django.po 29 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2011
  5. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: django\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
  12. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  13. "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  14. "sq/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: sq\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: conf/global_settings.py:51
  21. msgid "Afrikaans"
  22. msgstr "Afrikaans"
  23. #: conf/global_settings.py:52
  24. msgid "Arabic"
  25. msgstr "Arabe"
  26. #: conf/global_settings.py:53
  27. msgid "Azerbaijani"
  28. msgstr "Azerbaixhanase"
  29. #: conf/global_settings.py:54
  30. msgid "Bulgarian"
  31. msgstr "Bulgare"
  32. #: conf/global_settings.py:55
  33. msgid "Belarusian"
  34. msgstr "Bjelloruse"
  35. #: conf/global_settings.py:56
  36. msgid "Bengali"
  37. msgstr "Bengaleze"
  38. #: conf/global_settings.py:57
  39. msgid "Breton"
  40. msgstr "Bretone"
  41. #: conf/global_settings.py:58
  42. msgid "Bosnian"
  43. msgstr "Boshnjake"
  44. #: conf/global_settings.py:59
  45. msgid "Catalan"
  46. msgstr "Katalane"
  47. #: conf/global_settings.py:60
  48. msgid "Czech"
  49. msgstr "Çeke"
  50. #: conf/global_settings.py:61
  51. msgid "Welsh"
  52. msgstr "Uellsiane"
  53. #: conf/global_settings.py:62
  54. msgid "Danish"
  55. msgstr "Daneze"
  56. #: conf/global_settings.py:63
  57. msgid "German"
  58. msgstr "Gjermane"
  59. #: conf/global_settings.py:64
  60. msgid "Greek"
  61. msgstr "Greke"
  62. #: conf/global_settings.py:65
  63. msgid "English"
  64. msgstr "Angleze"
  65. #: conf/global_settings.py:66
  66. msgid "Australian English"
  67. msgstr ""
  68. #: conf/global_settings.py:67
  69. msgid "British English"
  70. msgstr "Anglishte Britanike"
  71. #: conf/global_settings.py:68
  72. msgid "Esperanto"
  73. msgstr "Esperanto"
  74. #: conf/global_settings.py:69
  75. msgid "Spanish"
  76. msgstr "Spanjolle"
  77. #: conf/global_settings.py:70
  78. msgid "Argentinian Spanish"
  79. msgstr "Spanjishte Argjentinase"
  80. #: conf/global_settings.py:71
  81. msgid "Mexican Spanish"
  82. msgstr "Spanjishte Meksikane"
  83. #: conf/global_settings.py:72
  84. msgid "Nicaraguan Spanish"
  85. msgstr "Spanjishte Nikaraguane"
  86. #: conf/global_settings.py:73
  87. msgid "Venezuelan Spanish"
  88. msgstr "Spanjishte Venezueliane"
  89. #: conf/global_settings.py:74
  90. msgid "Estonian"
  91. msgstr "Estoneze"
  92. #: conf/global_settings.py:75
  93. msgid "Basque"
  94. msgstr "Baske"
  95. #: conf/global_settings.py:76
  96. msgid "Persian"
  97. msgstr "Persiane"
  98. #: conf/global_settings.py:77
  99. msgid "Finnish"
  100. msgstr "Finlandeze"
  101. #: conf/global_settings.py:78
  102. msgid "French"
  103. msgstr "Frënge"
  104. #: conf/global_settings.py:79
  105. msgid "Frisian"
  106. msgstr "Frisiane"
  107. #: conf/global_settings.py:80
  108. msgid "Irish"
  109. msgstr "Irlandeze"
  110. #: conf/global_settings.py:81
  111. msgid "Galician"
  112. msgstr "Galike"
  113. #: conf/global_settings.py:82
  114. msgid "Hebrew"
  115. msgstr "Hebraishte"
  116. #: conf/global_settings.py:83
  117. msgid "Hindi"
  118. msgstr "Indiane"
  119. #: conf/global_settings.py:84
  120. msgid "Croatian"
  121. msgstr "Kroate"
  122. #: conf/global_settings.py:85
  123. msgid "Hungarian"
  124. msgstr "Hungareze"
  125. #: conf/global_settings.py:86
  126. msgid "Interlingua"
  127. msgstr "Interlingua"
  128. #: conf/global_settings.py:87
  129. msgid "Indonesian"
  130. msgstr "Indoneziane"
  131. #: conf/global_settings.py:88
  132. msgid "Icelandic"
  133. msgstr "Islandeze"
  134. #: conf/global_settings.py:89
  135. msgid "Italian"
  136. msgstr "Italiane"
  137. #: conf/global_settings.py:90
  138. msgid "Japanese"
  139. msgstr "Japoneze"
  140. #: conf/global_settings.py:91
  141. msgid "Georgian"
  142. msgstr "Gjeorgjiane"
  143. #: conf/global_settings.py:92
  144. msgid "Kazakh"
  145. msgstr "Kazake"
  146. #: conf/global_settings.py:93
  147. msgid "Khmer"
  148. msgstr "Khmere"
  149. #: conf/global_settings.py:94
  150. msgid "Kannada"
  151. msgstr "Kannada"
  152. #: conf/global_settings.py:95
  153. msgid "Korean"
  154. msgstr "Koreane"
  155. #: conf/global_settings.py:96
  156. msgid "Luxembourgish"
  157. msgstr "Luksemburgase"
  158. #: conf/global_settings.py:97
  159. msgid "Lithuanian"
  160. msgstr "Lituaneze"
  161. #: conf/global_settings.py:98
  162. msgid "Latvian"
  163. msgstr "Latviane"
  164. #: conf/global_settings.py:99
  165. msgid "Macedonian"
  166. msgstr "Maqedone"
  167. #: conf/global_settings.py:100
  168. msgid "Malayalam"
  169. msgstr "Malajalame"
  170. #: conf/global_settings.py:101
  171. msgid "Mongolian"
  172. msgstr "Mongoliane"
  173. #: conf/global_settings.py:102
  174. msgid "Burmese"
  175. msgstr "Burmeze"
  176. #: conf/global_settings.py:103
  177. msgid "Norwegian Bokmal"
  178. msgstr "Norvegjeze Bokmal"
  179. #: conf/global_settings.py:104
  180. msgid "Nepali"
  181. msgstr "Nepaleze"
  182. #: conf/global_settings.py:105
  183. msgid "Dutch"
  184. msgstr "Holandeze"
  185. #: conf/global_settings.py:106
  186. msgid "Norwegian Nynorsk"
  187. msgstr "Norvegjeze Nynorsk"
  188. #: conf/global_settings.py:107
  189. msgid "Ossetic"
  190. msgstr "Osetishte"
  191. #: conf/global_settings.py:108
  192. msgid "Punjabi"
  193. msgstr "Panxhabe"
  194. #: conf/global_settings.py:109
  195. msgid "Polish"
  196. msgstr "Polake"
  197. #: conf/global_settings.py:110
  198. msgid "Portuguese"
  199. msgstr "Portugeze"
  200. #: conf/global_settings.py:111
  201. msgid "Brazilian Portuguese"
  202. msgstr "Portugeze Braziliane"
  203. #: conf/global_settings.py:112
  204. msgid "Romanian"
  205. msgstr "Rumune"
  206. #: conf/global_settings.py:113
  207. msgid "Russian"
  208. msgstr "Ruse"
  209. #: conf/global_settings.py:114
  210. msgid "Slovak"
  211. msgstr "Slovake"
  212. #: conf/global_settings.py:115
  213. msgid "Slovenian"
  214. msgstr "Slovene"
  215. #: conf/global_settings.py:116
  216. msgid "Albanian"
  217. msgstr "Shqipe"
  218. #: conf/global_settings.py:117
  219. msgid "Serbian"
  220. msgstr "Serbe"
  221. #: conf/global_settings.py:118
  222. msgid "Serbian Latin"
  223. msgstr "Serbe Latine"
  224. #: conf/global_settings.py:119
  225. msgid "Swedish"
  226. msgstr "Suedeze"
  227. #: conf/global_settings.py:120
  228. msgid "Swahili"
  229. msgstr "Swahili"
  230. #: conf/global_settings.py:121
  231. msgid "Tamil"
  232. msgstr "Tamileze"
  233. #: conf/global_settings.py:122
  234. msgid "Telugu"
  235. msgstr "Telugu"
  236. #: conf/global_settings.py:123
  237. msgid "Thai"
  238. msgstr "Tailandeze"
  239. #: conf/global_settings.py:124
  240. msgid "Turkish"
  241. msgstr "Turke"
  242. #: conf/global_settings.py:125
  243. msgid "Tatar"
  244. msgstr "Tatare"
  245. #: conf/global_settings.py:126
  246. msgid "Udmurt"
  247. msgstr "Udmurt"
  248. #: conf/global_settings.py:127
  249. msgid "Ukrainian"
  250. msgstr "Ukrainase"
  251. #: conf/global_settings.py:128
  252. msgid "Urdu"
  253. msgstr "Urdu"
  254. #: conf/global_settings.py:129
  255. msgid "Vietnamese"
  256. msgstr "Vietnameze"
  257. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  258. msgid "Simplified Chinese"
  259. msgstr "Kineze e Thjeshtuar"
  260. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  261. msgid "Traditional Chinese"
  262. msgstr "Kineze Tradicionale"
  263. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  264. msgid "Site Maps"
  265. msgstr ""
  266. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  267. msgid "Static Files"
  268. msgstr ""
  269. #: contrib/syndication/apps.py:8
  270. msgid "Syndication"
  271. msgstr ""
  272. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  273. msgid "Web Design"
  274. msgstr ""
  275. #: core/validators.py:21
  276. msgid "Enter a valid value."
  277. msgstr "Jepni vlerë të vlefshme."
  278. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  279. msgid "Enter a valid URL."
  280. msgstr "Jepni një URL të vlefshme."
  281. #: core/validators.py:115
  282. msgid "Enter a valid integer."
  283. msgstr ""
  284. #: core/validators.py:120
  285. msgid "Enter a valid email address."
  286. msgstr "Jepni një adresë email të vlefshme."
  287. #: core/validators.py:185
  288. msgid ""
  289. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  290. msgstr ""
  291. "Jepni një 'slug' të vlefshëm, të përbërë nga shkronja, numra, nëvija ose "
  292. "vija në mes."
  293. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  294. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  295. msgstr "Jepni një vendndodhje të vlefshme IPv4."
  296. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  297. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  298. msgstr "Jepni një adresë IPv6 të vlefshme"
  299. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  300. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  301. msgstr "Jepninjë adresë IPv4 ose IPv6 të vlefshme."
  302. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  303. msgid "Enter only digits separated by commas."
  304. msgstr "Jepni vetëm shifra të ndara nga presje."
  305. #: core/validators.py:236
  306. #, python-format
  307. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  308. msgstr ""
  309. "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë %(limit_value)s (është %(show_value)s)."
  310. #: core/validators.py:255
  311. #, python-format
  312. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  313. msgstr ""
  314. "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë më e vogël ose baraz me %(limit_value)s."
  315. #: core/validators.py:262
  316. #, python-format
  317. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  318. msgstr "Sigurohuni që kjo vlerë është më e madhe ose baraz me %(limit_value)s."
  319. #: core/validators.py:271
  320. #, python-format
  321. msgid ""
  322. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  323. "%(show_value)d)."
  324. msgid_plural ""
  325. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  326. "%(show_value)d)."
  327. msgstr[0] ""
  328. "Sigurohuni që kjo vlerë ka të paktën %(limit_value)d shenjë (ka "
  329. "%(show_value)d)."
  330. msgstr[1] ""
  331. "Sigurohuni që kjo vlerë ka të paktën %(limit_value)d shenja (ka "
  332. "%(show_value)d)."
  333. #: core/validators.py:282
  334. #, python-format
  335. msgid ""
  336. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  337. "%(show_value)d)."
  338. msgid_plural ""
  339. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  340. "%(show_value)d)."
  341. msgstr[0] ""
  342. "Sigurohuni që kjo vlerë ka të shumtën %(limit_value)d shenjë (ka "
  343. "%(show_value)d)."
  344. msgstr[1] ""
  345. "Sigurohuni që kjo vlerë ka të shumtën %(limit_value)d shenja (ka "
  346. "%(show_value)d)."
  347. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  348. msgid "and"
  349. msgstr " dhe "
  350. #: db/models/base.py:977
  351. #, python-format
  352. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  353. msgstr ""
  354. #: db/models/fields/__init__.py:104
  355. #, python-format
  356. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  357. msgstr ""
  358. #: db/models/fields/__init__.py:105
  359. msgid "This field cannot be null."
  360. msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë bosh."
  361. #: db/models/fields/__init__.py:106
  362. msgid "This field cannot be blank."
  363. msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë e zbrazët."
  364. #: db/models/fields/__init__.py:107
  365. #, python-format
  366. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  367. msgstr "Ka tashmë një %(model_name)s me këtë %(field_label)s."
  368. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  369. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  370. #: db/models/fields/__init__.py:111
  371. #, python-format
  372. msgid ""
  373. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  374. msgstr ""
  375. #: db/models/fields/__init__.py:116
  376. #, python-format
  377. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  378. msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s"
  379. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  380. msgid "Integer"
  381. msgstr "Numër i plotë"
  382. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  383. #, python-format
  384. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  385. msgstr ""
  386. #: db/models/fields/__init__.py:926
  387. #, python-format
  388. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  389. msgstr ""
  390. #: db/models/fields/__init__.py:928
  391. msgid "Boolean (Either True or False)"
  392. msgstr "Buleane (Ose True, ose False)"
  393. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  394. #, python-format
  395. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  396. msgstr "Varg (deri në %(max_length)s)"
  397. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  398. msgid "Comma-separated integers"
  399. msgstr "Numra të plotë të ndarë me presje"
  400. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  401. #, python-format
  402. msgid ""
  403. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  404. "format."
  405. msgstr ""
  406. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  407. #, python-format
  408. msgid ""
  409. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  410. "date."
  411. msgstr ""
  412. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  413. msgid "Date (without time)"
  414. msgstr "Datë (pa kohë)"
  415. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  416. #, python-format
  417. msgid ""
  418. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  419. "uuuuuu]][TZ] format."
  420. msgstr ""
  421. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  422. #, python-format
  423. msgid ""
  424. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  425. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  426. msgstr ""
  427. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  428. msgid "Date (with time)"
  429. msgstr "Datë (me kohë)"
  430. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  431. #, python-format
  432. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  433. msgstr ""
  434. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  435. msgid "Decimal number"
  436. msgstr "Numër dhjetor"
  437. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  438. msgid "Email address"
  439. msgstr "Adresë email"
  440. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  441. msgid "File path"
  442. msgstr "Shteg kartele"
  443. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  444. #, python-format
  445. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  446. msgstr ""
  447. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  448. msgid "Floating point number"
  449. msgstr ""
  450. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  451. msgid "Big (8 byte) integer"
  452. msgstr "Numër i plotë i madh (8 bajte)"
  453. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  454. msgid "IPv4 address"
  455. msgstr "Adresë IPv4"
  456. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  457. msgid "IP address"
  458. msgstr "Adresë IP"
  459. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  460. #, python-format
  461. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  462. msgstr ""
  463. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  464. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  465. msgstr "Buleane (Ose True, ose False, ose None)"
  466. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  467. msgid "Positive integer"
  468. msgstr "Numër i plotë pozitiv"
  469. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  470. msgid "Positive small integer"
  471. msgstr ""
  472. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  473. #, python-format
  474. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  475. msgstr "Identifikues (deri në %(max_length)s)"
  476. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  477. msgid "Small integer"
  478. msgstr ""
  479. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  480. msgid "Text"
  481. msgstr "Tekst"
  482. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  483. #, python-format
  484. msgid ""
  485. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  486. "format."
  487. msgstr ""
  488. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  489. #, python-format
  490. msgid ""
  491. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  492. "invalid time."
  493. msgstr ""
  494. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  495. msgid "Time"
  496. msgstr "Kohë"
  497. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  498. msgid "URL"
  499. msgstr "URL"
  500. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  501. msgid "Raw binary data"
  502. msgstr "Të dhëna dyore të papërpunuara"
  503. #: db/models/fields/files.py:225
  504. msgid "File"
  505. msgstr "Kartelë"
  506. #: db/models/fields/files.py:375
  507. msgid "Image"
  508. msgstr "Figurë"
  509. #: db/models/fields/related.py:1580
  510. #, python-format
  511. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  512. msgstr ""
  513. #: db/models/fields/related.py:1582
  514. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  515. msgstr "Kyç i Jashtëm (lloj i përcaktuar nga fusha përkatëse)"
  516. #: db/models/fields/related.py:1773
  517. msgid "One-to-one relationship"
  518. msgstr "Marrëdhënie një-për-një"
  519. #: db/models/fields/related.py:1843
  520. msgid "Many-to-many relationship"
  521. msgstr "Marrëdhënie shumë-për-shumë"
  522. #: forms/fields.py:55
  523. msgid "This field is required."
  524. msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme."
  525. #: forms/fields.py:236
  526. msgid "Enter a whole number."
  527. msgstr "Jepni një numër të tërë."
  528. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  529. msgid "Enter a number."
  530. msgstr "Jepni një numër."
  531. #: forms/fields.py:318
  532. #, python-format
  533. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  534. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  535. msgstr[0] ""
  536. msgstr[1] ""
  537. #: forms/fields.py:322
  538. #, python-format
  539. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  540. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  541. msgstr[0] ""
  542. msgstr[1] ""
  543. #: forms/fields.py:326
  544. #, python-format
  545. msgid ""
  546. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  547. msgid_plural ""
  548. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  549. msgstr[0] ""
  550. msgstr[1] ""
  551. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  552. msgid "Enter a valid date."
  553. msgstr "Jepni një datë të vlefshme."
  554. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  555. msgid "Enter a valid time."
  556. msgstr "Jepni një kohë të vlefshme."
  557. #: forms/fields.py:483
  558. msgid "Enter a valid date/time."
  559. msgstr "Jepni një datë/kohë të vlefshme."
  560. #: forms/fields.py:564
  561. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  562. msgstr ""
  563. "Nuk u parashtrua ndonjë kartelë. Kontrolloni llojin e kodimit te forma."
  564. #: forms/fields.py:565
  565. msgid "No file was submitted."
  566. msgstr "Nuk u parashtrua kartelë."
  567. #: forms/fields.py:566
  568. msgid "The submitted file is empty."
  569. msgstr "Kartela e parashtruar është bosh."
  570. #: forms/fields.py:568
  571. #, python-format
  572. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  573. msgid_plural ""
  574. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  575. msgstr[0] ""
  576. "Sigurohuni që ky emër kartele ka të shumtën %(max)d shenjë (it has "
  577. "%(length)d)."
  578. msgstr[1] ""
  579. "Sigurohuni që ky emër kartele ka të shumtën %(max)d shenja (it has "
  580. "%(length)d)."
  581. #: forms/fields.py:571
  582. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  583. msgstr ""
  584. "Ju lutem, ose parashtroni një kartelë, ose i vini shenjë kutizës për "
  585. "pastrim, jo që të dyja."
  586. #: forms/fields.py:632
  587. msgid ""
  588. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  589. "corrupted image."
  590. msgstr ""
  591. "Ngarkoni një figurë të vlefshme. Kartela që ngarkuat ose nuk qe figurë, ose "
  592. "qe figurë e dëmtuar."
  593. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  594. #, python-format
  595. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  596. msgstr ""
  597. "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s nuk është nga zgjedhjet e "
  598. "mundshme."
  599. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  600. msgid "Enter a list of values."
  601. msgstr "Jepni një listë vlerash."
  602. #: forms/fields.py:988
  603. msgid "Enter a complete value."
  604. msgstr ""
  605. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  606. #: forms/forms.py:122
  607. msgid ":"
  608. msgstr ""
  609. #: forms/forms.py:192
  610. #, python-format
  611. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  612. msgstr "(Fushë e fshehur %(name)s) %(error)s"
  613. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  614. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  615. #. label
  616. #: forms/forms.py:620
  617. msgid ":?.!"
  618. msgstr ""
  619. #: forms/formsets.py:95
  620. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  621. msgstr ""
  622. #: forms/formsets.py:332
  623. #, python-format
  624. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  625. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  626. msgstr[0] ""
  627. msgstr[1] ""
  628. #: forms/formsets.py:339
  629. #, python-format
  630. msgid "Please submit %d or more forms."
  631. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  632. msgstr[0] ""
  633. msgstr[1] ""
  634. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  635. msgid "Order"
  636. msgstr "Rend"
  637. #: forms/formsets.py:371
  638. msgid "Delete"
  639. msgstr "Fshije"
  640. #: forms/models.py:712
  641. #, python-format
  642. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  643. msgstr "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s."
  644. #: forms/models.py:716
  645. #, python-format
  646. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  647. msgstr ""
  648. "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s, të cilat duhet të jenë "
  649. "unike."
  650. #: forms/models.py:722
  651. #, python-format
  652. msgid ""
  653. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  654. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  655. msgstr ""
  656. "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field_name)s të cilat duhet të "
  657. "jenë unike për %(lookup)s te %(date_field)s."
  658. #: forms/models.py:730
  659. msgid "Please correct the duplicate values below."
  660. msgstr "Ju lutem, ndreqni vlerat dyfishe më poshtë."
  661. #: forms/models.py:1028
  662. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  663. msgstr ""
  664. "Kyçi i jashtëm \"inline\" nuk u përputh me kyçin parësor të instancës mëmë."
  665. #: forms/models.py:1094
  666. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  667. msgstr ""
  668. "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. Ajo zgjedhje nuk është një nga "
  669. "zgjedhjet e mundshme."
  670. #: forms/models.py:1194
  671. #, python-format
  672. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  673. msgstr ""
  674. #: forms/models.py:1205
  675. msgid ""
  676. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  677. msgstr ""
  678. "Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më "
  679. "shumë se një."
  680. #: forms/utils.py:148
  681. #, python-format
  682. msgid ""
  683. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  684. "may be ambiguous or it may not exist."
  685. msgstr ""
  686. "%(datetime)s nuk u interpretua dot brenda zonë kohore %(current_timezone)s; "
  687. "mund të jetë e dykuptimtë ose mund të mos ekzistojë."
  688. #: forms/widgets.py:350
  689. msgid "Currently"
  690. msgstr "Tani"
  691. #: forms/widgets.py:351
  692. msgid "Change"
  693. msgstr "Ndryshoje"
  694. #: forms/widgets.py:352
  695. msgid "Clear"
  696. msgstr "Pastroje"
  697. #: forms/widgets.py:546
  698. msgid "Unknown"
  699. msgstr "E panjohur"
  700. #: forms/widgets.py:547
  701. msgid "Yes"
  702. msgstr "Po"
  703. #: forms/widgets.py:548
  704. msgid "No"
  705. msgstr "Jo"
  706. #: template/defaultfilters.py:855
  707. msgid "yes,no,maybe"
  708. msgstr "po,jo,ndoshta"
  709. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  710. #, python-format
  711. msgid "%(size)d byte"
  712. msgid_plural "%(size)d bytes"
  713. msgstr[0] "%(size)d bajt"
  714. msgstr[1] "%(size)d bajte"
  715. #: template/defaultfilters.py:898
  716. #, python-format
  717. msgid "%s KB"
  718. msgstr "%s KB"
  719. #: template/defaultfilters.py:900
  720. #, python-format
  721. msgid "%s MB"
  722. msgstr "%s MB"
  723. #: template/defaultfilters.py:902
  724. #, python-format
  725. msgid "%s GB"
  726. msgstr "%s GB"
  727. #: template/defaultfilters.py:904
  728. #, python-format
  729. msgid "%s TB"
  730. msgstr "%s TB"
  731. #: template/defaultfilters.py:906
  732. #, python-format
  733. msgid "%s PB"
  734. msgstr "%s PB"
  735. #: utils/dateformat.py:59
  736. msgid "p.m."
  737. msgstr "p.m."
  738. #: utils/dateformat.py:60
  739. msgid "a.m."
  740. msgstr "a.m."
  741. #: utils/dateformat.py:65
  742. msgid "PM"
  743. msgstr "PM"
  744. #: utils/dateformat.py:66
  745. msgid "AM"
  746. msgstr "AM"
  747. #: utils/dateformat.py:149
  748. msgid "midnight"
  749. msgstr "mesnatë"
  750. #: utils/dateformat.py:151
  751. msgid "noon"
  752. msgstr "meditë"
  753. #: utils/dates.py:6
  754. msgid "Monday"
  755. msgstr "E hënë"
  756. #: utils/dates.py:6
  757. msgid "Tuesday"
  758. msgstr "E martë"
  759. #: utils/dates.py:6
  760. msgid "Wednesday"
  761. msgstr "E mërkurë"
  762. #: utils/dates.py:6
  763. msgid "Thursday"
  764. msgstr "E enjte"
  765. #: utils/dates.py:6
  766. msgid "Friday"
  767. msgstr "E premte"
  768. #: utils/dates.py:7
  769. msgid "Saturday"
  770. msgstr "E shtunë"
  771. #: utils/dates.py:7
  772. msgid "Sunday"
  773. msgstr "E dielë"
  774. #: utils/dates.py:10
  775. msgid "Mon"
  776. msgstr "Hën"
  777. #: utils/dates.py:10
  778. msgid "Tue"
  779. msgstr "Mar"
  780. #: utils/dates.py:10
  781. msgid "Wed"
  782. msgstr "Mër"
  783. #: utils/dates.py:10
  784. msgid "Thu"
  785. msgstr "Enj"
  786. #: utils/dates.py:10
  787. msgid "Fri"
  788. msgstr "Pre"
  789. #: utils/dates.py:11
  790. msgid "Sat"
  791. msgstr "Sht"
  792. #: utils/dates.py:11
  793. msgid "Sun"
  794. msgstr "Die"
  795. #: utils/dates.py:18
  796. msgid "January"
  797. msgstr "Janar"
  798. #: utils/dates.py:18
  799. msgid "February"
  800. msgstr "Shkurt"
  801. #: utils/dates.py:18
  802. msgid "March"
  803. msgstr "Mars"
  804. #: utils/dates.py:18
  805. msgid "April"
  806. msgstr "Prill"
  807. #: utils/dates.py:18
  808. msgid "May"
  809. msgstr "Maj"
  810. #: utils/dates.py:18
  811. msgid "June"
  812. msgstr "Qershor"
  813. #: utils/dates.py:19
  814. msgid "July"
  815. msgstr "Korrik"
  816. #: utils/dates.py:19
  817. msgid "August"
  818. msgstr "Gusht"
  819. #: utils/dates.py:19
  820. msgid "September"
  821. msgstr "Shtator"
  822. #: utils/dates.py:19
  823. msgid "October"
  824. msgstr "Tetor"
  825. #: utils/dates.py:19
  826. msgid "November"
  827. msgstr "Nëntor"
  828. #: utils/dates.py:20
  829. msgid "December"
  830. msgstr "Dhjetor"
  831. #: utils/dates.py:23
  832. msgid "jan"
  833. msgstr "jan"
  834. #: utils/dates.py:23
  835. msgid "feb"
  836. msgstr "shk"
  837. #: utils/dates.py:23
  838. msgid "mar"
  839. msgstr "mar"
  840. #: utils/dates.py:23
  841. msgid "apr"
  842. msgstr "pri"
  843. #: utils/dates.py:23
  844. msgid "may"
  845. msgstr "maj"
  846. #: utils/dates.py:23
  847. msgid "jun"
  848. msgstr "qer"
  849. #: utils/dates.py:24
  850. msgid "jul"
  851. msgstr "kor"
  852. #: utils/dates.py:24
  853. msgid "aug"
  854. msgstr "gus"
  855. #: utils/dates.py:24
  856. msgid "sep"
  857. msgstr "sht"
  858. #: utils/dates.py:24
  859. msgid "oct"
  860. msgstr "oct"
  861. #: utils/dates.py:24
  862. msgid "nov"
  863. msgstr "nën"
  864. #: utils/dates.py:24
  865. msgid "dec"
  866. msgstr "dhj"
  867. #: utils/dates.py:31
  868. msgctxt "abbrev. month"
  869. msgid "Jan."
  870. msgstr "Jan."
  871. #: utils/dates.py:32
  872. msgctxt "abbrev. month"
  873. msgid "Feb."
  874. msgstr "Shk."
  875. #: utils/dates.py:33
  876. msgctxt "abbrev. month"
  877. msgid "March"
  878. msgstr "Mars"
  879. #: utils/dates.py:34
  880. msgctxt "abbrev. month"
  881. msgid "April"
  882. msgstr "Prill"
  883. #: utils/dates.py:35
  884. msgctxt "abbrev. month"
  885. msgid "May"
  886. msgstr "Maj"
  887. #: utils/dates.py:36
  888. msgctxt "abbrev. month"
  889. msgid "June"
  890. msgstr "Qershor"
  891. #: utils/dates.py:37
  892. msgctxt "abbrev. month"
  893. msgid "July"
  894. msgstr "Korrik"
  895. #: utils/dates.py:38
  896. msgctxt "abbrev. month"
  897. msgid "Aug."
  898. msgstr "Gus."
  899. #: utils/dates.py:39
  900. msgctxt "abbrev. month"
  901. msgid "Sept."
  902. msgstr "Shta."
  903. #: utils/dates.py:40
  904. msgctxt "abbrev. month"
  905. msgid "Oct."
  906. msgstr "Tet."
  907. #: utils/dates.py:41
  908. msgctxt "abbrev. month"
  909. msgid "Nov."
  910. msgstr "Nën."
  911. #: utils/dates.py:42
  912. msgctxt "abbrev. month"
  913. msgid "Dec."
  914. msgstr "Dhj."
  915. #: utils/dates.py:45
  916. msgctxt "alt. month"
  917. msgid "January"
  918. msgstr "Janar"
  919. #: utils/dates.py:46
  920. msgctxt "alt. month"
  921. msgid "February"
  922. msgstr "Shkurt"
  923. #: utils/dates.py:47
  924. msgctxt "alt. month"
  925. msgid "March"
  926. msgstr "Mars"
  927. #: utils/dates.py:48
  928. msgctxt "alt. month"
  929. msgid "April"
  930. msgstr "Prill"
  931. #: utils/dates.py:49
  932. msgctxt "alt. month"
  933. msgid "May"
  934. msgstr "Maj"
  935. #: utils/dates.py:50
  936. msgctxt "alt. month"
  937. msgid "June"
  938. msgstr "Qershor"
  939. #: utils/dates.py:51
  940. msgctxt "alt. month"
  941. msgid "July"
  942. msgstr "Korrik"
  943. #: utils/dates.py:52
  944. msgctxt "alt. month"
  945. msgid "August"
  946. msgstr "Gusht"
  947. #: utils/dates.py:53
  948. msgctxt "alt. month"
  949. msgid "September"
  950. msgstr "Shtator"
  951. #: utils/dates.py:54
  952. msgctxt "alt. month"
  953. msgid "October"
  954. msgstr "Tetor"
  955. #: utils/dates.py:55
  956. msgctxt "alt. month"
  957. msgid "November"
  958. msgstr "Nëntor"
  959. #: utils/dates.py:56
  960. msgctxt "alt. month"
  961. msgid "December"
  962. msgstr "Dhjetor"
  963. #: utils/ipv6.py:10
  964. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  965. msgstr ""
  966. #: utils/text.py:76
  967. #, python-format
  968. msgctxt "String to return when truncating text"
  969. msgid "%(truncated_text)s..."
  970. msgstr "%(truncated_text)s..."
  971. #: utils/text.py:245
  972. msgid "or"
  973. msgstr "ose"
  974. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  975. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  976. msgid ", "
  977. msgstr ", "
  978. #: utils/timesince.py:25
  979. #, python-format
  980. msgid "%d year"
  981. msgid_plural "%d years"
  982. msgstr[0] "%d vit"
  983. msgstr[1] "%d vjetë"
  984. #: utils/timesince.py:26
  985. #, python-format
  986. msgid "%d month"
  987. msgid_plural "%d months"
  988. msgstr[0] "%d muaj"
  989. msgstr[1] "%d muaj"
  990. #: utils/timesince.py:27
  991. #, python-format
  992. msgid "%d week"
  993. msgid_plural "%d weeks"
  994. msgstr[0] "%d javë"
  995. msgstr[1] "%d javë"
  996. #: utils/timesince.py:28
  997. #, python-format
  998. msgid "%d day"
  999. msgid_plural "%d days"
  1000. msgstr[0] "%d ditë"
  1001. msgstr[1] "%d ditë"
  1002. #: utils/timesince.py:29
  1003. #, python-format
  1004. msgid "%d hour"
  1005. msgid_plural "%d hours"
  1006. msgstr[0] "%d orë"
  1007. msgstr[1] "%d orë"
  1008. #: utils/timesince.py:30
  1009. #, python-format
  1010. msgid "%d minute"
  1011. msgid_plural "%d minutes"
  1012. msgstr[0] "%d minutë"
  1013. msgstr[1] "%d minuta"
  1014. #: utils/timesince.py:46
  1015. msgid "0 minutes"
  1016. msgstr "0 minuta"
  1017. #: views/csrf.py:105
  1018. msgid "Forbidden"
  1019. msgstr ""
  1020. #: views/csrf.py:106
  1021. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1022. msgstr ""
  1023. #: views/csrf.py:110
  1024. msgid ""
  1025. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1026. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1027. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1028. "hijacked by third parties."
  1029. msgstr ""
  1030. #: views/csrf.py:115
  1031. msgid ""
  1032. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1033. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1034. "origin' requests."
  1035. msgstr ""
  1036. #: views/csrf.py:120
  1037. msgid ""
  1038. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1039. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1040. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1041. msgstr ""
  1042. #: views/csrf.py:125
  1043. msgid ""
  1044. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1045. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1046. msgstr ""
  1047. #: views/csrf.py:129
  1048. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1049. msgstr ""
  1050. #: views/generic/dates.py:43
  1051. msgid "No year specified"
  1052. msgstr "Nuk është caktuar vit"
  1053. #: views/generic/dates.py:99
  1054. msgid "No month specified"
  1055. msgstr "Nuk është caktuar muaj"
  1056. #: views/generic/dates.py:158
  1057. msgid "No day specified"
  1058. msgstr "Nuk është caktuar ditë"
  1059. #: views/generic/dates.py:214
  1060. msgid "No week specified"
  1061. msgstr "Nuk është caktuar javë"
  1062. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1063. #, python-format
  1064. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1065. msgstr "Nuk ka %(verbose_name_plural)s të përcaktuar"
  1066. #: views/generic/dates.py:650
  1067. #, python-format
  1068. msgid ""
  1069. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1070. "allow_future is False."
  1071. msgstr ""
  1072. "%(verbose_name_plural)s i ardhshëm jo i passhëm, ngaqë %(class_name)s."
  1073. "allow_future është False."
  1074. #: views/generic/dates.py:682
  1075. #, python-format
  1076. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1077. msgstr ""
  1078. "U dha varg i pavlefshëm date '%(datestr)s' formati i dhënë '%(format)s'"
  1079. #: views/generic/detail.py:54
  1080. #, python-format
  1081. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1082. msgstr "Nuk u gjetën %(verbose_name)s me përputhje"
  1083. #: views/generic/list.py:62
  1084. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1085. msgstr "Faqja nuk është 'last', as mund të shndërrohet në një int."
  1086. #: views/generic/list.py:67
  1087. #, python-format
  1088. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1089. msgstr "Faqe e pavlefshme (%(page_number)s): %(message)s"
  1090. #: views/generic/list.py:158
  1091. #, python-format
  1092. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1093. msgstr "Listë e zbrazët dhe '%(class_name)s.allow_empty' është False."
  1094. #: views/static.py:54
  1095. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1096. msgstr "Këtu nuk lejohen treguesa drejtorish."
  1097. #: views/static.py:56
  1098. #, python-format
  1099. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1100. msgstr "\"%(path)s\" nuk ekziston"
  1101. #: views/static.py:97
  1102. #, python-format
  1103. msgid "Index of %(directory)s"
  1104. msgstr "Tregues i %(directory)s"