django.po 31 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  5. # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: django\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n"
  12. "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
  13. "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
  14. "sr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: sr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  21. #: conf/global_settings.py:51
  22. msgid "Afrikaans"
  23. msgstr ""
  24. #: conf/global_settings.py:52
  25. msgid "Arabic"
  26. msgstr "арапски"
  27. #: conf/global_settings.py:53
  28. msgid "Azerbaijani"
  29. msgstr "азербејџански"
  30. #: conf/global_settings.py:54
  31. msgid "Bulgarian"
  32. msgstr "бугарски"
  33. #: conf/global_settings.py:55
  34. msgid "Belarusian"
  35. msgstr ""
  36. #: conf/global_settings.py:56
  37. msgid "Bengali"
  38. msgstr "бенгалски"
  39. #: conf/global_settings.py:57
  40. msgid "Breton"
  41. msgstr ""
  42. #: conf/global_settings.py:58
  43. msgid "Bosnian"
  44. msgstr "босански"
  45. #: conf/global_settings.py:59
  46. msgid "Catalan"
  47. msgstr "каталонски"
  48. #: conf/global_settings.py:60
  49. msgid "Czech"
  50. msgstr "чешки"
  51. #: conf/global_settings.py:61
  52. msgid "Welsh"
  53. msgstr "велшки"
  54. #: conf/global_settings.py:62
  55. msgid "Danish"
  56. msgstr "дански"
  57. #: conf/global_settings.py:63
  58. msgid "German"
  59. msgstr "немачки"
  60. #: conf/global_settings.py:64
  61. msgid "Greek"
  62. msgstr "грчки"
  63. #: conf/global_settings.py:65
  64. msgid "English"
  65. msgstr "енглески"
  66. #: conf/global_settings.py:66
  67. msgid "Australian English"
  68. msgstr ""
  69. #: conf/global_settings.py:67
  70. msgid "British English"
  71. msgstr "британски енглески"
  72. #: conf/global_settings.py:68
  73. msgid "Esperanto"
  74. msgstr ""
  75. #: conf/global_settings.py:69
  76. msgid "Spanish"
  77. msgstr "шпански"
  78. #: conf/global_settings.py:70
  79. msgid "Argentinian Spanish"
  80. msgstr "аргентински шпански"
  81. #: conf/global_settings.py:71
  82. msgid "Mexican Spanish"
  83. msgstr "мексички шпански"
  84. #: conf/global_settings.py:72
  85. msgid "Nicaraguan Spanish"
  86. msgstr "никарагвански шпански"
  87. #: conf/global_settings.py:73
  88. msgid "Venezuelan Spanish"
  89. msgstr ""
  90. #: conf/global_settings.py:74
  91. msgid "Estonian"
  92. msgstr "естонски"
  93. #: conf/global_settings.py:75
  94. msgid "Basque"
  95. msgstr "баскијски"
  96. #: conf/global_settings.py:76
  97. msgid "Persian"
  98. msgstr "персијски"
  99. #: conf/global_settings.py:77
  100. msgid "Finnish"
  101. msgstr "фински"
  102. #: conf/global_settings.py:78
  103. msgid "French"
  104. msgstr "француски"
  105. #: conf/global_settings.py:79
  106. msgid "Frisian"
  107. msgstr "фризијски"
  108. #: conf/global_settings.py:80
  109. msgid "Irish"
  110. msgstr "ирски"
  111. #: conf/global_settings.py:81
  112. msgid "Galician"
  113. msgstr "галски"
  114. #: conf/global_settings.py:82
  115. msgid "Hebrew"
  116. msgstr "хебрејски"
  117. #: conf/global_settings.py:83
  118. msgid "Hindi"
  119. msgstr "хинду"
  120. #: conf/global_settings.py:84
  121. msgid "Croatian"
  122. msgstr "хрватски"
  123. #: conf/global_settings.py:85
  124. msgid "Hungarian"
  125. msgstr "мађарски"
  126. #: conf/global_settings.py:86
  127. msgid "Interlingua"
  128. msgstr ""
  129. #: conf/global_settings.py:87
  130. msgid "Indonesian"
  131. msgstr "индонежански"
  132. #: conf/global_settings.py:88
  133. msgid "Icelandic"
  134. msgstr "исландски"
  135. #: conf/global_settings.py:89
  136. msgid "Italian"
  137. msgstr "италијански"
  138. #: conf/global_settings.py:90
  139. msgid "Japanese"
  140. msgstr "јапански"
  141. #: conf/global_settings.py:91
  142. msgid "Georgian"
  143. msgstr "грузијски"
  144. #: conf/global_settings.py:92
  145. msgid "Kazakh"
  146. msgstr ""
  147. #: conf/global_settings.py:93
  148. msgid "Khmer"
  149. msgstr "камбодијски"
  150. #: conf/global_settings.py:94
  151. msgid "Kannada"
  152. msgstr "канада"
  153. #: conf/global_settings.py:95
  154. msgid "Korean"
  155. msgstr "корејски"
  156. #: conf/global_settings.py:96
  157. msgid "Luxembourgish"
  158. msgstr ""
  159. #: conf/global_settings.py:97
  160. msgid "Lithuanian"
  161. msgstr "литвански"
  162. #: conf/global_settings.py:98
  163. msgid "Latvian"
  164. msgstr "латвијски"
  165. #: conf/global_settings.py:99
  166. msgid "Macedonian"
  167. msgstr "македонски"
  168. #: conf/global_settings.py:100
  169. msgid "Malayalam"
  170. msgstr "малајаламски"
  171. #: conf/global_settings.py:101
  172. msgid "Mongolian"
  173. msgstr "монголски"
  174. #: conf/global_settings.py:102
  175. msgid "Burmese"
  176. msgstr ""
  177. #: conf/global_settings.py:103
  178. msgid "Norwegian Bokmal"
  179. msgstr "норвешки кнјжевни"
  180. #: conf/global_settings.py:104
  181. msgid "Nepali"
  182. msgstr ""
  183. #: conf/global_settings.py:105
  184. msgid "Dutch"
  185. msgstr "холандски"
  186. #: conf/global_settings.py:106
  187. msgid "Norwegian Nynorsk"
  188. msgstr "норвешки нови"
  189. #: conf/global_settings.py:107
  190. msgid "Ossetic"
  191. msgstr ""
  192. #: conf/global_settings.py:108
  193. msgid "Punjabi"
  194. msgstr "Панџаби"
  195. #: conf/global_settings.py:109
  196. msgid "Polish"
  197. msgstr "пољски"
  198. #: conf/global_settings.py:110
  199. msgid "Portuguese"
  200. msgstr "португалски"
  201. #: conf/global_settings.py:111
  202. msgid "Brazilian Portuguese"
  203. msgstr "бразилски португалски"
  204. #: conf/global_settings.py:112
  205. msgid "Romanian"
  206. msgstr "румунски"
  207. #: conf/global_settings.py:113
  208. msgid "Russian"
  209. msgstr "руски"
  210. #: conf/global_settings.py:114
  211. msgid "Slovak"
  212. msgstr "словачки"
  213. #: conf/global_settings.py:115
  214. msgid "Slovenian"
  215. msgstr "словеначки"
  216. #: conf/global_settings.py:116
  217. msgid "Albanian"
  218. msgstr "албански"
  219. #: conf/global_settings.py:117
  220. msgid "Serbian"
  221. msgstr "српски"
  222. #: conf/global_settings.py:118
  223. msgid "Serbian Latin"
  224. msgstr "српски (латиница)"
  225. #: conf/global_settings.py:119
  226. msgid "Swedish"
  227. msgstr "шведски"
  228. #: conf/global_settings.py:120
  229. msgid "Swahili"
  230. msgstr ""
  231. #: conf/global_settings.py:121
  232. msgid "Tamil"
  233. msgstr "тамилски"
  234. #: conf/global_settings.py:122
  235. msgid "Telugu"
  236. msgstr "телугу"
  237. #: conf/global_settings.py:123
  238. msgid "Thai"
  239. msgstr "тајландски"
  240. #: conf/global_settings.py:124
  241. msgid "Turkish"
  242. msgstr "турски"
  243. #: conf/global_settings.py:125
  244. msgid "Tatar"
  245. msgstr ""
  246. #: conf/global_settings.py:126
  247. msgid "Udmurt"
  248. msgstr ""
  249. #: conf/global_settings.py:127
  250. msgid "Ukrainian"
  251. msgstr "украјински"
  252. #: conf/global_settings.py:128
  253. msgid "Urdu"
  254. msgstr "Урду"
  255. #: conf/global_settings.py:129
  256. msgid "Vietnamese"
  257. msgstr "вијетнамски"
  258. #: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131
  259. msgid "Simplified Chinese"
  260. msgstr "новокинески"
  261. #: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133
  262. msgid "Traditional Chinese"
  263. msgstr "старокинески"
  264. #: contrib/sitemaps/apps.py:8
  265. msgid "Site Maps"
  266. msgstr ""
  267. #: contrib/staticfiles/apps.py:8
  268. msgid "Static Files"
  269. msgstr ""
  270. #: contrib/syndication/apps.py:8
  271. msgid "Syndication"
  272. msgstr ""
  273. #: contrib/webdesign/apps.py:8
  274. msgid "Web Design"
  275. msgstr ""
  276. #: core/validators.py:21
  277. msgid "Enter a valid value."
  278. msgstr "Унесите исправну вредност."
  279. #: core/validators.py:77 forms/fields.py:675
  280. msgid "Enter a valid URL."
  281. msgstr "Унесите исправан URL."
  282. #: core/validators.py:115
  283. msgid "Enter a valid integer."
  284. msgstr ""
  285. #: core/validators.py:120
  286. msgid "Enter a valid email address."
  287. msgstr ""
  288. #: core/validators.py:185
  289. msgid ""
  290. "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
  291. msgstr ""
  292. "Унесите исрпаван „слаг“, који се састоји од слова, бројки, доњих црта или "
  293. "циртица."
  294. #: core/validators.py:188 core/validators.py:207
  295. msgid "Enter a valid IPv4 address."
  296. msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу."
  297. #: core/validators.py:193 core/validators.py:208
  298. msgid "Enter a valid IPv6 address."
  299. msgstr "Унесите исправну IPv6 адресу."
  300. #: core/validators.py:203 core/validators.py:206
  301. msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
  302. msgstr "Унесите исправну IPv4 или IPv6 адресу."
  303. #: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070
  304. msgid "Enter only digits separated by commas."
  305. msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама."
  306. #: core/validators.py:236
  307. #, python-format
  308. msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
  309. msgstr "Ово поље мора да буде %(limit_value)s (тренутно има %(show_value)s)."
  310. #: core/validators.py:255
  311. #, python-format
  312. msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
  313. msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %(limit_value)s. или тачно толико."
  314. #: core/validators.py:262
  315. #, python-format
  316. msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
  317. msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико."
  318. #: core/validators.py:271
  319. #, python-format
  320. msgid ""
  321. "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
  322. "%(show_value)d)."
  323. msgid_plural ""
  324. "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
  325. "%(show_value)d)."
  326. msgstr[0] ""
  327. msgstr[1] ""
  328. msgstr[2] ""
  329. #: core/validators.py:282
  330. #, python-format
  331. msgid ""
  332. "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
  333. "%(show_value)d)."
  334. msgid_plural ""
  335. "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
  336. "%(show_value)d)."
  337. msgstr[0] ""
  338. msgstr[1] ""
  339. msgstr[2] ""
  340. #: db/models/base.py:975 forms/models.py:718
  341. msgid "and"
  342. msgstr "и"
  343. #: db/models/base.py:977
  344. #, python-format
  345. msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
  346. msgstr ""
  347. #: db/models/fields/__init__.py:104
  348. #, python-format
  349. msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
  350. msgstr ""
  351. #: db/models/fields/__init__.py:105
  352. msgid "This field cannot be null."
  353. msgstr "Ово поље не може да остане празно."
  354. #: db/models/fields/__init__.py:106
  355. msgid "This field cannot be blank."
  356. msgstr "Ово поље не може да остане празно."
  357. #: db/models/fields/__init__.py:107
  358. #, python-format
  359. msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
  360. msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји."
  361. #. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
  362. #. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
  363. #: db/models/fields/__init__.py:111
  364. #, python-format
  365. msgid ""
  366. "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
  367. msgstr ""
  368. #: db/models/fields/__init__.py:116
  369. #, python-format
  370. msgid "Field of type: %(field_type)s"
  371. msgstr "Поње типа: %(field_type)s"
  372. #: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573
  373. msgid "Integer"
  374. msgstr "Цео број"
  375. #: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571
  376. #, python-format
  377. msgid "'%(value)s' value must be an integer."
  378. msgstr ""
  379. #: db/models/fields/__init__.py:926
  380. #, python-format
  381. msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
  382. msgstr ""
  383. #: db/models/fields/__init__.py:928
  384. msgid "Boolean (Either True or False)"
  385. msgstr "Булова вредност (True или False)"
  386. #: db/models/fields/__init__.py:1004
  387. #, python-format
  388. msgid "String (up to %(max_length)s)"
  389. msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)"
  390. #: db/models/fields/__init__.py:1065
  391. msgid "Comma-separated integers"
  392. msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама"
  393. #: db/models/fields/__init__.py:1080
  394. #, python-format
  395. msgid ""
  396. "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
  397. "format."
  398. msgstr ""
  399. #: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189
  400. #, python-format
  401. msgid ""
  402. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
  403. "date."
  404. msgstr ""
  405. #: db/models/fields/__init__.py:1085
  406. msgid "Date (without time)"
  407. msgstr "Датум (без времена)"
  408. #: db/models/fields/__init__.py:1187
  409. #, python-format
  410. msgid ""
  411. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
  412. "uuuuuu]][TZ] format."
  413. msgstr ""
  414. #: db/models/fields/__init__.py:1191
  415. #, python-format
  416. msgid ""
  417. "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
  418. "[TZ]) but it is an invalid date/time."
  419. msgstr ""
  420. #: db/models/fields/__init__.py:1195
  421. msgid "Date (with time)"
  422. msgstr "Датум (са временом)"
  423. #: db/models/fields/__init__.py:1297
  424. #, python-format
  425. msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
  426. msgstr ""
  427. #: db/models/fields/__init__.py:1299
  428. msgid "Decimal number"
  429. msgstr "Децимални број"
  430. #: db/models/fields/__init__.py:1444
  431. msgid "Email address"
  432. msgstr "Имејл адреса"
  433. #: db/models/fields/__init__.py:1470
  434. msgid "File path"
  435. msgstr "Путања фајла"
  436. #: db/models/fields/__init__.py:1537
  437. #, python-format
  438. msgid "'%(value)s' value must be a float."
  439. msgstr ""
  440. #: db/models/fields/__init__.py:1539
  441. msgid "Floating point number"
  442. msgstr "Број са покреном запетом"
  443. #: db/models/fields/__init__.py:1623
  444. msgid "Big (8 byte) integer"
  445. msgstr "Велики цео број"
  446. #: db/models/fields/__init__.py:1638
  447. msgid "IPv4 address"
  448. msgstr "IPv4 adresa"
  449. #: db/models/fields/__init__.py:1668
  450. msgid "IP address"
  451. msgstr "IP адреса"
  452. #: db/models/fields/__init__.py:1747
  453. #, python-format
  454. msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
  455. msgstr ""
  456. #: db/models/fields/__init__.py:1749
  457. msgid "Boolean (Either True, False or None)"
  458. msgstr "Булова вредност (True, False или None)"
  459. #: db/models/fields/__init__.py:1809
  460. msgid "Positive integer"
  461. msgstr "Позитиван цео број"
  462. #: db/models/fields/__init__.py:1821
  463. msgid "Positive small integer"
  464. msgstr "Позитиван мали цео број"
  465. #: db/models/fields/__init__.py:1834
  466. #, python-format
  467. msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
  468. msgstr "Слаг (не дужи од %(max_length)s)"
  469. #: db/models/fields/__init__.py:1863
  470. msgid "Small integer"
  471. msgstr "Мали цео број"
  472. #: db/models/fields/__init__.py:1870
  473. msgid "Text"
  474. msgstr "Текст"
  475. #: db/models/fields/__init__.py:1893
  476. #, python-format
  477. msgid ""
  478. "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
  479. "format."
  480. msgstr ""
  481. #: db/models/fields/__init__.py:1895
  482. #, python-format
  483. msgid ""
  484. "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
  485. "invalid time."
  486. msgstr ""
  487. #: db/models/fields/__init__.py:1898
  488. msgid "Time"
  489. msgstr "Време"
  490. #: db/models/fields/__init__.py:1977
  491. msgid "URL"
  492. msgstr "URL"
  493. #: db/models/fields/__init__.py:2000
  494. msgid "Raw binary data"
  495. msgstr ""
  496. #: db/models/fields/files.py:225
  497. msgid "File"
  498. msgstr "Фајл"
  499. #: db/models/fields/files.py:375
  500. msgid "Image"
  501. msgstr "Слика"
  502. #: db/models/fields/related.py:1580
  503. #, python-format
  504. msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
  505. msgstr ""
  506. #: db/models/fields/related.py:1582
  507. msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
  508. msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)"
  509. #: db/models/fields/related.py:1773
  510. msgid "One-to-one relationship"
  511. msgstr "Релација један на један"
  512. #: db/models/fields/related.py:1843
  513. msgid "Many-to-many relationship"
  514. msgstr "Релација више на више"
  515. #: forms/fields.py:55
  516. msgid "This field is required."
  517. msgstr "Ово поље се мора попунити."
  518. #: forms/fields.py:236
  519. msgid "Enter a whole number."
  520. msgstr "Унесите цео број."
  521. #: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316
  522. msgid "Enter a number."
  523. msgstr "Унесите број."
  524. #: forms/fields.py:318
  525. #, python-format
  526. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
  527. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
  528. msgstr[0] ""
  529. msgstr[1] ""
  530. msgstr[2] ""
  531. #: forms/fields.py:322
  532. #, python-format
  533. msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
  534. msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
  535. msgstr[0] ""
  536. msgstr[1] ""
  537. msgstr[2] ""
  538. #: forms/fields.py:326
  539. #, python-format
  540. msgid ""
  541. "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
  542. msgid_plural ""
  543. "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
  544. msgstr[0] ""
  545. msgstr[1] ""
  546. msgstr[2] ""
  547. #: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139
  548. msgid "Enter a valid date."
  549. msgstr "Унесите исправан датум."
  550. #: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140
  551. msgid "Enter a valid time."
  552. msgstr "Унесите исправно време"
  553. #: forms/fields.py:483
  554. msgid "Enter a valid date/time."
  555. msgstr "Унесите исправан датум/време."
  556. #: forms/fields.py:564
  557. msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
  558. msgstr "Фајл није пребачен. Проверите тип енкодирања формулара."
  559. #: forms/fields.py:565
  560. msgid "No file was submitted."
  561. msgstr "Фајл није пребачен."
  562. #: forms/fields.py:566
  563. msgid "The submitted file is empty."
  564. msgstr "Пребачен фајл је празан."
  565. #: forms/fields.py:568
  566. #, python-format
  567. msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
  568. msgid_plural ""
  569. "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
  570. msgstr[0] ""
  571. msgstr[1] ""
  572. msgstr[2] ""
  573. #: forms/fields.py:571
  574. msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
  575. msgstr "Може се само послати фајл или избрисати, не оба."
  576. #: forms/fields.py:632
  577. msgid ""
  578. "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
  579. "corrupted image."
  580. msgstr ""
  581. "Пребаците исправан фајл. Фајл који је пребачен или није слика, или је "
  582. "оштећен."
  583. #: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192
  584. #, python-format
  585. msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
  586. msgstr ""
  587. "%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених."
  588. #: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191
  589. msgid "Enter a list of values."
  590. msgstr "Унесите листу вредности."
  591. #: forms/fields.py:988
  592. msgid "Enter a complete value."
  593. msgstr ""
  594. #. Translators: This is the default suffix added to form field labels
  595. #: forms/forms.py:122
  596. msgid ":"
  597. msgstr ""
  598. #: forms/forms.py:192
  599. #, python-format
  600. msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
  601. msgstr ""
  602. #. Translators: If found as last label character, these punctuation
  603. #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
  604. #. label
  605. #: forms/forms.py:620
  606. msgid ":?.!"
  607. msgstr ""
  608. #: forms/formsets.py:95
  609. msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
  610. msgstr ""
  611. #: forms/formsets.py:332
  612. #, python-format
  613. msgid "Please submit %d or fewer forms."
  614. msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
  615. msgstr[0] ""
  616. msgstr[1] ""
  617. msgstr[2] ""
  618. #: forms/formsets.py:339
  619. #, python-format
  620. msgid "Please submit %d or more forms."
  621. msgid_plural "Please submit %d or more forms."
  622. msgstr[0] ""
  623. msgstr[1] ""
  624. msgstr[2] ""
  625. #: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369
  626. msgid "Order"
  627. msgstr "Редослед"
  628. #: forms/formsets.py:371
  629. msgid "Delete"
  630. msgstr "Обриши"
  631. #: forms/models.py:712
  632. #, python-format
  633. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
  634. msgstr "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s."
  635. #: forms/models.py:716
  636. #, python-format
  637. msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
  638. msgstr ""
  639. "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединствен."
  640. #: forms/models.py:722
  641. #, python-format
  642. msgid ""
  643. "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
  644. "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
  645. msgstr ""
  646. "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде "
  647. "јединствен за %(lookup)s у %(date_field)s."
  648. #: forms/models.py:730
  649. msgid "Please correct the duplicate values below."
  650. msgstr "Исправите дуплиране вредности доле."
  651. #: forms/models.py:1028
  652. msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
  653. msgstr "Страни кључ се није поклопио са инстанцом родитељског кључа."
  654. #: forms/models.py:1094
  655. msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
  656. msgstr "Одабрана вредност није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених."
  657. #: forms/models.py:1194
  658. #, python-format
  659. msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
  660. msgstr ""
  661. #: forms/models.py:1205
  662. msgid ""
  663. "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
  664. msgstr ""
  665. "Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне "
  666. "ставке."
  667. #: forms/utils.py:148
  668. #, python-format
  669. msgid ""
  670. "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
  671. "may be ambiguous or it may not exist."
  672. msgstr ""
  673. "Време %(datetime)s не може се представити у временској зони "
  674. "%(current_timezone)s."
  675. #: forms/widgets.py:350
  676. msgid "Currently"
  677. msgstr "Тренутно"
  678. #: forms/widgets.py:351
  679. msgid "Change"
  680. msgstr "Измени"
  681. #: forms/widgets.py:352
  682. msgid "Clear"
  683. msgstr "Очисти"
  684. #: forms/widgets.py:546
  685. msgid "Unknown"
  686. msgstr "Непознато"
  687. #: forms/widgets.py:547
  688. msgid "Yes"
  689. msgstr "Да"
  690. #: forms/widgets.py:548
  691. msgid "No"
  692. msgstr "Не"
  693. #: template/defaultfilters.py:855
  694. msgid "yes,no,maybe"
  695. msgstr "да,не,можда"
  696. #: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896
  697. #, python-format
  698. msgid "%(size)d byte"
  699. msgid_plural "%(size)d bytes"
  700. msgstr[0] "%(size)d бајт"
  701. msgstr[1] "%(size)d бајта"
  702. msgstr[2] "%(size)d бајтова"
  703. #: template/defaultfilters.py:898
  704. #, python-format
  705. msgid "%s KB"
  706. msgstr "%s KB"
  707. #: template/defaultfilters.py:900
  708. #, python-format
  709. msgid "%s MB"
  710. msgstr "%s MB"
  711. #: template/defaultfilters.py:902
  712. #, python-format
  713. msgid "%s GB"
  714. msgstr "%s GB"
  715. #: template/defaultfilters.py:904
  716. #, python-format
  717. msgid "%s TB"
  718. msgstr "%s TB"
  719. #: template/defaultfilters.py:906
  720. #, python-format
  721. msgid "%s PB"
  722. msgstr "%s PB"
  723. #: utils/dateformat.py:59
  724. msgid "p.m."
  725. msgstr "по п."
  726. #: utils/dateformat.py:60
  727. msgid "a.m."
  728. msgstr "пре п."
  729. #: utils/dateformat.py:65
  730. msgid "PM"
  731. msgstr "PM"
  732. #: utils/dateformat.py:66
  733. msgid "AM"
  734. msgstr "AM"
  735. #: utils/dateformat.py:149
  736. msgid "midnight"
  737. msgstr "поноћ"
  738. #: utils/dateformat.py:151
  739. msgid "noon"
  740. msgstr "подне"
  741. #: utils/dates.py:6
  742. msgid "Monday"
  743. msgstr "понедељак"
  744. #: utils/dates.py:6
  745. msgid "Tuesday"
  746. msgstr "уторак"
  747. #: utils/dates.py:6
  748. msgid "Wednesday"
  749. msgstr "среда"
  750. #: utils/dates.py:6
  751. msgid "Thursday"
  752. msgstr "четвртак"
  753. #: utils/dates.py:6
  754. msgid "Friday"
  755. msgstr "петак"
  756. #: utils/dates.py:7
  757. msgid "Saturday"
  758. msgstr "субота"
  759. #: utils/dates.py:7
  760. msgid "Sunday"
  761. msgstr "недеља"
  762. #: utils/dates.py:10
  763. msgid "Mon"
  764. msgstr "пон."
  765. #: utils/dates.py:10
  766. msgid "Tue"
  767. msgstr "уто."
  768. #: utils/dates.py:10
  769. msgid "Wed"
  770. msgstr "сре."
  771. #: utils/dates.py:10
  772. msgid "Thu"
  773. msgstr "чет."
  774. #: utils/dates.py:10
  775. msgid "Fri"
  776. msgstr "пет."
  777. #: utils/dates.py:11
  778. msgid "Sat"
  779. msgstr "суб."
  780. #: utils/dates.py:11
  781. msgid "Sun"
  782. msgstr "нед."
  783. #: utils/dates.py:18
  784. msgid "January"
  785. msgstr "јануар"
  786. #: utils/dates.py:18
  787. msgid "February"
  788. msgstr "фебруар"
  789. #: utils/dates.py:18
  790. msgid "March"
  791. msgstr "март"
  792. #: utils/dates.py:18
  793. msgid "April"
  794. msgstr "април"
  795. #: utils/dates.py:18
  796. msgid "May"
  797. msgstr "мај"
  798. #: utils/dates.py:18
  799. msgid "June"
  800. msgstr "јун"
  801. #: utils/dates.py:19
  802. msgid "July"
  803. msgstr "јул"
  804. #: utils/dates.py:19
  805. msgid "August"
  806. msgstr "август"
  807. #: utils/dates.py:19
  808. msgid "September"
  809. msgstr "септембар"
  810. #: utils/dates.py:19
  811. msgid "October"
  812. msgstr "октобар"
  813. #: utils/dates.py:19
  814. msgid "November"
  815. msgstr "новембар"
  816. #: utils/dates.py:20
  817. msgid "December"
  818. msgstr "децембар"
  819. #: utils/dates.py:23
  820. msgid "jan"
  821. msgstr "јан."
  822. #: utils/dates.py:23
  823. msgid "feb"
  824. msgstr "феб."
  825. #: utils/dates.py:23
  826. msgid "mar"
  827. msgstr "мар."
  828. #: utils/dates.py:23
  829. msgid "apr"
  830. msgstr "апр."
  831. #: utils/dates.py:23
  832. msgid "may"
  833. msgstr "мај."
  834. #: utils/dates.py:23
  835. msgid "jun"
  836. msgstr "јун."
  837. #: utils/dates.py:24
  838. msgid "jul"
  839. msgstr "јул."
  840. #: utils/dates.py:24
  841. msgid "aug"
  842. msgstr "ауг."
  843. #: utils/dates.py:24
  844. msgid "sep"
  845. msgstr "сеп."
  846. #: utils/dates.py:24
  847. msgid "oct"
  848. msgstr "окт."
  849. #: utils/dates.py:24
  850. msgid "nov"
  851. msgstr "нов."
  852. #: utils/dates.py:24
  853. msgid "dec"
  854. msgstr "дец."
  855. #: utils/dates.py:31
  856. msgctxt "abbrev. month"
  857. msgid "Jan."
  858. msgstr "Јан."
  859. #: utils/dates.py:32
  860. msgctxt "abbrev. month"
  861. msgid "Feb."
  862. msgstr "Феб."
  863. #: utils/dates.py:33
  864. msgctxt "abbrev. month"
  865. msgid "March"
  866. msgstr "Март"
  867. #: utils/dates.py:34
  868. msgctxt "abbrev. month"
  869. msgid "April"
  870. msgstr "Април"
  871. #: utils/dates.py:35
  872. msgctxt "abbrev. month"
  873. msgid "May"
  874. msgstr "Мај"
  875. #: utils/dates.py:36
  876. msgctxt "abbrev. month"
  877. msgid "June"
  878. msgstr "Јун"
  879. #: utils/dates.py:37
  880. msgctxt "abbrev. month"
  881. msgid "July"
  882. msgstr "Јул"
  883. #: utils/dates.py:38
  884. msgctxt "abbrev. month"
  885. msgid "Aug."
  886. msgstr "Авг."
  887. #: utils/dates.py:39
  888. msgctxt "abbrev. month"
  889. msgid "Sept."
  890. msgstr "Септ."
  891. #: utils/dates.py:40
  892. msgctxt "abbrev. month"
  893. msgid "Oct."
  894. msgstr "Окт."
  895. #: utils/dates.py:41
  896. msgctxt "abbrev. month"
  897. msgid "Nov."
  898. msgstr "Нов."
  899. #: utils/dates.py:42
  900. msgctxt "abbrev. month"
  901. msgid "Dec."
  902. msgstr "Дец."
  903. #: utils/dates.py:45
  904. msgctxt "alt. month"
  905. msgid "January"
  906. msgstr "Јануар"
  907. #: utils/dates.py:46
  908. msgctxt "alt. month"
  909. msgid "February"
  910. msgstr "Фебруар"
  911. #: utils/dates.py:47
  912. msgctxt "alt. month"
  913. msgid "March"
  914. msgstr "Март"
  915. #: utils/dates.py:48
  916. msgctxt "alt. month"
  917. msgid "April"
  918. msgstr "Април"
  919. #: utils/dates.py:49
  920. msgctxt "alt. month"
  921. msgid "May"
  922. msgstr "Мај"
  923. #: utils/dates.py:50
  924. msgctxt "alt. month"
  925. msgid "June"
  926. msgstr "Јун"
  927. #: utils/dates.py:51
  928. msgctxt "alt. month"
  929. msgid "July"
  930. msgstr "Јул"
  931. #: utils/dates.py:52
  932. msgctxt "alt. month"
  933. msgid "August"
  934. msgstr "Август"
  935. #: utils/dates.py:53
  936. msgctxt "alt. month"
  937. msgid "September"
  938. msgstr "Септембар"
  939. #: utils/dates.py:54
  940. msgctxt "alt. month"
  941. msgid "October"
  942. msgstr "Октобар"
  943. #: utils/dates.py:55
  944. msgctxt "alt. month"
  945. msgid "November"
  946. msgstr "Новембар"
  947. #: utils/dates.py:56
  948. msgctxt "alt. month"
  949. msgid "December"
  950. msgstr "Децембар"
  951. #: utils/ipv6.py:10
  952. msgid "This is not a valid IPv6 address."
  953. msgstr ""
  954. #: utils/text.py:76
  955. #, python-format
  956. msgctxt "String to return when truncating text"
  957. msgid "%(truncated_text)s..."
  958. msgstr "%(truncated_text)s..."
  959. #: utils/text.py:245
  960. msgid "or"
  961. msgstr "или"
  962. #. Translators: This string is used as a separator between list elements
  963. #: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57
  964. msgid ", "
  965. msgstr ","
  966. #: utils/timesince.py:25
  967. #, python-format
  968. msgid "%d year"
  969. msgid_plural "%d years"
  970. msgstr[0] ""
  971. msgstr[1] ""
  972. msgstr[2] ""
  973. #: utils/timesince.py:26
  974. #, python-format
  975. msgid "%d month"
  976. msgid_plural "%d months"
  977. msgstr[0] ""
  978. msgstr[1] ""
  979. msgstr[2] ""
  980. #: utils/timesince.py:27
  981. #, python-format
  982. msgid "%d week"
  983. msgid_plural "%d weeks"
  984. msgstr[0] ""
  985. msgstr[1] ""
  986. msgstr[2] ""
  987. #: utils/timesince.py:28
  988. #, python-format
  989. msgid "%d day"
  990. msgid_plural "%d days"
  991. msgstr[0] ""
  992. msgstr[1] ""
  993. msgstr[2] ""
  994. #: utils/timesince.py:29
  995. #, python-format
  996. msgid "%d hour"
  997. msgid_plural "%d hours"
  998. msgstr[0] ""
  999. msgstr[1] ""
  1000. msgstr[2] ""
  1001. #: utils/timesince.py:30
  1002. #, python-format
  1003. msgid "%d minute"
  1004. msgid_plural "%d minutes"
  1005. msgstr[0] ""
  1006. msgstr[1] ""
  1007. msgstr[2] ""
  1008. #: utils/timesince.py:46
  1009. msgid "0 minutes"
  1010. msgstr ""
  1011. #: views/csrf.py:105
  1012. msgid "Forbidden"
  1013. msgstr ""
  1014. #: views/csrf.py:106
  1015. msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
  1016. msgstr ""
  1017. #: views/csrf.py:110
  1018. msgid ""
  1019. "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
  1020. "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
  1021. "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
  1022. "hijacked by third parties."
  1023. msgstr ""
  1024. #: views/csrf.py:115
  1025. msgid ""
  1026. "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
  1027. "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
  1028. "origin' requests."
  1029. msgstr ""
  1030. #: views/csrf.py:120
  1031. msgid ""
  1032. "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
  1033. "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
  1034. "that your browser is not being hijacked by third parties."
  1035. msgstr ""
  1036. #: views/csrf.py:125
  1037. msgid ""
  1038. "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
  1039. "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
  1040. msgstr ""
  1041. #: views/csrf.py:129
  1042. msgid "More information is available with DEBUG=True."
  1043. msgstr ""
  1044. #: views/generic/dates.py:43
  1045. msgid "No year specified"
  1046. msgstr "Година није назначена"
  1047. #: views/generic/dates.py:99
  1048. msgid "No month specified"
  1049. msgstr "Месец није назначен"
  1050. #: views/generic/dates.py:158
  1051. msgid "No day specified"
  1052. msgstr "Дан није назначен"
  1053. #: views/generic/dates.py:214
  1054. msgid "No week specified"
  1055. msgstr "Недеља није назначена"
  1056. #: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397
  1057. #, python-format
  1058. msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
  1059. msgstr "Недоступни објекти %(verbose_name_plural)s"
  1060. #: views/generic/dates.py:650
  1061. #, python-format
  1062. msgid ""
  1063. "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
  1064. "allow_future is False."
  1065. msgstr ""
  1066. "Опција „future“ није доступна за „%(verbose_name_plural)s“ јер "
  1067. "%(class_name)s.allow_future има вредност False."
  1068. #: views/generic/dates.py:682
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
  1071. msgstr "Неисправан датум „%(datestr)s“ дат формату „%(format)s“"
  1072. #: views/generic/detail.py:54
  1073. #, python-format
  1074. msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
  1075. msgstr "Ниједан објекат класе %(verbose_name)s није нађен датим упитом."
  1076. #: views/generic/list.py:62
  1077. msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
  1078. msgstr "Страница није последња, нити може бити конвертована у тип int."
  1079. #: views/generic/list.py:67
  1080. #, python-format
  1081. msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
  1082. msgstr ""
  1083. #: views/generic/list.py:158
  1084. #, python-format
  1085. msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
  1086. msgstr "Празна листа и „%(class_name)s.allow_empty“ има вредност False."
  1087. #: views/static.py:54
  1088. msgid "Directory indexes are not allowed here."
  1089. msgstr "Индекси директоријума нису дозвољени овде."
  1090. #: views/static.py:56
  1091. #, python-format
  1092. msgid "\"%(path)s\" does not exist"
  1093. msgstr "„%(path)s“ не постоји"
  1094. #: views/static.py:97
  1095. #, python-format
  1096. msgid "Index of %(directory)s"
  1097. msgstr "Индекс директоријума %(directory)s"