django.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # iElectric <domen@dev.si>, 2011-2012
  5. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  6. # Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2012-2013
  7. # zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2013
  8. # zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2011-2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: django\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
  15. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  16. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
  17. "language/sl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: sl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  23. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  24. #: conf/global_settings.py:51
  25. msgid "Afrikaans"
  26. msgstr "Afrikanščina"
  27. #: conf/global_settings.py:52
  28. msgid "Arabic"
  29. msgstr "Arabščina"
  30. #: conf/global_settings.py:53
  31. msgid "Azerbaijani"
  32. msgstr "Azerbajdžanščina"
  33. #: conf/global_settings.py:54
  34. msgid "Bulgarian"
  35. msgstr "Bolgarščina"
  36. #: conf/global_settings.py:55
  37. msgid "Belarusian"
  38. msgstr "Belorusko"
  39. #: conf/global_settings.py:56
  40. msgid "Bengali"
  41. msgstr "Bengalščina"
  42. #: conf/global_settings.py:57
  43. msgid "Breton"
  44. msgstr "Bretonščina"
  45. #: conf/global_settings.py:58
  46. msgid "Bosnian"
  47. msgstr "Bosanščina"
  48. #: conf/global_settings.py:59
  49. msgid "Catalan"
  50. msgstr "Katalonščina"
  51. #: conf/global_settings.py:60
  52. msgid "Czech"
  53. msgstr "Češčina"
  54. #: conf/global_settings.py:61
  55. msgid "Welsh"
  56. msgstr "Valežanski jezik"
  57. #: conf/global_settings.py:62
  58. msgid "Danish"
  59. msgstr "Danščina"
  60. #: conf/global_settings.py:63
  61. msgid "German"
  62. msgstr "Nemščina"
  63. #: conf/global_settings.py:64
  64. msgid "Greek"
  65. msgstr "Grščina"
  66. #: conf/global_settings.py:65
  67. msgid "English"
  68. msgstr "Angleščina"
  69. #: conf/global_settings.py:66
  70. msgid "Australian English"
  71. msgstr ""
  72. #: conf/global_settings.py:67
  73. msgid "British English"
  74. msgstr "Britanska Angleščina"
  75. #: conf/global_settings.py:68
  76. msgid "Esperanto"
  77. msgstr "Esperanto"
  78. #: conf/global_settings.py:69
  79. msgid "Spanish"
  80. msgstr "Španščina"
  81. #: conf/global_settings.py:70
  82. msgid "Argentinian Spanish"
  83. msgstr "Argentinska španščina"
  84. #: conf/global_settings.py:71
  85. msgid "Mexican Spanish"
  86. msgstr "Mehiška španščina"
  87. #: conf/global_settings.py:72
  88. msgid "Nicaraguan Spanish"
  89. msgstr "Nikaragvijska španščina"
  90. #: conf/global_settings.py:73
  91. msgid "Venezuelan Spanish"
  92. msgstr "Španščina (Venezuela)"
  93. #: conf/global_settings.py:74
  94. msgid "Estonian"
  95. msgstr "Estonščina"
  96. #: conf/global_settings.py:75
  97. msgid "Basque"
  98. msgstr "Baskovščina"
  99. #: conf/global_settings.py:76
  100. msgid "Persian"
  101. msgstr "Perzijščina"
  102. #: conf/global_settings.py:77
  103. msgid "Finnish"
  104. msgstr "Finščina"
  105. #: conf/global_settings.py:78
  106. msgid "French"
  107. msgstr "Francoščina"
  108. #: conf/global_settings.py:79
  109. msgid "Frisian"
  110. msgstr "Frizijščina"
  111. #: conf/global_settings.py:80
  112. msgid "Irish"
  113. msgstr "Irščina"
  114. #: conf/global_settings.py:81
  115. msgid "Galician"
  116. msgstr "Galičanski jezik"
  117. #: conf/global_settings.py:82
  118. msgid "Hebrew"
  119. msgstr "Hebrejski jezik"
  120. #: conf/global_settings.py:83
  121. msgid "Hindi"
  122. msgstr "Hindujščina"
  123. #: conf/global_settings.py:84
  124. msgid "Croatian"
  125. msgstr "Hrvaščina"
  126. #: conf/global_settings.py:85
  127. msgid "Hungarian"
  128. msgstr "Madžarščina"
  129. #: conf/global_settings.py:86
  130. msgid "Interlingua"
  131. msgstr "Interlingua"
  132. #: conf/global_settings.py:87
  133. msgid "Indonesian"
  134. msgstr "Indonezijski"
  135. #: conf/global_settings.py:88
  136. msgid "Icelandic"
  137. msgstr "Islandski jezik"
  138. #: conf/global_settings.py:89
  139. msgid "Italian"
  140. msgstr "Italijanščina"
  141. #: conf/global_settings.py:90
  142. msgid "Japanese"
  143. msgstr "Japonščina"
  144. #: conf/global_settings.py:91
  145. msgid "Georgian"
  146. msgstr "Gruzijščina"
  147. #: conf/global_settings.py:92
  148. msgid "Kazakh"
  149. msgstr "Kazaščina"
  150. #: conf/global_settings.py:93
  151. msgid "Khmer"
  152. msgstr "Kmerščina"
  153. #: conf/global_settings.py:94
  154. msgid "Kannada"
  155. msgstr "Kanareščina"
  156. #: conf/global_settings.py:95
  157. msgid "Korean"
  158. msgstr "Korejščina"
  159. #: conf/global_settings.py:96
  160. msgid "Luxembourgish"
  161. msgstr "Luksemburščina"
  162. #: conf/global_settings.py:97
  163. msgid "Lithuanian"
  164. msgstr "Litvanščina"
  165. #: conf/global_settings.py:98
  166. msgid "Latvian"
  167. msgstr "Latvijščina"
  168. #: conf/global_settings.py:99
  169. msgid "Macedonian"
  170. msgstr "Makedonščina"
  171. #: conf/global_settings.py:100
  172. msgid "Malayalam"
  173. msgstr "Malajalščina"
  174. #: conf/global_settings.py:101
  175. msgid "Mongolian"
  176. msgstr "Mongolščina"
  177. #: conf/global_settings.py:102
  178. msgid "Burmese"
  179. msgstr "Burmanski jezik"
  180. #: conf/global_settings.py:103
  181. msgid "Norwegian Bokmal"
  182. msgstr "Norveščina Bokmal"
  183. #: conf/global_settings.py:104
  184. msgid "Nepali"
  185. msgstr "Nepalščina"
  186. #: conf/global_settings.py:105
  187. msgid "Dutch"
  188. msgstr "Nizozemščina"
  189. #: conf/global_settings.py:106
  190. msgid "Norwegian Nynorsk"
  191. msgstr "Norveščina Nynorsk"
  192. #: conf/global_settings.py:107
  193. msgid "Ossetic"
  194. msgstr "Osetski jezik"
  195. #: conf/global_settings.py:108
  196. msgid "Punjabi"
  197. msgstr "Pandžabščina"
  198. #: conf/global_settings.py:109
  199. msgid "Polish"
  200. msgstr "Poljščina"
  201. #: conf/global_settings.py:110
  202. msgid "Portuguese"
  203. msgstr "Portugalščina"
  204. #: conf/global_settings.py:111
  205. msgid "Brazilian Portuguese"
  206. msgstr "Brazilska portugalščina"
  207. #: conf/global_settings.py:112
  208. msgid "Romanian"
  209. msgstr "Romunščina"
  210. #: conf/global_settings.py:113
  211. msgid "Russian"
  212. msgstr "Ruščina"
  213. #: conf/global_settings.py:114
  214. msgid "Slovak"
  215. msgstr "Slovaščina"
  216. #: conf/global_settings.py:115
  217. msgid "Slovenian"
  218. msgstr "Slovenščina"
  219. #: conf/global_settings.py:116
  220. msgid "Albanian"
  221. msgstr "Albanščina"
  222. #: conf/global_settings.py:117
  223. msgid "Serbian"
  224. msgstr "Srbščina"
  225. #: conf/global_settings.py:118
  226. msgid "Serbian Latin"
  227. msgstr "Srbščina v latinici"
  228. #: conf/global_settings.py:119
  229. msgid "Swedish"
  230. msgstr "Švedščina"
  231. #: conf/global_settings.py:120
  232. msgid "Swahili"
  233. msgstr "Svahili"
  234. #: conf/global_settings.py:121
  235. msgid "Tamil"
  236. msgstr "Tamilščina"
  237. #: conf/global_settings.py:122
  238. msgid "Telugu"
  239. msgstr "Teluščina"
  240. #: conf/global_settings.py:123
  241. msgid "Thai"
  242. msgstr "Tajski jezik"
  243. #: conf/global_settings.py:124
  244. msgid "Turkish"
  245. msgstr "Turščina"
  246. #: conf/global_settings.py:125
  247. msgid "Tatar"
  248. msgstr "Tatarščina"
  249. #: conf/global_settings.py:126
  250. msgid "Udmurt"
  251. msgstr "Udmurski jezik"
  252. #: conf/global_settings.py:127
  253. msgid "Ukrainian"
  254. msgstr "Ukrajinščina"
  255. #: conf/global_settings.py:128
  256. msgid "Urdu"
  257. msgstr "Jezik Urdu"
  258. #: conf/global_settings.py:129
  259. msgid "Vietnamese"
  260. msgstr "Vietnamščina"
  261. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  262. msgid "Simplified Chinese"
  263. msgstr "Poenostavljena kitajščina"
  264. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  265. msgid "Traditional Chinese"
  266. msgstr "Tradicionalna kitajščina"
  267. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  268. msgid "Site Maps"
  269. msgstr ""
  270. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  271. msgid "Static Files"
  272. msgstr ""
  273. #: contrib/syndication/apps.py:8
  274. msgid "Syndication"
  275. msgstr ""
  276. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  277. msgid "Web Design"
  278. msgstr ""
  279. #: core/validators.py:21
  280. msgid "Enter a valid value."
  281. msgstr "Vnesite veljavno vrednost."
  282. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  283. msgid "Enter a valid URL."
  284. msgstr "Vnesite veljaven URL naslov."
  285. #: core/validators.py:115
  286. msgid "Enter a valid integer."
  287. msgstr ""
  288. #: core/validators.py:120
  289. msgid "Enter a valid email address."
  290. msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov."
  291. #: core/validators.py:185
  292. msgid ""
  293. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  294. msgstr ""
  295. "Vnesite veljavno URL okrajšavo. Vrednost sme vsebovati le črke, števila, "
  296. "podčrtaje ali pomišljaje."
  297. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  298. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  299. msgstr "Vnesite veljaven IPv4 naslov."
  300. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  301. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  302. msgstr "Vnesite veljaven IPv6 naslov."
  303. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  304. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  305. msgstr "Vnesite veljaven IPv4 ali IPv6 naslov."
  306. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  307. msgid "Enter only digits separated by commas."
  308. msgstr "Vnesite samo števila, ločena z vejicami."
  309. #: core/validators.py:236
  310. #, python-format
  311. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  312. msgstr ""
  313. "Poskrbite, da bo ta vrednost %(limit_value)s. Trenutno je %(show_value)s."
  314. #: core/validators.py:255
  315. #, python-format
  316. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  317. msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost manj kot ali natanko %(limit_value)s."
  318. #: core/validators.py:262
  319. #, python-format
  320. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  321. msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost večja ali enaka %(limit_value)s."
  322. #: core/validators.py:271
  323. #, python-format
  324. msgid ""
  325. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  326. "%(show_value)d)."
  327. msgid_plural ""
  328. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  329. "%(show_value)d)."
  330. msgstr[0] ""
  331. "Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znak (trenutno ima "
  332. "%(show_value)d)."
  333. msgstr[1] ""
  334. "Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znaka (trenutno ima "
  335. "%(show_value)d)."
  336. msgstr[2] ""
  337. "Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znake (trenutno ima "
  338. "%(show_value)d)."
  339. msgstr[3] ""
  340. "Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov (trenutno ima "
  341. "%(show_value)d)."
  342. #: core/validators.py:282
  343. #, python-format
  344. msgid ""
  345. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  346. "%(show_value)d)."
  347. msgid_plural ""
  348. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  349. "%(show_value)d)."
  350. msgstr[0] ""
  351. "Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znak (trenutno ima "
  352. "%(show_value)d)."
  353. msgstr[1] ""
  354. "Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znaka (trenutno ima "
  355. "%(show_value)d)."
  356. msgstr[2] ""
  357. "Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znake (trenutno ima "
  358. "%(show_value)d)."
  359. msgstr[3] ""
  360. "Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znakov (trenutno ima "
  361. "%(show_value)d)."
  362. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  363. msgid "and"
  364. msgstr "in"
  365. #: db/models/base.py:977
  366. #, python-format
  367. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  368. msgstr ""
  369. #: db/models/fields/__init__.py:104
  370. #, python-format
  371. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  372. msgstr ""
  373. #: db/models/fields/__init__.py:105
  374. msgid "This field cannot be null."
  375. msgstr "To polje ne more biti prazno."
  376. #: db/models/fields/__init__.py:106
  377. msgid "This field cannot be blank."
  378. msgstr "To polje ne more biti prazno."
  379. #: db/models/fields/__init__.py:107
  380. #, python-format
  381. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  382. msgstr "%(model_name)s s tem %(field_label)s že obstaja."
  383. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  384. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  385. #: db/models/fields/__init__.py:111
  386. #, python-format
  387. msgid ""
  388. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  389. msgstr ""
  390. #: db/models/fields/__init__.py:116
  391. #, python-format
  392. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  393. msgstr "Polje tipa: %(field_type)s"
  394. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  395. msgid "Integer"
  396. msgstr "Celo število (integer)"
  397. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  398. #, python-format
  399. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  400. msgstr ""
  401. #: db/models/fields/__init__.py:926
  402. #, python-format
  403. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  404. msgstr ""
  405. #: db/models/fields/__init__.py:928
  406. msgid "Boolean (Either True or False)"
  407. msgstr "Boolova vrednost (True ali False)"
  408. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  409. #, python-format
  410. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  411. msgstr "Niz znakov (vse do %(max_length)s)"
  412. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  413. msgid "Comma-separated integers"
  414. msgstr "Z vejico ločena cela števila (integer)"
  415. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  416. #, python-format
  417. msgid ""
  418. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  419. "format."
  420. msgstr ""
  421. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  422. #, python-format
  423. msgid ""
  424. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  425. "date."
  426. msgstr ""
  427. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  428. msgid "Date (without time)"
  429. msgstr "Datum (brez ure)"
  430. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  431. #, python-format
  432. msgid ""
  433. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  434. "uuuuuu]][TZ] format."
  435. msgstr ""
  436. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  437. #, python-format
  438. msgid ""
  439. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  440. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  441. msgstr ""
  442. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  443. msgid "Date (with time)"
  444. msgstr "Datum (z uro)"
  445. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  446. #, python-format
  447. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  448. msgstr ""
  449. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  450. msgid "Decimal number"
  451. msgstr "Decimalno število"
  452. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  453. msgid "Email address"
  454. msgstr "E-poštni naslov"
  455. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  456. msgid "File path"
  457. msgstr "Pot do datoteke"
  458. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  459. #, python-format
  460. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  461. msgstr ""
  462. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  463. msgid "Floating point number"
  464. msgstr "Število s plavajočo vejico"
  465. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  466. msgid "Big (8 byte) integer"
  467. msgstr "Velika (8 bajtna) cela števila "
  468. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  469. msgid "IPv4 address"
  470. msgstr "IPv4 naslov"
  471. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  472. msgid "IP address"
  473. msgstr "IP naslov"
  474. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  475. #, python-format
  476. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  477. msgstr ""
  478. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  479. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  480. msgstr "Boolova vrednost (True, False ali None)"
  481. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  482. msgid "Positive integer"
  483. msgstr "Pozitivno celo število"
  484. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  485. msgid "Positive small integer"
  486. msgstr "Pozitivno celo število (do 64 tisoč)"
  487. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  488. #, python-format
  489. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  490. msgstr "Okrajšava naslova (do največ %(max_length)s znakov)"
  491. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  492. msgid "Small integer"
  493. msgstr "Celo število"
  494. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  495. msgid "Text"
  496. msgstr "Besedilo"
  497. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  498. #, python-format
  499. msgid ""
  500. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  501. "format."
  502. msgstr ""
  503. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  504. #, python-format
  505. msgid ""
  506. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  507. "invalid time."
  508. msgstr ""
  509. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  510. msgid "Time"
  511. msgstr "Čas"
  512. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  513. msgid "URL"
  514. msgstr "URL (spletni naslov)"
  515. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  516. msgid "Raw binary data"
  517. msgstr "Surovi binarni podatki"
  518. #: db/models/fields/files.py:225
  519. msgid "File"
  520. msgstr "Datoteka"
  521. #: db/models/fields/files.py:375
  522. msgid "Image"
  523. msgstr "Slika"
  524. #: db/models/fields/related.py:1580
  525. #, python-format
  526. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  527. msgstr ""
  528. #: db/models/fields/related.py:1582
  529. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  530. msgstr "Tuji ključ (tip odvisen od povezanega polja)"
  531. #: db/models/fields/related.py:1773
  532. msgid "One-to-one relationship"
  533. msgstr "Relacija ena-na-ena"
  534. #: db/models/fields/related.py:1843
  535. msgid "Many-to-many relationship"
  536. msgstr "Relacija več-na-več"
  537. #: forms/fields.py:55
  538. msgid "This field is required."
  539. msgstr "To polje je obvezno."
  540. #: forms/fields.py:236
  541. msgid "Enter a whole number."
  542. msgstr "Vnesite celo število."
  543. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  544. msgid "Enter a number."
  545. msgstr "Vnesite število."
  546. #: forms/fields.py:318
  547. #, python-format
  548. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  549. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  550. msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka."
  551. msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki."
  552. msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bojo več kot %(max)s števke."
  553. msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk."
  554. #: forms/fields.py:322
  555. #, python-format
  556. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  557. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  558. msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mesto."
  559. msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s decimalnih mesti."
  560. msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest."
  561. msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest."
  562. #: forms/fields.py:326
  563. #, python-format
  564. msgid ""
  565. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  566. msgid_plural ""
  567. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  568. msgstr[0] ""
  569. "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka pred decimalno vejico."
  570. msgstr[1] ""
  571. "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki pred decimalno vejico."
  572. msgstr[2] ""
  573. "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico."
  574. msgstr[3] ""
  575. "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico."
  576. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  577. msgid "Enter a valid date."
  578. msgstr "Vnesite veljaven datum."
  579. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  580. msgid "Enter a valid time."
  581. msgstr "Vnesite veljaven čas."
  582. #: forms/fields.py:483
  583. msgid "Enter a valid date/time."
  584. msgstr "Vnesite veljaven datum/čas."
  585. #: forms/fields.py:564
  586. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  587. msgstr "Datoteka ni bila poslana. Preverite nabor znakov v formi."
  588. #: forms/fields.py:565
  589. msgid "No file was submitted."
  590. msgstr "Poslali niste nobene datoteke."
  591. #: forms/fields.py:566
  592. msgid "The submitted file is empty."
  593. msgstr "Poslana datoteka je prazna."
  594. #: forms/fields.py:568
  595. #, python-format
  596. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  597. msgid_plural ""
  598. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  599. msgstr[0] ""
  600. "Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znak (trenutno ima "
  601. "%(length)d)."
  602. msgstr[1] ""
  603. "Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znaka (trenutno ima "
  604. "%(length)d)."
  605. msgstr[2] ""
  606. "Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znake (trenutno ima "
  607. "%(length)d)."
  608. msgstr[3] ""
  609. "Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znakov (trenutno ima "
  610. "%(length)d)."
  611. #: forms/fields.py:571
  612. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  613. msgstr "Prosim oddaj datoteko ali izberi počisti okvir, ampak ne oboje hkrati."
  614. #: forms/fields.py:632
  615. msgid ""
  616. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  617. "corrupted image."
  618. msgstr ""
  619. "Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-"
  620. "ta okvarjena."
  621. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  622. #, python-format
  623. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  624. msgstr "Izberite veljavno možnost. %(value)s ni med ponujenimi izbirami."
  625. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  626. msgid "Enter a list of values."
  627. msgstr "Vnesite seznam vrednosti."
  628. #: forms/fields.py:988
  629. msgid "Enter a complete value."
  630. msgstr ""
  631. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  632. #: forms/forms.py:122
  633. msgid ":"
  634. msgstr ":"
  635. #: forms/forms.py:192
  636. #, python-format
  637. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  638. msgstr "(Skrito polje %(name)s) %(error)s"
  639. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  640. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  641. #. label
  642. #: forms/forms.py:620
  643. msgid ":?.!"
  644. msgstr ":?.!"
  645. #: forms/formsets.py:95
  646. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  647. msgstr ""
  648. #: forms/formsets.py:332
  649. #, python-format
  650. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  651. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  652. msgstr[0] "Pošljite največ %d obrazec."
  653. msgstr[1] "Pošljite največ %d obrazca."
  654. msgstr[2] "Pošljite največ %d obrazce."
  655. msgstr[3] "Pošljite največ %d obrazcev."
  656. #: forms/formsets.py:339
  657. #, python-format
  658. msgid "Please submit %d or more forms."
  659. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  660. msgstr[0] ""
  661. msgstr[1] ""
  662. msgstr[2] ""
  663. msgstr[3] ""
  664. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  665. msgid "Order"
  666. msgstr "Razvrsti"
  667. #: forms/formsets.py:371
  668. msgid "Delete"
  669. msgstr "Izbriši"
  670. #: forms/models.py:712
  671. #, python-format
  672. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  673. msgstr "Prosimo, odpravite podvojene vrednosti za %(field)s."
  674. #: forms/models.py:716
  675. #, python-format
  676. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  677. msgstr ""
  678. "Prosimo popravite podvojene vrednosti za %(field)s, ki morajo biti unikatne."
  679. #: forms/models.py:722
  680. #, python-format
  681. msgid ""
  682. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  683. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  684. msgstr ""
  685. "Prosimo popravite podvojene vrednosti za polje %(field_name)s, ki mora biti "
  686. "edinstveno za %(lookup)s po %(date_field)s."
  687. #: forms/models.py:730
  688. msgid "Please correct the duplicate values below."
  689. msgstr "Prosimo odpravite podvojene vrednosti spodaj."
  690. #: forms/models.py:1028
  691. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  692. msgstr "Tuji ključ se ne ujema z glavnim ključem povezanega vnosa."
  693. #: forms/models.py:1094
  694. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  695. msgstr "Izberite veljavno možnost. Te možnosti ni med ponujenimi izbirami."
  696. #: forms/models.py:1194
  697. #, python-format
  698. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  699. msgstr "\"%(pk)s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ."
  700. #: forms/models.py:1205
  701. msgid ""
  702. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  703. msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega."
  704. #: forms/utils.py:148
  705. #, python-format
  706. msgid ""
  707. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  708. "may be ambiguous or it may not exist."
  709. msgstr ""
  710. "Vrednosti %(datetime)s ni bilo možno razumeti v časovnem pasu "
  711. "%(current_timezone)s; ali je izraz dvoumen ali pa ne obstaja."
  712. #: forms/widgets.py:350
  713. msgid "Currently"
  714. msgstr "Trenutno"
  715. #: forms/widgets.py:351
  716. msgid "Change"
  717. msgstr "Spremeni"
  718. #: forms/widgets.py:352
  719. msgid "Clear"
  720. msgstr "Počisti"
  721. #: forms/widgets.py:546
  722. msgid "Unknown"
  723. msgstr "Neznano"
  724. #: forms/widgets.py:547
  725. msgid "Yes"
  726. msgstr "Da"
  727. #: forms/widgets.py:548
  728. msgid "No"
  729. msgstr "Ne"
  730. #: template/defaultfilters.py:855
  731. msgid "yes,no,maybe"
  732. msgstr "da,ne,morda"
  733. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  734. #, python-format
  735. msgid "%(size)d byte"
  736. msgid_plural "%(size)d bytes"
  737. msgstr[0] "%(size)d bajt"
  738. msgstr[1] "%(size)d bajta"
  739. msgstr[2] "%(size)d bajti"
  740. msgstr[3] "%(size)d bajtov"
  741. #: template/defaultfilters.py:898
  742. #, python-format
  743. msgid "%s KB"
  744. msgstr "%s KB"
  745. #: template/defaultfilters.py:900
  746. #, python-format
  747. msgid "%s MB"
  748. msgstr "%s MB"
  749. #: template/defaultfilters.py:902
  750. #, python-format
  751. msgid "%s GB"
  752. msgstr "%s GB"
  753. #: template/defaultfilters.py:904
  754. #, python-format
  755. msgid "%s TB"
  756. msgstr "%s TB"
  757. #: template/defaultfilters.py:906
  758. #, python-format
  759. msgid "%s PB"
  760. msgstr "%s PB"
  761. #: utils/dateformat.py:59
  762. msgid "p.m."
  763. msgstr "p.m."
  764. #: utils/dateformat.py:60
  765. msgid "a.m."
  766. msgstr "a.m."
  767. #: utils/dateformat.py:65
  768. msgid "PM"
  769. msgstr "PM"
  770. #: utils/dateformat.py:66
  771. msgid "AM"
  772. msgstr "AM"
  773. #: utils/dateformat.py:149
  774. msgid "midnight"
  775. msgstr "polnoč"
  776. #: utils/dateformat.py:151
  777. msgid "noon"
  778. msgstr "poldne"
  779. #: utils/dates.py:6
  780. msgid "Monday"
  781. msgstr "ponedeljek"
  782. #: utils/dates.py:6
  783. msgid "Tuesday"
  784. msgstr "torek"
  785. #: utils/dates.py:6
  786. msgid "Wednesday"
  787. msgstr "sreda"
  788. #: utils/dates.py:6
  789. msgid "Thursday"
  790. msgstr "četrtek"
  791. #: utils/dates.py:6
  792. msgid "Friday"
  793. msgstr "petek"
  794. #: utils/dates.py:7
  795. msgid "Saturday"
  796. msgstr "sobota"
  797. #: utils/dates.py:7
  798. msgid "Sunday"
  799. msgstr "nedelja"
  800. #: utils/dates.py:10
  801. msgid "Mon"
  802. msgstr "pon"
  803. #: utils/dates.py:10
  804. msgid "Tue"
  805. msgstr "tor"
  806. #: utils/dates.py:10
  807. msgid "Wed"
  808. msgstr "sre"
  809. #: utils/dates.py:10
  810. msgid "Thu"
  811. msgstr "čet"
  812. #: utils/dates.py:10
  813. msgid "Fri"
  814. msgstr "pet"
  815. #: utils/dates.py:11
  816. msgid "Sat"
  817. msgstr "sob"
  818. #: utils/dates.py:11
  819. msgid "Sun"
  820. msgstr "ned"
  821. #: utils/dates.py:18
  822. msgid "January"
  823. msgstr "januar"
  824. #: utils/dates.py:18
  825. msgid "February"
  826. msgstr "februar"
  827. #: utils/dates.py:18
  828. msgid "March"
  829. msgstr "marec"
  830. #: utils/dates.py:18
  831. msgid "April"
  832. msgstr "april"
  833. #: utils/dates.py:18
  834. msgid "May"
  835. msgstr "maj"
  836. #: utils/dates.py:18
  837. msgid "June"
  838. msgstr "junij"
  839. #: utils/dates.py:19
  840. msgid "July"
  841. msgstr "julij"
  842. #: utils/dates.py:19
  843. msgid "August"
  844. msgstr "avgust"
  845. #: utils/dates.py:19
  846. msgid "September"
  847. msgstr "september"
  848. #: utils/dates.py:19
  849. msgid "October"
  850. msgstr "oktober"
  851. #: utils/dates.py:19
  852. msgid "November"
  853. msgstr "november"
  854. #: utils/dates.py:20
  855. msgid "December"
  856. msgstr "december"
  857. #: utils/dates.py:23
  858. msgid "jan"
  859. msgstr "jan"
  860. #: utils/dates.py:23
  861. msgid "feb"
  862. msgstr "feb"
  863. #: utils/dates.py:23
  864. msgid "mar"
  865. msgstr "mar"
  866. #: utils/dates.py:23
  867. msgid "apr"
  868. msgstr "apr"
  869. #: utils/dates.py:23
  870. msgid "may"
  871. msgstr "maj"
  872. #: utils/dates.py:23
  873. msgid "jun"
  874. msgstr "jun"
  875. #: utils/dates.py:24
  876. msgid "jul"
  877. msgstr "jul"
  878. #: utils/dates.py:24
  879. msgid "aug"
  880. msgstr "avg"
  881. #: utils/dates.py:24
  882. msgid "sep"
  883. msgstr "sep"
  884. #: utils/dates.py:24
  885. msgid "oct"
  886. msgstr "okt"
  887. #: utils/dates.py:24
  888. msgid "nov"
  889. msgstr "nov"
  890. #: utils/dates.py:24
  891. msgid "dec"
  892. msgstr "dec"
  893. #: utils/dates.py:31
  894. msgctxt "abbrev. month"
  895. msgid "Jan."
  896. msgstr "Jan"
  897. #: utils/dates.py:32
  898. msgctxt "abbrev. month"
  899. msgid "Feb."
  900. msgstr "Feb."
  901. #: utils/dates.py:33
  902. msgctxt "abbrev. month"
  903. msgid "March"
  904. msgstr "Marec"
  905. #: utils/dates.py:34
  906. msgctxt "abbrev. month"
  907. msgid "April"
  908. msgstr "April"
  909. #: utils/dates.py:35
  910. msgctxt "abbrev. month"
  911. msgid "May"
  912. msgstr "Maj"
  913. #: utils/dates.py:36
  914. msgctxt "abbrev. month"
  915. msgid "June"
  916. msgstr "Junij"
  917. #: utils/dates.py:37
  918. msgctxt "abbrev. month"
  919. msgid "July"
  920. msgstr "Julij"
  921. #: utils/dates.py:38
  922. msgctxt "abbrev. month"
  923. msgid "Aug."
  924. msgstr "Avg."
  925. #: utils/dates.py:39
  926. msgctxt "abbrev. month"
  927. msgid "Sept."
  928. msgstr "Sept."
  929. #: utils/dates.py:40
  930. msgctxt "abbrev. month"
  931. msgid "Oct."
  932. msgstr "Okt."
  933. #: utils/dates.py:41
  934. msgctxt "abbrev. month"
  935. msgid "Nov."
  936. msgstr "Nov."
  937. #: utils/dates.py:42
  938. msgctxt "abbrev. month"
  939. msgid "Dec."
  940. msgstr "Dec."
  941. #: utils/dates.py:45
  942. msgctxt "alt. month"
  943. msgid "January"
  944. msgstr "Januar"
  945. #: utils/dates.py:46
  946. msgctxt "alt. month"
  947. msgid "February"
  948. msgstr "Februar"
  949. #: utils/dates.py:47
  950. msgctxt "alt. month"
  951. msgid "March"
  952. msgstr "Marec"
  953. #: utils/dates.py:48
  954. msgctxt "alt. month"
  955. msgid "April"
  956. msgstr "April"
  957. #: utils/dates.py:49
  958. msgctxt "alt. month"
  959. msgid "May"
  960. msgstr "Maj"
  961. #: utils/dates.py:50
  962. msgctxt "alt. month"
  963. msgid "June"
  964. msgstr "Junij"
  965. #: utils/dates.py:51
  966. msgctxt "alt. month"
  967. msgid "July"
  968. msgstr "Julij"
  969. #: utils/dates.py:52
  970. msgctxt "alt. month"
  971. msgid "August"
  972. msgstr "Avgust"
  973. #: utils/dates.py:53
  974. msgctxt "alt. month"
  975. msgid "September"
  976. msgstr "September"
  977. #: utils/dates.py:54
  978. msgctxt "alt. month"
  979. msgid "October"
  980. msgstr "Oktober"
  981. #: utils/dates.py:55
  982. msgctxt "alt. month"
  983. msgid "November"
  984. msgstr "November"
  985. #: utils/dates.py:56
  986. msgctxt "alt. month"
  987. msgid "December"
  988. msgstr "December"
  989. #: utils/ipv6.py:10
  990. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  991. msgstr ""
  992. #: utils/text.py:76
  993. #, python-format
  994. msgctxt "String to return when truncating text"
  995. msgid "%(truncated_text)s..."
  996. msgstr "%(truncated_text)s..."
  997. #: utils/text.py:245
  998. msgid "or"
  999. msgstr "ali"
  1000. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  1001. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  1002. msgid ", "
  1003. msgstr ", "
  1004. #: utils/timesince.py:25
  1005. #, python-format
  1006. msgid "%d year"
  1007. msgid_plural "%d years"
  1008. msgstr[0] "%d leto"
  1009. msgstr[1] "%d leti"
  1010. msgstr[2] "%d leta"
  1011. msgstr[3] "%d let"
  1012. #: utils/timesince.py:26
  1013. #, python-format
  1014. msgid "%d month"
  1015. msgid_plural "%d months"
  1016. msgstr[0] "%d mesec"
  1017. msgstr[1] "%d meseca"
  1018. msgstr[2] "%d meseci"
  1019. msgstr[3] "%d mesecev"
  1020. #: utils/timesince.py:27
  1021. #, python-format
  1022. msgid "%d week"
  1023. msgid_plural "%d weeks"
  1024. msgstr[0] "%d teden"
  1025. msgstr[1] "%d tedna"
  1026. msgstr[2] "%d tedni"
  1027. msgstr[3] "%d tednov"
  1028. #: utils/timesince.py:28
  1029. #, python-format
  1030. msgid "%d day"
  1031. msgid_plural "%d days"
  1032. msgstr[0] "%d dan"
  1033. msgstr[1] "%d dneva"
  1034. msgstr[2] "%d dnevi"
  1035. msgstr[3] "%d dni"
  1036. #: utils/timesince.py:29
  1037. #, python-format
  1038. msgid "%d hour"
  1039. msgid_plural "%d hours"
  1040. msgstr[0] "%d ura"
  1041. msgstr[1] "%d uri"
  1042. msgstr[2] "%d ure"
  1043. msgstr[3] "%d ur"
  1044. #: utils/timesince.py:30
  1045. #, python-format
  1046. msgid "%d minute"
  1047. msgid_plural "%d minutes"
  1048. msgstr[0] "%d minuta"
  1049. msgstr[1] "%d minuti"
  1050. msgstr[2] "%d minute"
  1051. msgstr[3] "%d minut"
  1052. #: utils/timesince.py:46
  1053. msgid "0 minutes"
  1054. msgstr "0 minut"
  1055. #: views/csrf.py:105
  1056. msgid "Forbidden"
  1057. msgstr ""
  1058. #: views/csrf.py:106
  1059. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1060. msgstr ""
  1061. #: views/csrf.py:110
  1062. msgid ""
  1063. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1064. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1065. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1066. "hijacked by third parties."
  1067. msgstr ""
  1068. #: views/csrf.py:115
  1069. msgid ""
  1070. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1071. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1072. "origin' requests."
  1073. msgstr ""
  1074. #: views/csrf.py:120
  1075. msgid ""
  1076. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1077. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1078. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1079. msgstr ""
  1080. #: views/csrf.py:125
  1081. msgid ""
  1082. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1083. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1084. msgstr ""
  1085. #: views/csrf.py:129
  1086. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1087. msgstr ""
  1088. #: views/generic/dates.py:43
  1089. msgid "No year specified"
  1090. msgstr "Leto ni vnešeno"
  1091. #: views/generic/dates.py:99
  1092. msgid "No month specified"
  1093. msgstr "Mesec ni vnešen"
  1094. #: views/generic/dates.py:158
  1095. msgid "No day specified"
  1096. msgstr "Dan ni vnešen"
  1097. #: views/generic/dates.py:214
  1098. msgid "No week specified"
  1099. msgstr "Teden ni vnešen"
  1100. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1101. #, python-format
  1102. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1103. msgstr "Na voljo ni noben %(verbose_name_plural)s"
  1104. #: views/generic/dates.py:650
  1105. #, python-format
  1106. msgid ""
  1107. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1108. "allow_future is False."
  1109. msgstr ""
  1110. "Prihodnje %(verbose_name_plural)s niso na voljo, ker je vrednost "
  1111. "%(class_name)s.allow_future False."
  1112. #: views/generic/dates.py:682
  1113. #, python-format
  1114. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1115. msgstr ""
  1116. "Neveljavna oblika datuma '%(datestr)s' glede na pričakovano obliko "
  1117. "'%(format)s'"
  1118. #: views/generic/detail.py:54
  1119. #, python-format
  1120. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1121. msgstr "Noben %(verbose_name)s ne ustreza poizvedbi"
  1122. #: views/generic/list.py:62
  1123. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1124. msgstr "Strani niti ni 'last' niti ni celo število."
  1125. #: views/generic/list.py:67
  1126. #, python-format
  1127. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1128. msgstr "Neveljavna stran (%(page_number)s): %(message)s"
  1129. #: views/generic/list.py:158
  1130. #, python-format
  1131. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1132. msgstr "Prazen seznam ob nastavitvi '%(class_name)s.allow_empty = False'."
  1133. #: views/static.py:54
  1134. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1135. msgstr "Prikaz vsebine mape ni dovoljen."
  1136. #: views/static.py:56
  1137. #, python-format
  1138. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1139. msgstr "\"%(path)s\" ne obstaja."
  1140. #: views/static.py:97
  1141. #, python-format
  1142. msgid "Index of %(directory)s"
  1143. msgstr "Vsebina mape %(directory)s"