
  1012. msgid "%d minute"
  1013. msgid_plural "%d minutes"
  1014. msgstr[0] "%d minută"
  1015. msgstr[1] "%d minute"
  1016. msgstr[2] "%d minute"
  1017. #: utils/timesince.py:46
  1018. msgid "0 minutes"
  1019. msgstr "0 minute"
  1020. #: views/csrf.py:105
  1021. msgid "Forbidden"
  1022. msgstr ""
  1023. #: views/csrf.py:106
  1024. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1025. msgstr ""
  1026. #: views/csrf.py:110
  1027. msgid ""
  1028. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1029. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1030. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1031. "hijacked by third parties."
  1032. msgstr ""
  1033. #: views/csrf.py:115
  1034. msgid ""
  1035. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1036. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1037. "origin' requests."
  1038. msgstr ""
  1039. #: views/csrf.py:120
  1040. msgid ""
  1041. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1042. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1043. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1044. msgstr ""
  1045. #: views/csrf.py:125
  1046. msgid ""
  1047. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1048. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1049. msgstr ""
  1050. #: views/csrf.py:129
  1051. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1052. msgstr ""
  1053. #: views/generic/dates.py:43
  1054. msgid "No year specified"
  1055. msgstr "Niciun an specificat"
  1056. #: views/generic/dates.py:99
  1057. msgid "No month specified"
  1058. msgstr "Nicio lună specificată"
  1059. #: views/generic/dates.py:158
  1060. msgid "No day specified"
  1061. msgstr "Nicio zi specificată"
  1062. #: views/generic/dates.py:214
  1063. msgid "No week specified"
  1064. msgstr "Nicio săptămîna specificată"
  1065. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1066. #, python-format
  1067. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1068. msgstr "%(verbose_name_plural)s nu e disponibil"
  1069. #: views/generic/dates.py:650
  1070. #, python-format
  1071. msgid ""
  1072. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1073. "allow_future is False."
  1074. msgstr ""
  1075. "Viitorul %(verbose_name_plural)s nu e disponibil deoarece %(class_name)s ."
  1076. "allow_future este Fals."
  1077. #: views/generic/dates.py:682
  1078. #, python-format
  1079. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1080. msgstr "Dată incorectă '%(datestr)s' considerând formatul '%(format)s'"
  1081. #: views/generic/detail.py:54
  1082. #, python-format
  1083. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1084. msgstr "Niciun rezultat pentru %(verbose_name)s care se potrivesc interogării"
  1085. #: views/generic/list.py:62
  1086. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1087. msgstr ""
  1088. "Pagina nu este \"ultima\" și nici nu poate fi convertită într-un întreg."
  1089. #: views/generic/list.py:67
  1090. #, python-format
  1091. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1092. msgstr ""
  1093. #: views/generic/list.py:158
  1094. #, python-format
  1095. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1096. msgstr "Listă goală și '%(class_name)s.allow_empty' este Fals."
  1097. #: views/static.py:54
  1098. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1099. msgstr "Aici nu sunt permise indexuri la directoare"
  1100. #: views/static.py:56
  1101. #, python-format
  1102. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1103. msgstr "\"%(path)s\" nu există"
  1104. #: views/static.py:97
  1105. #, python-format
  1106. msgid "Index of %(directory)s"
  1107. msgstr "Index pentru %(directory)s"