nbjs.po 67 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130
  1. # Translations template for Jupyter.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the Jupyter project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2018-08-29 18:52+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2018-09-15 17:59+0200\n"
  12. "Last-Translator: Jocelyn Delalande <jocelyn@delalande.fr>\n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: fr_FR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
  21. #: notebook/static/base/js/dialog.js:161
  22. msgid "Manually edit the JSON below to manipulate the metadata for this cell."
  23. msgstr ""
  24. "Éditer le JSON ci-dessous manuellement pour manipuler les méta-données pour "
  25. "cette cellule"
  26. #: notebook/static/base/js/dialog.js:163
  27. msgid ""
  28. "Manually edit the JSON below to manipulate the metadata for this notebook."
  29. msgstr ""
  30. "Éditer le JSON ci-dessous pour manipuler les méta-données pour ce notebook."
  31. #: notebook/static/base/js/dialog.js:165
  32. msgid ""
  33. " We recommend putting custom metadata attributes in an appropriately named "
  34. "substructure, so they don't conflict with those of others."
  35. msgstr ""
  36. " Il est recommandé de placer les attributs personalisés de méta-données dans "
  37. "un sous-structure nommée de manière appropriée, afin qu'ils n'interfèrent "
  38. "pas avec ceux des autres."
  39. #: notebook/static/base/js/dialog.js:180
  40. msgid "Edit the metadata"
  41. msgstr "Éditer les méta-données"
  42. #: notebook/static/base/js/dialog.js:202
  43. msgid "Edit Notebook Metadata"
  44. msgstr "Éditer les méta-données du NoteBook"
  45. #: notebook/static/base/js/dialog.js:204
  46. msgid "Edit Cell Metadata"
  47. msgstr "Éditer les méta-données de la cellule"
  48. #: notebook/static/base/js/dialog.js:208
  49. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:475
  50. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:71
  51. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:859
  52. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1418
  53. msgid "Cancel"
  54. msgstr "Annuler"
  55. #: notebook/static/base/js/dialog.js:208
  56. msgid "Edit"
  57. msgstr "Éditer"
  58. # OK
  59. #: notebook/static/base/js/dialog.js:208
  60. #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278
  61. #: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:42
  62. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:469
  63. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:187
  64. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:71
  65. #: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:97
  66. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:859
  67. msgid "OK"
  68. msgstr "OK"
  69. #: notebook/static/base/js/dialog.js:208
  70. msgid "Apply"
  71. msgstr "Appliquer"
  72. #: notebook/static/base/js/dialog.js:225
  73. msgid "WARNING: Could not save invalid JSON."
  74. msgstr "ATTENTION: Imposible de sauvegarder du JSON invalide"
  75. #: notebook/static/base/js/dialog.js:247
  76. msgid "There are no attachments for this cell."
  77. msgstr "Il n'y a pas de pièce-jointe à cette cellule"
  78. #: notebook/static/base/js/dialog.js:250
  79. msgid "Current cell attachments"
  80. msgstr "Pièce-jointes actuelles de la cellule"
  81. #: notebook/static/base/js/dialog.js:259
  82. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/attachments.js:46
  83. msgid "Attachments"
  84. msgstr "Pièces jointes"
  85. #: notebook/static/base/js/dialog.js:283
  86. msgid "Restore"
  87. msgstr "Restaurer"
  88. #: notebook/static/base/js/dialog.js:293
  89. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1018
  90. msgid "Delete"
  91. msgstr "Supprimer"
  92. #: notebook/static/base/js/dialog.js:342 notebook/static/base/js/dialog.js:386
  93. msgid "Edit attachments"
  94. msgstr "Modifier les pièces jointes"
  95. #: notebook/static/base/js/dialog.js:348
  96. msgid "Edit Notebook Attachments"
  97. msgstr "Modifier les pièces jointes du Notebook"
  98. #: notebook/static/base/js/dialog.js:350
  99. msgid "Edit Cell Attachments"
  100. msgstr "Modifier les pièces jointes de la cellule"
  101. #: notebook/static/base/js/dialog.js:373
  102. msgid "Select a file to insert."
  103. msgstr "Sélectionner un fichier à insérer."
  104. #: notebook/static/base/js/dialog.js:399
  105. msgid "Select a file"
  106. msgstr "Sélectionner un fichier"
  107. #: notebook/static/notebook/js/about.js:14
  108. msgid "You are using Jupyter notebook."
  109. msgstr "Vous utilisez un Jupyter notebook."
  110. #: notebook/static/notebook/js/about.js:16
  111. msgid "The version of the notebook server is: "
  112. msgstr "La version du serveur de notebook est : "
  113. #: notebook/static/notebook/js/about.js:22
  114. msgid "The server is running on this version of Python:"
  115. msgstr "Le serveur utilise la version de Python :"
  116. #: notebook/static/notebook/js/about.js:25
  117. msgid "Waiting for kernel to be available..."
  118. msgstr "En attente de disponibilité du noyau..."
  119. #: notebook/static/notebook/js/about.js:27
  120. msgid "Server Information:"
  121. msgstr "Information du serveur :"
  122. #: notebook/static/notebook/js/about.js:29
  123. msgid "Current Kernel Information:"
  124. msgstr "Information du Noyau courant :"
  125. #: notebook/static/notebook/js/about.js:32
  126. msgid "Could not access sys_info variable for version information."
  127. msgstr ""
  128. "Impossible d'accéder à la variable sys_info pour l'information relative aux "
  129. "versions."
  130. #: notebook/static/notebook/js/about.js:34
  131. msgid "Cannot find sys_info!"
  132. msgstr "Impossible de rtouver sys_info !"
  133. #: notebook/static/notebook/js/about.js:38
  134. msgid "About Jupyter Notebook"
  135. msgstr "À propos de Jupyter Notebook"
  136. #: notebook/static/notebook/js/about.js:47
  137. msgid "unable to contact kernel"
  138. msgstr "Impossible de joindre le noyau"
  139. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:69
  140. msgid "toggle rtl layout"
  141. msgstr "Changer le sens d'organisation de l'interface"
  142. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:70
  143. msgid ""
  144. "Toggle the screen directionality between left-to-right and right-to-left"
  145. msgstr ""
  146. "Changer le sens d'organisation des éléments d'interface entre gauche-à-"
  147. "droite et droite-à-gauche"
  148. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:76
  149. msgid "edit command mode keyboard shortcuts"
  150. msgstr "Modifier les raccourcis clavier du mode commande"
  151. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:77
  152. msgid "Open a dialog to edit the command mode keyboard shortcuts"
  153. msgstr "Ouvrir un dialogue pour éditer les racourcis clavier du mode commande"
  154. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:97
  155. msgid "restart kernel"
  156. msgstr "redémarrer le noyau"
  157. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:98
  158. msgid "restart the kernel (no confirmation dialog)"
  159. msgstr "redémarrer le noyau (sans confirmation)"
  160. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:106
  161. msgid "confirm restart kernel"
  162. msgstr "confirmer le redémarrage du noyau"
  163. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:107
  164. msgid "restart the kernel (with dialog)"
  165. msgstr "redémarrer le noyau (avec confirmation)"
  166. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:113
  167. msgid "restart kernel and run all cells"
  168. msgstr "redémarrer le noyau et exécuter toutes les cellules"
  169. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:114
  170. msgid ""
  171. "restart the kernel, then re-run the whole notebook (no confirmation dialog)"
  172. msgstr ""
  173. "redémarrer le noyau, et ré-exécuter tout le notebook (sans confirmation)"
  174. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:120
  175. msgid "confirm restart kernel and run all cells"
  176. msgstr "confirmer le redémarrage du noyau et l'exécution des cellules"
  177. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:121
  178. msgid "restart the kernel, then re-run the whole notebook (with dialog)"
  179. msgstr ""
  180. "redémarrer le noyau, et ré-exécuter tout le notebook (sans confirmation)"
  181. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:127
  182. msgid "restart kernel and clear output"
  183. msgstr "redémarrer le noyau, et effacer les sorties"
  184. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:128
  185. msgid "restart the kernel and clear all output (no confirmation dialog)"
  186. msgstr "redémarrer le noyau et effacer les sorties (sans confirmation)"
  187. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:134
  188. msgid "confirm restart kernel and clear output"
  189. msgstr "confirmer le redémarrage du noyau et l'effacement des sorties"
  190. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:135
  191. msgid "restart the kernel and clear all output (with dialog)"
  192. msgstr "redémarrer le noyau et effacer les sorties (avec confirmation)"
  193. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:142
  194. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:143
  195. msgid "interrupt the kernel"
  196. msgstr "interrompre le noyau"
  197. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:150
  198. msgid "run cell and select next"
  199. msgstr "exécuter la cellule et sélectionner la suivante"
  200. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:152
  201. msgid "run cell, select below"
  202. msgstr "exécuter la cellule, sélectionner la suivante"
  203. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:159
  204. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:160
  205. msgid "run selected cells"
  206. msgstr "exécuter les cellules sélectionnées"
  207. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:167
  208. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:168
  209. msgid "run cell and insert below"
  210. msgstr "exécuter la cellule et insérer après"
  211. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:175
  212. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:176
  213. msgid "run all cells"
  214. msgstr "exécuter toutes les cellules"
  215. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:183
  216. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:184
  217. msgid "run all cells above"
  218. msgstr "exécuter toutes les cellules précédentes"
  219. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:190
  220. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:191
  221. msgid "run all cells below"
  222. msgstr "Exécuter toutes les cellules suivantes"
  223. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:197
  224. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:198
  225. msgid "enter command mode"
  226. msgstr "Ouvrir le mode commande"
  227. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:205
  228. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:206
  229. msgid "insert image"
  230. msgstr "Insérer une image"
  231. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:213
  232. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:214
  233. msgid "cut cell attachments"
  234. msgstr "Couper les pièces-jointes de la cellule"
  235. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:221
  236. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:222
  237. msgid "copy cell attachments"
  238. msgstr "copier les pièces-jointes de la cellule"
  239. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:229
  240. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:230
  241. msgid "paste cell attachments"
  242. msgstr "coller les pièces-jointes de la cellule"
  243. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:237
  244. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:238
  245. msgid "split cell at cursor"
  246. msgstr "séparer la cellule au niveau du curseur"
  247. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:245
  248. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:246
  249. msgid "enter edit mode"
  250. msgstr "activer le mode d'édition"
  251. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:253
  252. msgid "select previous cell"
  253. msgstr "sélectionner la cellule précédente"
  254. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:254
  255. msgid "select cell above"
  256. msgstr "sélectionner la cellule précédente"
  257. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:265
  258. msgid "select next cell"
  259. msgstr "sélectionner la cellule suivante"
  260. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:266
  261. msgid "select cell below"
  262. msgstr "sélectionner la cellule suivante"
  263. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:277
  264. msgid "extend selection above"
  265. msgstr "étendre la sélection vers le haut"
  266. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:278
  267. msgid "extend selected cells above"
  268. msgstr "étendre les cellules sélectionnées vers le haut"
  269. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:289
  270. msgid "extend selection below"
  271. msgstr "étendre la sélection vers le bas"
  272. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:290
  273. msgid "extend selected cells below"
  274. msgstr "étendre les cellules sélectionnées vers le bas"
  275. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:301
  276. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:302
  277. msgid "cut selected cells"
  278. msgstr "couper les cellules sélectionnées"
  279. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:312
  280. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:313
  281. msgid "copy selected cells"
  282. msgstr "copier les cellules sélectionnées"
  283. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:327
  284. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:328
  285. msgid "paste cells above"
  286. msgstr "coller les cellules avant"
  287. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:335
  288. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:336
  289. msgid "paste cells below"
  290. msgstr "coller les cellules après"
  291. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:344
  292. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:345
  293. msgid "insert cell above"
  294. msgstr "insérer une cellule après"
  295. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:354
  296. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:355
  297. msgid "insert cell below"
  298. msgstr "insérer une cellule après"
  299. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:365
  300. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:366
  301. msgid "change cell to code"
  302. msgstr "transformer en cellule de code"
  303. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:373
  304. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:374
  305. msgid "change cell to markdown"
  306. msgstr "transformer en cellule markdown"
  307. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:381
  308. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:382
  309. msgid "change cell to raw"
  310. msgstr "transformer en texte brut (pour NBConvert)"
  311. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:389
  312. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:390
  313. msgid "change cell to heading 1"
  314. msgstr "transformer en titre de niveau 1"
  315. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:397
  316. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:398
  317. msgid "change cell to heading 2"
  318. msgstr "transformer en titre de niveau 2"
  319. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:405
  320. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:406
  321. msgid "change cell to heading 3"
  322. msgstr "transformer en titre de niveau 3"
  323. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:413
  324. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:414
  325. msgid "change cell to heading 4"
  326. msgstr "transformer en titre de niveau 4"
  327. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:421
  328. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:422
  329. msgid "change cell to heading 5"
  330. msgstr "transformer en titre de niveau 5"
  331. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:429
  332. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:430
  333. msgid "change cell to heading 6"
  334. msgstr "transformer en titre de niveau 6"
  335. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:437
  336. msgid "toggle cell output"
  337. msgstr "afficher/masquer la sortie de cellule"
  338. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:438
  339. msgid "toggle output of selected cells"
  340. msgstr "afficher/masquer la sortie des cellules sélectionnées"
  341. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:445
  342. msgid "toggle cell scrolling"
  343. msgstr "afficher/masquer la barre de défilement de la sortie de la cellule"
  344. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:446
  345. msgid "toggle output scrolling of selected cells"
  346. msgstr ""
  347. "afficher/masquer la barre de défilement des la sortie des cellules "
  348. "sélectionnées"
  349. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:453
  350. msgid "clear cell output"
  351. msgstr "effacer la sortie de la cellule"
  352. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:454
  353. msgid "clear output of selected cells"
  354. msgstr "effacer la sortie des cellules sélectionnées"
  355. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:460
  356. msgid "move cells down"
  357. msgstr "déplacer les cellules vers le bas"
  358. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:461
  359. msgid "move selected cells down"
  360. msgstr "déplacer les cellules vers le haut"
  361. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:469
  362. msgid "move cells up"
  363. msgstr "déplacer les cellules vers le haut"
  364. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:470
  365. msgid "move selected cells up"
  366. msgstr "déplacer les cellules sélectionnées vers le haut"
  367. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:478
  368. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:479
  369. msgid "toggle line numbers"
  370. msgstr "afficher/masquer les numéros de ligne"
  371. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:486
  372. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:487
  373. msgid "show keyboard shortcuts"
  374. msgstr "afficher les raccourcis clavier"
  375. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:494
  376. msgid "delete cells"
  377. msgstr "supprimer les cellules"
  378. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:495
  379. msgid "delete selected cells"
  380. msgstr "supprimer les cellules sélectionnées"
  381. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:502
  382. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:503
  383. msgid "undo cell deletion"
  384. msgstr "annuler la suppression de cellule"
  385. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:512
  386. msgid "merge cell with previous cell"
  387. msgstr "fusionner la cellule avec la précédente"
  388. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:513
  389. msgid "merge cell above"
  390. msgstr "fusionner avec la cellule précédente"
  391. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:519
  392. msgid "merge cell with next cell"
  393. msgstr "fusionner la cellule avec la suivante"
  394. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:520
  395. msgid "merge cell below"
  396. msgstr "fusionner la cellule avec les suivantes"
  397. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:527
  398. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:528
  399. msgid "merge selected cells"
  400. msgstr "fusionnnner les cellules sélectionnées"
  401. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:535
  402. msgid "merge cells"
  403. msgstr "fusionnnner les cellules"
  404. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:536
  405. msgid ""
  406. "merge selected cells, or current cell with cell below if only one cell is "
  407. "selected"
  408. msgstr ""
  409. "fusionner les cellules sélectionnées, ou la cellule courante avec la "
  410. "suivante, si une unique cellule est sélectionnée"
  411. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:549
  412. msgid "show command pallette"
  413. msgstr "afficher la palette de commandes"
  414. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:550
  415. msgid "open the command palette"
  416. msgstr "ouvrir la palette de commandes"
  417. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:557
  418. msgid "toggle all line numbers"
  419. msgstr "afficher/masquer tous les numéros de ligne"
  420. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:558
  421. msgid "toggles line numbers in all cells, and persist the setting"
  422. msgstr "transformer en titre de niveau "
  423. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:569
  424. msgid "show all line numbers"
  425. msgstr "transformer en titre de niveau "
  426. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:570
  427. msgid "show line numbers in all cells, and persist the setting"
  428. msgstr ""
  429. "afficher tous les numéros de ligne et s'en souvenir dans les paramètres"
  430. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:579
  431. msgid "hide all line numbers"
  432. msgstr "masquer tous les numéros de ligne"
  433. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:580
  434. msgid "hide line numbers in all cells, and persist the setting"
  435. msgstr "masquer tous les numéros de ligne et s'en souvenir dans les paramètres"
  436. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:589
  437. msgid "toggle header"
  438. msgstr "afficher/masquer l'en-tête"
  439. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:590
  440. msgid "switch between showing and hiding the header"
  441. msgstr "afficher/masquer l'en-tête"
  442. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:605
  443. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:606
  444. msgid "show the header"
  445. msgstr "afficher l'en-tête"
  446. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:615
  447. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:616
  448. msgid "hide the header"
  449. msgstr "masquer l'en-tête"
  450. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:646
  451. msgid "toggle toolbar"
  452. msgstr "afficher/masquer la barre d'outils"
  453. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:647
  454. msgid "switch between showing and hiding the toolbar"
  455. msgstr "afficher/masquer la barre d'outils"
  456. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:660
  457. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:661
  458. msgid "show the toolbar"
  459. msgstr "afficher la barre d'outils"
  460. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:669
  461. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:670
  462. msgid "hide the toolbar"
  463. msgstr "masquer la barre d'outils"
  464. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:678
  465. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:679
  466. msgid "close the pager"
  467. msgstr "fermer le pager"
  468. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:704
  469. msgid "ignore"
  470. msgstr "ignorer"
  471. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:710
  472. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:711
  473. msgid "move cursor up"
  474. msgstr "déplacer le curseur vers le haut"
  475. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:731
  476. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:732
  477. msgid "move cursor down"
  478. msgstr "déplacer le curseur vers le bas"
  479. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:750
  480. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:751
  481. msgid "scroll notebook down"
  482. msgstr "faire défiler le notebook vers le bas"
  483. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:760
  484. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:761
  485. msgid "scroll notebook up"
  486. msgstr "faire défiler le notebook vers le haut"
  487. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:770
  488. msgid "scroll cell center"
  489. msgstr "faire défiler la cellule courante au centre"
  490. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:771
  491. msgid "Scroll the current cell to the center"
  492. msgstr "Faire défiler la cellule courante au centre"
  493. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:781
  494. msgid "scroll cell top"
  495. msgstr "faire défiler la cellule en haut"
  496. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:782
  497. msgid "Scroll the current cell to the top"
  498. msgstr "Faire défiler la cellule courante en haut"
  499. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:792
  500. msgid "duplicate notebook"
  501. msgstr "dupliquer le notebook"
  502. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:793
  503. msgid "Create and open a copy of the current notebook"
  504. msgstr "Créer et ouvrir une copie du notebook courant"
  505. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:799
  506. msgid "trust notebook"
  507. msgstr "Faire confiance en ce notebook"
  508. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:800
  509. msgid "Trust the current notebook"
  510. msgstr "Faire confiance dans le notebook courant"
  511. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:806
  512. msgid "rename notebook"
  513. msgstr "renommer le notebook"
  514. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:807
  515. msgid "Rename the current notebook"
  516. msgstr "renommer le notebook courant"
  517. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:813
  518. msgid "toggle all cells output collapsed"
  519. msgstr "inverser l'état d'affichage de toutes les sorties (affiché/masqué)"
  520. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:814
  521. msgid "Toggle the hidden state of all output areas"
  522. msgstr "inverser l'état d'affichage de toutes les sorties (affiché/masqué)"
  523. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:820
  524. msgid "toggle all cells output scrolled"
  525. msgstr "basculer la présence ou non de barre de défilement"
  526. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:821
  527. msgid "Toggle the scrolling state of all output areas"
  528. msgstr "inverser le défilement de toutes les sorties (activé/désactivé)"
  529. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:828
  530. msgid "clear all cells output"
  531. msgstr "effacer le contenu de toutes les sorties de cellules"
  532. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:829
  533. msgid "Clear the content of all the outputs"
  534. msgstr "effacer le contenu de toutes les sorties"
  535. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:835
  536. msgid "save notebook"
  537. msgstr "enregistrer le notebook"
  538. #: notebook/static/notebook/js/actions.js:836
  539. msgid "Save and Checkpoint"
  540. msgstr "Créer une nouvelle sauvegarde"
  541. #: notebook/static/notebook/js/cell.js:79
  542. msgid "Warning: accessing Cell.cm_config directly is deprecated."
  543. msgstr "Attention : accéder à Cell.cm_config est déprécié."
  544. #: notebook/static/notebook/js/cell.js:763
  545. #, python-format
  546. msgid "Unrecognized cell type: %s"
  547. msgstr "Type de cellule non reconnu : %s"
  548. #: notebook/static/notebook/js/cell.js:777
  549. msgid "Unrecognized cell type"
  550. msgstr "Type de cellule non reconnu"
  551. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbar.js:296
  552. #, python-format
  553. msgid "Error in cell toolbar callback %s"
  554. msgstr "Erreur dans le callback %s de la barre d'outil de cellule"
  555. #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:53
  556. #, python-format
  557. msgid "Clipboard types: %s"
  558. msgstr "Types de données dans le presse-papier"
  559. #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:96
  560. msgid "Dialog for paste from system clipboard"
  561. msgstr "Boite de dialogue pour coller depuis le presse-papier du système"
  562. #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:109
  563. msgid "Ctrl-V"
  564. msgstr "Ctrl-V"
  565. #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:111
  566. msgid "Cmd-V"
  567. msgstr "Cmd-V"
  568. #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:113
  569. #, python-format
  570. msgid "Press %s again to paste"
  571. msgstr "Appuyer sur %s à nouveau pour coller"
  572. #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:116
  573. msgid "Why is this needed? "
  574. msgstr "Pourquoi ce comportement ?"
  575. #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:118
  576. msgid "We can't get paste events in this browser without a text box. "
  577. msgstr ""
  578. "Il n'est pas possible de capturer les évènements « coller » dans le "
  579. "navigateur sans champ de texte"
  580. #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:119
  581. msgid "There's an invisible text box focused in this dialog."
  582. msgstr "Cette boite de dialogue contient un champ de texte invisible."
  583. #: notebook/static/notebook/js/clipboard.js:125
  584. #, python-format
  585. msgid "%s to paste"
  586. msgstr "%s pour coller"
  587. #: notebook/static/notebook/js/codecell.js:310
  588. msgid "Can't execute cell since kernel is not set."
  589. msgstr "Impossible d'exécuter cette cellule car aucun noyau n'est choisi."
  590. #: notebook/static/notebook/js/codecell.js:472
  591. msgid "In"
  592. msgstr "Entrée"
  593. #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:269
  594. #, python-format
  595. msgid "Could not find a kernel matching %s. Please select a kernel:"
  596. msgstr ""
  597. "Impossible de trouver un noyau correspondant à %s. Merci de sélectionner un "
  598. "noyau:"
  599. #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278
  600. msgid "Continue Without Kernel"
  601. msgstr "Poursuivre sans noyau"
  602. #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:278
  603. msgid "Set Kernel"
  604. msgstr "Choisir le noyau"
  605. #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:281
  606. msgid "Kernel not found"
  607. msgstr "Noyau introuvable"
  608. #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:319
  609. #: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:99
  610. msgid "Creating Notebook Failed"
  611. msgstr "La création du notebook a échoué"
  612. #: notebook/static/notebook/js/kernelselector.js:320
  613. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1360
  614. #, python-format
  615. msgid "The error was: %s"
  616. msgstr "L'erreur est : %s"
  617. #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:54
  618. msgid "Run"
  619. msgstr "Exécuter"
  620. #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:76
  621. msgid "Code"
  622. msgstr "Code"
  623. #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:77
  624. msgid "Markdown"
  625. msgstr "Markdown"
  626. #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:78
  627. msgid "Raw NBConvert"
  628. msgstr "Texte Brut (pour NBConvert)"
  629. #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:79
  630. msgid "Heading"
  631. msgstr "Titre"
  632. #: notebook/static/notebook/js/maintoolbar.js:115
  633. msgid "unrecognized cell type:"
  634. msgstr "Type de cellule non reconnu :"
  635. #: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:45
  636. #, python-format
  637. msgid "Failed to retrieve MathJax from '%s'"
  638. msgstr "Impossible de récupérer MathJax depuis '%s'"
  639. #: notebook/static/notebook/js/mathjaxutils.js:47
  640. msgid "Math/LaTeX rendering will be disabled."
  641. msgstr "Le rendu Math/LaTex sera désactivé."
  642. #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:220
  643. msgid "Trusted Notebook"
  644. msgstr "Notebook de confiance"
  645. #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:226
  646. msgid "Trust Notebook"
  647. msgstr "Faire confiance en ce Notebook"
  648. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:16
  649. #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:383
  650. msgid "None"
  651. msgstr "Aucun(e)"
  652. #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:406
  653. msgid "No checkpoints"
  654. msgstr "Pas de points de sauvegarde"
  655. #: notebook/static/notebook/js/menubar.js:465
  656. msgid "Opens in a new window"
  657. msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
  658. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:431
  659. msgid "Autosave in progress, latest changes may be lost."
  660. msgstr ""
  661. "Auto-sauvegarde en cours, les dernières modifications pourraient être "
  662. "perdues."
  663. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:433
  664. msgid "Unsaved changes will be lost."
  665. msgstr "Les modifications non sauvegardées seront perdues."
  666. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:438
  667. msgid "The Kernel is busy, outputs may be lost."
  668. msgstr "Le noyau est occupé, les sorties pourraient être perdues."
  669. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:461
  670. msgid "This notebook is version %1$s, but we only fully support up to %2$s."
  671. msgstr ""
  672. "Ce notebook est prévu pour la version %1$s du logiciel, mais nous supportons "
  673. "au maximum la version %2$s."
  674. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:463
  675. msgid ""
  676. "You can still work with this notebook, but cell and output types introduced "
  677. "in later notebook versions will not be available."
  678. msgstr ""
  679. "Vous pouvez continuer à travailler avec ce notebook, mais les types de "
  680. "cellules et de sorties introduits dans les versions ultérieures du logiciel "
  681. "ne seront pas disponibles."
  682. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:470
  683. msgid "Restart and Run All Cells"
  684. msgstr "Relancer et Exécuter Toutes les Cellules"
  685. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:471
  686. msgid "Restart and Clear All Outputs"
  687. msgstr "Relancer et Effacer Toutes les Sorties"
  688. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:472
  689. msgid "Restart"
  690. msgstr "Relancer"
  691. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:473
  692. msgid "Continue Running"
  693. msgstr "Poursuivre l'exécution"
  694. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:474
  695. msgid "Reload"
  696. msgstr "Recharger"
  697. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:476
  698. msgid "Overwrite"
  699. msgstr "Écraser"
  700. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:477
  701. msgid "Trust"
  702. msgstr "Faire confiance"
  703. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:478
  704. msgid "Revert"
  705. msgstr "Rétablir"
  706. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:483
  707. msgid "Newer Notebook"
  708. msgstr "Notebook plus récent"
  709. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:1548
  710. msgid "Use markdown headings"
  711. msgstr "Utiliser les titres markdown"
  712. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:1550
  713. msgid ""
  714. "Jupyter no longer uses special heading cells. Instead, write your headings "
  715. "in Markdown cells using # characters:"
  716. msgstr ""
  717. "Jupyter n'utilise plus des cellules spéciales pour les titres. À la place, "
  718. "utiliser la syntaxe de titre dans des cellules Markdown avec les caractères "
  719. "# :"
  720. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:1553
  721. msgid "## This is a level 2 heading"
  722. msgstr "## Ceci est un titre de niveau 2"
  723. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2248
  724. msgid "Restart kernel and re-run the whole notebook?"
  725. msgstr "Redémarrer le noyau et ré-exécuter l'ensemble du noteboook ?"
  726. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2250
  727. msgid ""
  728. "Are you sure you want to restart the current kernel and re-execute the whole "
  729. "notebook? All variables and outputs will be lost."
  730. msgstr ""
  731. "Êtes-vous certain de vouloir redémarrer le noyau actuel et ré-exécuter "
  732. "l'ensemble du notebook ? Toutes les variables et sorties seront perdues."
  733. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2275
  734. msgid "Restart kernel and clear all output?"
  735. msgstr "Redémarrer le noyau et effacer toutes les sorties ?"
  736. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2277
  737. msgid ""
  738. "Do you want to restart the current kernel and clear all output? All "
  739. "variables and outputs will be lost."
  740. msgstr ""
  741. "Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel et effacer toutes les sorties ? "
  742. "Toutes les variables et les sorties seront perdues."
  743. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2322
  744. msgid "Restart kernel?"
  745. msgstr "Redémarrer le noyau ?"
  746. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2324
  747. msgid "Do you want to restart the current kernel? All variables will be lost."
  748. msgstr ""
  749. "Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel et effacer toutes les sorties ? "
  750. "Toutes les variables seront perdues."
  751. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2320
  752. msgid "Shutdown kernel?"
  753. msgstr "Arrêter le noyau ?"
  754. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2322
  755. msgid ""
  756. "Do you want to shutdown the current kernel? All variables will be lost."
  757. msgstr ""
  758. "Souhaitez-vous redémarrer le noyau actuel et effacer toutes les sorties ? "
  759. "Toutes les variables seront perdues."
  760. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2734
  761. msgid "Notebook changed"
  762. msgstr "Notebook modifié"
  763. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2735
  764. msgid ""
  765. "The notebook file has changed on disk since the last time we opened or saved "
  766. "it. Do you want to overwrite the file on disk with the version open here, or "
  767. "load the version on disk (reload the page) ?"
  768. msgstr ""
  769. "Le fichier du notebook a changé sur le disque depuis que vous l'avez ouvert "
  770. "ou sauvegardé. Souhaitez-vous écraser le fichier sur le disque avec la "
  771. "version ouverte ici ou charger la version présente sur le disque (recharge "
  772. "la page) ?"
  773. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2782
  774. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2990
  775. msgid "Notebook validation failed"
  776. msgstr "La validation du noteook a échoué"
  777. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2785
  778. msgid ""
  779. "The save operation succeeded, but the notebook does not appear to be valid. "
  780. "The validation error was:"
  781. msgstr ""
  782. "La sauvegarde a réussi, mais le notebook semble invalide. L'erreur de "
  783. "validation est :"
  784. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2836
  785. msgid ""
  786. "A trusted Jupyter notebook may execute hidden malicious code when you open "
  787. "it. Selecting trust will immediately reload this notebook in a trusted "
  788. "state. For more information, see the Jupyter security documentation: "
  789. msgstr ""
  790. "Un notebook Jupyter auquel vous faites confiance peut exécuter du code "
  791. "malicieux quand vous l'ouvrez. Choisir de faire confiance à ce notebook va "
  792. "le recharger immédiatement en mode confiance. Pour davantage d'information, "
  793. "voir la section sécurité dans la documentation de Jupyter."
  794. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2840
  795. msgid "here"
  796. msgstr "ici"
  797. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2848
  798. msgid "Trust this notebook?"
  799. msgstr "Faire confiance dans ce notebook ?"
  800. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2981
  801. msgid "Notebook failed to load"
  802. msgstr "Le chargement du notebook a échoué"
  803. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2983
  804. msgid "The error was: "
  805. msgstr "L'erreur est : "
  806. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2987
  807. msgid "See the error console for details."
  808. msgstr "Voir la console d'erreur pour davantage de détails."
  809. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2995
  810. msgid "The notebook also failed validation:"
  811. msgstr "La validation du notebook a échoué :"
  812. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:2997
  813. msgid ""
  814. "An invalid notebook may not function properly. The validation error was:"
  815. msgstr ""
  816. "Un notebook non valide peut dysfonctionner. L'erreur de validation est :"
  817. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3036
  818. #, python-format
  819. msgid ""
  820. "This notebook has been converted from an older notebook format to the "
  821. "current notebook format v(%s)."
  822. msgstr ""
  823. "ce notebook a été converti depuis un format plus ancien de notebook vers le "
  824. "format actuel v(%s)."
  825. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3038
  826. #, python-format
  827. msgid ""
  828. "This notebook has been converted from a newer notebook format to the current "
  829. "notebook format v(%s)."
  830. msgstr ""
  831. "ce notebook a été converti depuis un format plus récent de notebook vers le "
  832. "format actuel v(%s)."
  833. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3046
  834. msgid ""
  835. "The next time you save this notebook, the current notebook format will be "
  836. "used."
  837. msgstr ""
  838. "Au prochain enregistrement de ce notebook, le format courant de notebook "
  839. "sera utilisé"
  840. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3051
  841. msgid "Older versions of Jupyter may not be able to read the new format."
  842. msgstr ""
  843. "D'anciennes version de Jupyter peuvent ne pas être en mesure de lire ce "
  844. "nouveau format."
  845. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3053
  846. msgid "Some features of the original notebook may not be available."
  847. msgstr ""
  848. "Certaines fonctionalités du notebook d'origine peuvent ne pas être "
  849. "disponibles."
  850. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3056
  851. msgid "To preserve the original version, close the notebook without saving it."
  852. msgstr ""
  853. "Pour préserver la version originale, fermer le notebook sans l'enregistrer."
  854. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3061
  855. msgid "Notebook converted"
  856. msgstr "Notebook converti."
  857. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3083
  858. msgid "(No name)"
  859. msgstr "(Sans nom)"
  860. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3131
  861. #, python-format
  862. msgid ""
  863. "An unknown error occurred while loading this notebook. This version can load "
  864. "notebook formats %s or earlier. See the server log for details."
  865. msgstr ""
  866. "Une erreur inconnue s'est produite pendant le chargement de ce notebook. "
  867. "Cette version peut charger des formats de notebooks %s ou plus ancien. Voir "
  868. "les journaux du serveur pour davantage d'information."
  869. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3142
  870. msgid "Error loading notebook"
  871. msgstr "Erreur pendant le chargement du notebook"
  872. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3243
  873. msgid "Are you sure you want to revert the notebook to the latest checkpoint?"
  874. msgstr "Êtes-vous certain de vouloir restaurer la dernière sauvegarde ?"
  875. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3246
  876. msgid "This cannot be undone."
  877. msgstr "Impossible d'annuler."
  878. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3249
  879. msgid "The checkpoint was last updated at:"
  880. msgstr "Dernière sauvegarde à : "
  881. #: notebook/static/notebook/js/notebook.js:3260
  882. msgid "Revert notebook to checkpoint"
  883. msgstr "Restaurer le notebook à une sauvegarde antérieure"
  884. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:77
  885. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:61
  886. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:67
  887. msgid "Edit Mode"
  888. msgstr "Mode Édition"
  889. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:84
  890. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:88
  891. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:54
  892. msgid "Command Mode"
  893. msgstr "Mode Commande"
  894. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:95
  895. msgid "Kernel Created"
  896. msgstr "Noyau créé"
  897. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:99
  898. msgid "Connecting to kernel"
  899. msgstr "Connexion au noyau"
  900. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:103
  901. msgid "Not Connected"
  902. msgstr "Non connecté"
  903. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:106
  904. msgid "click to reconnect"
  905. msgstr "cliquer pour reconnecter"
  906. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:115
  907. msgid "Restarting kernel"
  908. msgstr "Noyau en cours de redémarrage"
  909. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:129
  910. msgid "Kernel Restarting"
  911. msgstr "Noyau en cours de Redémarrage"
  912. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:130
  913. msgid "The kernel appears to have died. It will restart automatically."
  914. msgstr "Le noyau semble planté. Il va redémarrer automatiquement."
  915. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:140
  916. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:198
  917. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:218
  918. msgid "Dead kernel"
  919. msgstr "Noyau planté"
  920. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:141
  921. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:219
  922. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:266
  923. msgid "Kernel Dead"
  924. msgstr "Noyau Planté"
  925. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:145
  926. msgid "Interrupting kernel"
  927. msgstr "Noyau en cours d'interruption"
  928. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:151
  929. msgid "No Connection to Kernel"
  930. msgstr "Pas de Connexion au Noyau"
  931. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:161
  932. msgid ""
  933. "A connection to the notebook server could not be established. The notebook "
  934. "will continue trying to reconnect. Check your network connection or notebook "
  935. "server configuration."
  936. msgstr ""
  937. "La connexion au serveur de notebook ne peut pas être établie. Le notebook va "
  938. "continuer ses tentatives. Vérifiez votre connexion réseau ou les paramètres "
  939. "du serveur de notebook."
  940. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:166
  941. msgid "Connection failed"
  942. msgstr "Échec de la connection"
  943. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:179
  944. msgid "No kernel"
  945. msgstr "Pas de noyau"
  946. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:180
  947. msgid "Kernel is not running"
  948. msgstr "Le noyau n'est pas actif"
  949. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:187
  950. msgid "Don't Restart"
  951. msgstr "Ne pas Redémarrer"
  952. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:187
  953. msgid "Try Restarting Now"
  954. msgstr "Essayer de Redémarrer Maintenant"
  955. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:191
  956. msgid ""
  957. "The kernel has died, and the automatic restart has failed. It is possible "
  958. "the kernel cannot be restarted. If you are not able to restart the kernel, "
  959. "you will still be able to save the notebook, but running code will no longer "
  960. "work until the notebook is reopened."
  961. msgstr ""
  962. "Le noyau a planté, et le redémarrage automatique a échou. Il est possible "
  963. "que le noyau ne puisse pas être relancé. Si c'est le cas, vous pourrez "
  964. "toujours sauvegarder le notebook, mais l'exécution de code ne fonctionnera "
  965. "pas jusqu'à la ré-ouverture du notebook."
  966. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:225
  967. msgid "No Kernel"
  968. msgstr "Pas de Noyau"
  969. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:252
  970. msgid "Failed to start the kernel"
  971. msgstr "Échec du démarrage du noyau"
  972. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:272
  973. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:292
  974. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:306
  975. msgid "Kernel Busy"
  976. msgstr "Noyau Occupé"
  977. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:273
  978. msgid "Kernel starting, please wait..."
  979. msgstr "Noyau en cours de démarrage, patientez…"
  980. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:279
  981. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:286
  982. msgid "Kernel Idle"
  983. msgstr "Noyau Inactif"
  984. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:280
  985. msgid "Kernel ready"
  986. msgstr "Noyau prêt"
  987. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:297
  988. msgid "Using kernel: "
  989. msgstr "Noyau utilisé : "
  990. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:298
  991. msgid "Only candidate for language: %1$s was %2$s."
  992. msgstr "Le seul noyau pour le language %1$s était %2$s."
  993. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:319
  994. msgid "Loading notebook"
  995. msgstr "Chargement du notebook en cours"
  996. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:322
  997. msgid "Notebook loaded"
  998. msgstr "Notebook chargé"
  999. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:325
  1000. msgid "Saving notebook"
  1001. msgstr "Enregistrement du notebook en cours"
  1002. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:328
  1003. msgid "Notebook saved"
  1004. msgstr "Notebook enregistré"
  1005. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:331
  1006. msgid "Notebook save failed"
  1007. msgstr "L'enregistrement du notebook a échoué"
  1008. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:334
  1009. msgid "Notebook copy failed"
  1010. msgstr "La copie du notebook a échoué"
  1011. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:339
  1012. msgid "Checkpoint created"
  1013. msgstr "Sauvegarde créée"
  1014. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:347
  1015. msgid "Checkpoint failed"
  1016. msgstr "Échec de la sauvegarde"
  1017. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:350
  1018. msgid "Checkpoint deleted"
  1019. msgstr "Sauvegarde supprimée"
  1020. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:353
  1021. msgid "Checkpoint delete failed"
  1022. msgstr "Échec de la suppression de la sauvegarde"
  1023. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:356
  1024. msgid "Restoring to checkpoint..."
  1025. msgstr "Restauration de la sauvegarde…"
  1026. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:359
  1027. msgid "Checkpoint restore failed"
  1028. msgstr "La restauration de la sauvegarde a échoué"
  1029. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:364
  1030. msgid "Autosave disabled"
  1031. msgstr "Sauvegarde automatique désactivée"
  1032. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:367
  1033. #, python-format
  1034. msgid "Saving every %d sec."
  1035. msgstr "Sauvegarde toutes les %d sec."
  1036. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:383
  1037. msgid "Trusted"
  1038. msgstr "De Confiance"
  1039. #: notebook/static/notebook/js/notificationarea.js:385
  1040. msgid "Not Trusted"
  1041. msgstr "Sans Confiance"
  1042. #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:75
  1043. msgid "click to expand output"
  1044. msgstr "cliquer pour afficher toute la sortie"
  1045. #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:79
  1046. msgid "click to expand output; double click to hide output"
  1047. msgstr ""
  1048. "cliquer pour afficher toute la sortie ; double-cliquer pour masquer la sortie"
  1049. #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:167
  1050. msgid "click to unscroll output; double click to hide"
  1051. msgstr ""
  1052. "cliquer pour faire défiler la sortie vers le haut ; double-cliquer pour "
  1053. "masquer"
  1054. #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:174
  1055. msgid "click to scroll output; double click to hide"
  1056. msgstr "cliquer pour faire défiler la sortie ; double-cliquer pour masquer"
  1057. #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:422
  1058. msgid "Javascript error adding output!"
  1059. msgstr "Erreur JavaScript pendant l'écriture de la sortie !"
  1060. #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:427
  1061. msgid "See your browser Javascript console for more details."
  1062. msgstr ""
  1063. "Voir la console JavaScript de votre navigateur pour plus d'informations."
  1064. #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:468
  1065. #, python-format
  1066. msgid "Out[%d]:"
  1067. msgstr "Sortie[%d] :"
  1068. #: notebook/static/notebook/js/outputarea.js:577
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Unrecognized output: %s"
  1071. msgstr "Sortie non reconnue : %s"
  1072. #: notebook/static/notebook/js/pager.js:36
  1073. msgid "Open the pager in an external window"
  1074. msgstr "Ouvrir le paginateur dans une fenêtre externe"
  1075. #: notebook/static/notebook/js/pager.js:45
  1076. msgid "Close the pager"
  1077. msgstr "Fermer le paginateur"
  1078. #: notebook/static/notebook/js/pager.js:148
  1079. msgid "Jupyter Pager"
  1080. msgstr "Paginateur de Jupyter"
  1081. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:39
  1082. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:49
  1083. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:50
  1084. msgid "go to cell start"
  1085. msgstr "aller au début de la cellule"
  1086. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:40
  1087. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:51
  1088. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:52
  1089. msgid "go to cell end"
  1090. msgstr "aller à la fin de la cellule"
  1091. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:41
  1092. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:53
  1093. msgid "go one word left"
  1094. msgstr "Se déplacer d'un mot vers la gauche"
  1095. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:42
  1096. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:54
  1097. msgid "go one word right"
  1098. msgstr "Se déplacer d'un mot vers la droite"
  1099. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:43
  1100. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:55
  1101. msgid "delete word before"
  1102. msgstr "supprimer le mot précédent"
  1103. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:44
  1104. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:56
  1105. msgid "delete word after"
  1106. msgstr "supprimer le mot suivant"
  1107. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:61
  1108. msgid "code completion or indent"
  1109. msgstr "complétion de code ou indentation"
  1110. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:62
  1111. msgid "tooltip"
  1112. msgstr "info-bulle"
  1113. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:63
  1114. msgid "indent"
  1115. msgstr "indenter"
  1116. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:64
  1117. msgid "dedent"
  1118. msgstr "dé-indenter"
  1119. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:65
  1120. msgid "select all"
  1121. msgstr "tout sélectionner"
  1122. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:66
  1123. msgid "undo"
  1124. msgstr "annuler"
  1125. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:67
  1126. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:68
  1127. msgid "redo"
  1128. msgstr "refaire"
  1129. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:102
  1130. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:243
  1131. msgid "Shift"
  1132. msgstr "Maj"
  1133. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:103
  1134. msgid "Alt"
  1135. msgstr "Alt"
  1136. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:104
  1137. msgid "Up"
  1138. msgstr "Haut"
  1139. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:105
  1140. msgid "Down"
  1141. msgstr "Bas"
  1142. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:106
  1143. msgid "Left"
  1144. msgstr "Gauche"
  1145. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:107
  1146. msgid "Right"
  1147. msgstr "Droite"
  1148. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:108
  1149. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:246
  1150. msgid "Tab"
  1151. msgstr "Tab"
  1152. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:109
  1153. msgid "Caps Lock"
  1154. msgstr "Verr. Maj."
  1155. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:110
  1156. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:269
  1157. msgid "Esc"
  1158. msgstr "Esc"
  1159. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:111
  1160. msgid "Ctrl"
  1161. msgstr "Ctrl"
  1162. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:112
  1163. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:290
  1164. msgid "Enter"
  1165. msgstr "Entrée"
  1166. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:113
  1167. msgid "Page Up"
  1168. msgstr "Page Préc."
  1169. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:114
  1170. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:130
  1171. msgid "Page Down"
  1172. msgstr "Page Suiv."
  1173. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:115
  1174. msgid "Home"
  1175. msgstr "Accueil"
  1176. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:116
  1177. msgid "End"
  1178. msgstr "Fin"
  1179. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:117
  1180. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:245
  1181. msgid "Space"
  1182. msgstr "Espace"
  1183. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:118
  1184. msgid "Backspace"
  1185. msgstr "Retour arrière"
  1186. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:119
  1187. msgid "Minus"
  1188. msgstr "Moins"
  1189. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:130
  1190. msgid "PageUp"
  1191. msgstr "PagePréc."
  1192. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:197
  1193. msgid "The Jupyter Notebook has two different keyboard input modes."
  1194. msgstr "Le Notebook Jupyter offre deux modes de saisie claivier."
  1195. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:199
  1196. msgid ""
  1197. "<b>Edit mode</b> allows you to type code or text into a cell and is "
  1198. "indicated by a green cell border."
  1199. msgstr ""
  1200. "<b>Mode Édition</b> permet de saisir du code ou du texte dans une cellule et "
  1201. "se reconnaît à la bordure verte de la cellule."
  1202. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:201
  1203. msgid ""
  1204. "<b>Command mode</b> binds the keyboard to notebook level commands and is "
  1205. "indicated by a grey cell border with a blue left margin."
  1206. msgstr ""
  1207. "<b>Mode Commande</b> déclenche au clavier des actions au niveau du notebook "
  1208. "et se reconnaît à la bordure grise de la cellule, avec une marge bleue sur "
  1209. "la droite."
  1210. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:222
  1211. #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:58
  1212. #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:69
  1213. msgid "Close"
  1214. msgstr "Fermer"
  1215. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:225
  1216. msgid "Keyboard shortcuts"
  1217. msgstr "Raccourcis Clavier"
  1218. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:240
  1219. msgid "Command"
  1220. msgstr "Commande"
  1221. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:241
  1222. msgid "Control"
  1223. msgstr "Contrôles"
  1224. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:242
  1225. msgid "Option"
  1226. msgstr "Option"
  1227. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:244
  1228. msgid "Return"
  1229. msgstr "Retour"
  1230. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:270
  1231. #, python-format
  1232. msgid "Command Mode (press %s to enable)"
  1233. msgstr "Mode Commande (presser %s pour l'activer)"
  1234. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:272
  1235. msgid "Edit Shortcuts"
  1236. msgstr "Modifier les Raccourcis Clavier"
  1237. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:275
  1238. msgid "edit command-mode keyboard shortcuts"
  1239. msgstr "modifier les raccourcis clavier du mode commande"
  1240. #: notebook/static/notebook/js/quickhelp.js:292
  1241. #, python-format
  1242. msgid "Edit Mode (press %s to enable)"
  1243. msgstr "Mode Édition (presser %s pour l'activer)"
  1244. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:49
  1245. msgid "Autosave Failed!"
  1246. msgstr "Échec de la sauvegarde automatique !"
  1247. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:71
  1248. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:846
  1249. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:859
  1250. msgid "Rename"
  1251. msgstr "Renommer"
  1252. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:78
  1253. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:837
  1254. msgid "Enter a new notebook name:"
  1255. msgstr "Saisir le nouveau nom du notebook"
  1256. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:86
  1257. msgid "Rename Notebook"
  1258. msgstr "Renommer le Notebook"
  1259. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:98
  1260. msgid ""
  1261. "Invalid notebook name. Notebook names must have 1 or more characters and can "
  1262. "contain any characters except :/\\. Please enter a new notebook name:"
  1263. msgstr ""
  1264. "Nom de notebook invalide. Les noms de Notebooks doivent posséder au moins un "
  1265. "caractère et peuvent contenir tous les caractères sauf « /\\ ». Merci de "
  1266. "saisir un nouveau nom de notebook :"
  1267. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:103
  1268. msgid "Renaming..."
  1269. msgstr "Renommage en cours…"
  1270. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:109
  1271. msgid "Unknown error"
  1272. msgstr "Erreur inconnue"
  1273. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:178
  1274. msgid "no checkpoint"
  1275. msgstr "aucune sauvegarde"
  1276. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:193
  1277. #, python-format
  1278. msgid "Last Checkpoint: %s"
  1279. msgstr "Dernière Sauvegarde : %s"
  1280. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:217
  1281. msgid "(unsaved changes)"
  1282. msgstr "(modifié)"
  1283. #: notebook/static/notebook/js/savewidget.js:219
  1284. msgid "(autosaved)"
  1285. msgstr "(auto-sauvegardé)"
  1286. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:74
  1287. #, python-format
  1288. msgid ""
  1289. "Warning: too many matches (%d). Some changes might not be shown or applied."
  1290. msgstr ""
  1291. "Attention : trop de correspondances (%d). Certains changements peuvent ne "
  1292. "pas être affichés ou appliqués."
  1293. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:77
  1294. #, python-format
  1295. msgid "%d match"
  1296. msgid_plural "%d matches"
  1297. msgstr[0] "%d correspondance"
  1298. msgstr[1] "%d correspondances"
  1299. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:145
  1300. msgid "More than 100 matches, aborting"
  1301. msgstr "Plus de 100 correspondances, annulation"
  1302. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:166
  1303. msgid "Use regex (JavaScript regex syntax)"
  1304. msgstr "Utiliser des regex (syntaxe des regex JavaScript)"
  1305. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:174
  1306. msgid "Replace in selected cells"
  1307. msgstr "Remplacer dans les cellules sélectionnées"
  1308. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:181
  1309. msgid "Match case"
  1310. msgstr "Sensible à la casse"
  1311. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:187
  1312. msgid "Find"
  1313. msgstr "Rechercher"
  1314. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:203
  1315. msgid "Replace"
  1316. msgstr "Remplacer"
  1317. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:255
  1318. msgid "No matches, invalid or empty regular expression"
  1319. msgstr ""
  1320. "Aucune correspondance trouvée, expression rationnelle vide ou invalide."
  1321. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:370
  1322. msgid "Replace All"
  1323. msgstr "Tout Remplacer"
  1324. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:374
  1325. msgid "Find and Replace"
  1326. msgstr "Rechercher et Remplacer"
  1327. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:400
  1328. #: notebook/static/notebook/js/searchandreplace.js:401
  1329. msgid "find and replace"
  1330. msgstr "rechercher et remplacer"
  1331. #: notebook/static/notebook/js/textcell.js:551
  1332. msgid ""
  1333. "Write raw LaTeX or other formats here, for use with nbconvert. It will not "
  1334. "be rendered in the notebook. When passing through nbconvert, a Raw Cell's "
  1335. "content is added to the output unmodified."
  1336. msgstr ""
  1337. "Écrivez ici du code Latex brut ou d'autres formats, pour usage avec "
  1338. "nbconvert. Il ne sera pas rendu dans le notebook. En utilisant nbconvert, le "
  1339. "contenu d'une cellule brute est ajouté tel-quel à la sortie."
  1340. #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:41
  1341. msgid "Grow the tooltip vertically (press shift-tab twice)"
  1342. msgstr "Agrandir l'info-bulle verticallement (presser shift-tab deux fois)"
  1343. #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:48
  1344. msgid "show the current docstring in pager (press shift-tab 4 times)"
  1345. msgstr ""
  1346. "montrer la chaîne de documentation courante dans le paginateur (presser "
  1347. "shift-tab 4 fois)"
  1348. #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:49
  1349. msgid "Open in Pager"
  1350. msgstr "Ouvrir dans le Paginateur"
  1351. #: notebook/static/notebook/js/tooltip.js:68
  1352. msgid "Tooltip will linger for 10 seconds while you type"
  1353. msgstr "L'info-bulle restera affichée 10 secondes pendant que vous tappez"
  1354. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:27
  1355. msgid "Welcome to the Notebook Tour"
  1356. msgstr "Bienvenue dans la visite du Notebook"
  1357. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:30
  1358. msgid "You can use the left and right arrow keys to go backwards and forwards."
  1359. msgstr ""
  1360. "Vous pouvez utiliser les touches gauche et droite pour continuer ou revenir "
  1361. "en arrière."
  1362. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:33
  1363. msgid "Filename"
  1364. msgstr "Nom de fichier"
  1365. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:35
  1366. msgid "Click here to change the filename for this notebook."
  1367. msgstr "Cliquer ici pour changer le nom de fichier de ce notebook."
  1368. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:39
  1369. msgid "Notebook Menubar"
  1370. msgstr "Barre de Menu du Notebook"
  1371. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:40
  1372. msgid ""
  1373. "The menubar has menus for actions on the notebook, its cells, and the kernel "
  1374. "it communicates with."
  1375. msgstr ""
  1376. "La barre de menu a des menus pour les actions concernant le notebook, ses "
  1377. "cellules, et le noyau avec lequel il communique."
  1378. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:44
  1379. msgid "Notebook Toolbar"
  1380. msgstr "Barre d'Outils du Notebook"
  1381. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:45
  1382. msgid ""
  1383. "The toolbar has buttons for the most common actions. Hover your mouse over "
  1384. "each button for more information."
  1385. msgstr ""
  1386. "La barre d'outils a des boutons pour les actions les plus fréquentes. "
  1387. "Survoler les boutons à la souris pour plus d'information."
  1388. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:48
  1389. msgid "Mode Indicator"
  1390. msgstr "Indicateur de mode"
  1391. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:50
  1392. msgid ""
  1393. "The Notebook has two modes: Edit Mode and Command Mode. In this area, an "
  1394. "indicator can appear to tell you which mode you are in."
  1395. msgstr ""
  1396. "Le Notebook offre deux modes : Édition et Commande. Dans cette zone, un "
  1397. "indicateur peut vous indiquer dans quel mode vous êtes."
  1398. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:58
  1399. msgid ""
  1400. "Right now you are in Command Mode, and many keyboard shortcuts are "
  1401. "available. In this mode, no icon is displayed in the indicator area."
  1402. msgstr ""
  1403. "Actuellement, vous êtes en mode Commande, et de nombreux raccourcis clavier "
  1404. "sont disponibles. Dans ce mode, aucune icône n'est affichée dans la zone "
  1405. "d'indication."
  1406. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:64
  1407. msgid ""
  1408. "Pressing <code>Enter</code> or clicking in the input text area of the cell "
  1409. "switches to Edit Mode."
  1410. msgstr ""
  1411. "Presser <code>Entrée</code> ou cliquer dans la zone de saisie de la cellule "
  1412. "bascule vers le Mode Édition."
  1413. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:70
  1414. msgid ""
  1415. "Notice that the border around the currently active cell changed color. "
  1416. "Typing will insert text into the currently active cell."
  1417. msgstr ""
  1418. "Notez que la bordure autour de la cellule active a changé de couleur. Saisir "
  1419. "du texte au clavier l'insérera dans la cellule active."
  1420. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:73
  1421. msgid "Back to Command Mode"
  1422. msgstr "Retourner au Mode Commande"
  1423. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:76
  1424. msgid ""
  1425. "Pressing <code>Esc</code> or clicking outside of the input text area takes "
  1426. "you back to Command Mode."
  1427. msgstr ""
  1428. "Presser <code>Esc</code> ou cliquer en dehors de la zone de saisie de la "
  1429. "cellule vous ramène au Mode Commande."
  1430. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:79
  1431. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1432. msgstr "Raccourcis Clavier"
  1433. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:91
  1434. msgid "You can click here to get a list of all of the keyboard shortcuts."
  1435. msgstr ""
  1436. "Vous pouvez cliquer ici pour afficher une liste de tous les raccourcis "
  1437. "clavier."
  1438. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:94
  1439. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:100
  1440. msgid "Kernel Indicator"
  1441. msgstr "Indicateur de Noyau"
  1442. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:97
  1443. msgid ""
  1444. "This is the Kernel indicator. It looks like this when the Kernel is idle."
  1445. msgstr ""
  1446. "Ceci est l'indicateur de Noyau. Il a cet aspect quand le noyau est inactif."
  1447. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:103
  1448. msgid "The Kernel indicator looks like this when the Kernel is busy."
  1449. msgstr "L'indicateur de Noyau a cet aspect quand le Noyau est actif."
  1450. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:107
  1451. msgid "Interrupting the Kernel"
  1452. msgstr "Interrompre le Noyau"
  1453. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:109
  1454. msgid "To cancel a computation in progress, you can click here."
  1455. msgstr "Pour annuler une exécution en cours, vous pouvez cliquer ici."
  1456. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:114
  1457. msgid "Notification Area"
  1458. msgstr "Zone de notification"
  1459. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:115
  1460. msgid ""
  1461. "Messages in response to user actions (Save, Interrupt, etc.) appear here."
  1462. msgstr ""
  1463. "Les messages en retour d'actions utilisateur (Enregistrement, Interruption, "
  1464. "etc.) s'affichent ici."
  1465. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:117
  1466. msgid "End of Tour"
  1467. msgstr "Fin de la visite"
  1468. #: notebook/static/notebook/js/tour.js:120
  1469. msgid "This concludes the Jupyter Notebook User Interface Tour."
  1470. msgstr ""
  1471. "C'est la fin de cette visite guidée de l'Interface utilisateur du Notebook "
  1472. "Jupyter."
  1473. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/attachments.js:32
  1474. msgid "Edit Attachments"
  1475. msgstr "Modifier les Pièces-Jointes"
  1476. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/default.js:19
  1477. msgid "Cell"
  1478. msgstr "Cellule"
  1479. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/default.js:29
  1480. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/default.js:47
  1481. msgid "Edit Metadata"
  1482. msgstr "Éditer les Méta-Données"
  1483. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:22
  1484. msgid "Custom"
  1485. msgstr "Personnalisé"
  1486. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:32
  1487. msgid "Set the MIME type of the raw cell:"
  1488. msgstr "Définir le type MIME de la cellule en texte brut :"
  1489. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:40
  1490. msgid "Raw Cell MIME Type"
  1491. msgstr "Type MIME de la Cellule en Texte Brut"
  1492. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:74
  1493. msgid "Raw NBConvert Format"
  1494. msgstr "Format du Texte Brut"
  1495. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/rawcell.js:81
  1496. msgid "Raw Cell Format"
  1497. msgstr "Format de la Cellule Texte Brut"
  1498. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:15
  1499. msgid "Slide"
  1500. msgstr "Diapo"
  1501. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:16
  1502. msgid "Sub-Slide"
  1503. msgstr "Sous-Diapo"
  1504. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:17
  1505. msgid "Fragment"
  1506. msgstr "Extrait"
  1507. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:18
  1508. msgid "Skip"
  1509. msgstr "Sauter"
  1510. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:19
  1511. msgid "Notes"
  1512. msgstr "Notes"
  1513. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:35
  1514. msgid "Slide Type"
  1515. msgstr "Type de diapo"
  1516. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/slideshow.js:41
  1517. msgid "Slideshow"
  1518. msgstr "Diaporama"
  1519. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:133
  1520. msgid "Add tag"
  1521. msgstr "Ajouter un mot-clé"
  1522. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:163
  1523. msgid ""
  1524. "Edit the list of tags below. All whitespace is treated as tag separators."
  1525. msgstr ""
  1526. "Modifier la liste de mots-clés ci-dessous. Les espaces sont considéré comme "
  1527. "des séparateurs."
  1528. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:172
  1529. msgid "Edit the tags"
  1530. msgstr "Modifier les mots-clés"
  1531. #: notebook/static/notebook/js/celltoolbarpresets/tags.js:186
  1532. msgid "Edit Tags"
  1533. msgstr "Modifier Mots-Clés"
  1534. #: notebook/static/tree/js/kernellist.js:86
  1535. #: notebook/static/tree/js/terminallist.js:105
  1536. msgid "Shutdown"
  1537. msgstr "Arrêter"
  1538. #: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:70
  1539. #, python-format
  1540. msgid "Create a new notebook with %s"
  1541. msgstr "Créer un nouveau notebook avec %s"
  1542. #: notebook/static/tree/js/newnotebook.js:101
  1543. msgid "An error occurred while creating a new notebook."
  1544. msgstr "Une erreur s'est produite à la création du notebook"
  1545. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:122
  1546. msgid "Creating File Failed"
  1547. msgstr "La création du Fichier a Échoué"
  1548. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:124
  1549. msgid "An error occurred while creating a new file."
  1550. msgstr "Une erreur est survenue à la création du nouveau fichier."
  1551. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:142
  1552. msgid "Creating Folder Failed"
  1553. msgstr "La création du Répertoire a Échoué"
  1554. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:144
  1555. msgid "An error occurred while creating a new folder."
  1556. msgstr "Une erreur est survenue à la création du nouveau répertoire"
  1557. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:271
  1558. msgid "Failed to read file"
  1559. msgstr "Échec de lecture du fichier"
  1560. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:272
  1561. #, python-format
  1562. msgid "Failed to read file %s"
  1563. msgstr "Échec de lecture du fichier %s"
  1564. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:283
  1565. #, python-format
  1566. msgid "The file size is %d MB. Do you still want to upload it?"
  1567. msgstr "Le fichier pèse %d MB. Êtes-vous certain de vouloir le téléverser ?"
  1568. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:286
  1569. msgid "Large file size warning"
  1570. msgstr "Avertissement de taille de fichier"
  1571. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:355
  1572. msgid "Server error: "
  1573. msgstr "Erreur serveur :"
  1574. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:390
  1575. msgid "The notebook list is empty."
  1576. msgstr "La liste des notebooks est vide."
  1577. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:463
  1578. msgid "Click here to rename, delete, etc."
  1579. msgstr "Cliquer ici pour renommer, supprimer, etc."
  1580. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:503
  1581. msgid "Running"
  1582. msgstr "Actif"
  1583. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:835
  1584. msgid "Enter a new file name:"
  1585. msgstr "Saisir le nom du nouveau fichier :"
  1586. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:836
  1587. msgid "Enter a new directory name:"
  1588. msgstr "Saisir le nom du nouveau répertoire :"
  1589. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:838
  1590. msgid "Enter a new name:"
  1591. msgstr "Saisir un nouveau nom :"
  1592. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:843
  1593. msgid "Rename file"
  1594. msgstr "Renommer le fichier"
  1595. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:844
  1596. msgid "Rename directory"
  1597. msgstr "Renommer le répertoire"
  1598. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:845
  1599. msgid "Rename notebook"
  1600. msgstr "Renommer le notebook"
  1601. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:859
  1602. msgid "Move"
  1603. msgstr "Déplacer"
  1604. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:875
  1605. msgid "An error occurred while renaming \"%1$s\" to \"%2$s\"."
  1606. msgstr ""
  1607. "Une erreur s'est produite pendant le renommage de « %1$s » vers « %2$s »."
  1608. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:878
  1609. msgid "Rename Failed"
  1610. msgstr "Échec du Renommage"
  1611. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:927
  1612. #, python-format
  1613. msgid "Enter a new destination directory path for this item:"
  1614. msgid_plural "Enter a new destination directory path for these %d items:"
  1615. msgstr[0] "Saisir un nouveau chemin de destination pour cet élément :"
  1616. msgstr[1] "Saisir un nouveau chemin de destination pour ces %d éléments :"
  1617. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:940
  1618. #, python-format
  1619. msgid "Move an Item"
  1620. msgid_plural "Move %d Items"
  1621. msgstr[0] "Déplacer un élément"
  1622. msgstr[1] "Déplacer %d éléments"
  1623. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:959
  1624. msgid "An error occurred while moving \"%1$s\" from \"%2$s\" to \"%3$s\"."
  1625. msgstr ""
  1626. "Une erreur s'est produite lors du déplacement de « %1$s » de « %2$s » vers "
  1627. "« %3$s »."
  1628. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:961
  1629. msgid "Move Failed"
  1630. msgstr "Échec du déplacement"
  1631. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1007
  1632. #, python-format
  1633. msgid "Are you sure you want to permanently delete: \"%s\"?"
  1634. msgid_plural ""
  1635. "Are you sure you want to permanently delete the %d files or folders selected?"
  1636. msgstr[0] "Êtes-vous certain de vouloir supprimer définitivement « %s  » ?"
  1637. msgstr[1] ""
  1638. "Êtes-vous certain de vouloir supprimer définitivement ces « %d  » fichiers "
  1639. "ou répertoires ?"
  1640. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1035
  1641. #, python-format
  1642. msgid "An error occurred while deleting \"%s\"."
  1643. msgstr "Une erreur s'est produite pendant la suppression de « %s »."
  1644. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1037
  1645. msgid "Delete Failed"
  1646. msgstr "Échec de la suppression"
  1647. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1078
  1648. #, python-format
  1649. msgid "Are you sure you want to duplicate: \"%s\"?"
  1650. msgid_plural "Are you sure you want to duplicate the %d files selected?"
  1651. msgstr[0] "Êtes-vous certain de vouloir dupliquer « %s » ?"
  1652. msgstr[1] ""
  1653. "Êtes-vous certain de vouloir dupliquer les « %d » fichiers sélectionnés ?"
  1654. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1088
  1655. msgid "Duplicate"
  1656. msgstr "Dupliquer"
  1657. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1102
  1658. #, python-format
  1659. msgid "An error occurred while duplicating \"%s\"."
  1660. msgstr "Une erreur s'est produite pendant la duplication de « %s »."
  1661. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1104
  1662. msgid "Duplicate Failed"
  1663. msgstr "Échec de la duplication"
  1664. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1323
  1665. msgid "Upload"
  1666. msgstr "Téléverser"
  1667. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1332
  1668. msgid "Invalid file name"
  1669. msgstr "Nom de fichier invalide"
  1670. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1333
  1671. msgid "File names must be at least one character and not start with a period"
  1672. msgstr ""
  1673. "Les noms de fichier doivent compter au moins un caractère et ne doivent pas "
  1674. "commencer avec une virgule."
  1675. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1362
  1676. msgid "Cannot upload invalid Notebook"
  1677. msgstr "Impossible de téléverser un Notebook invalide"
  1678. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1395
  1679. #, python-format
  1680. msgid "There is already a file named \"%s\". Do you want to replace it?"
  1681. msgstr "Il y a déjà un fichier nommé « %s ». Souhaitez-vous le remplacer ?"
  1682. #: notebook/static/tree/js/notebooklist.js:1397
  1683. msgid "Replace file"
  1684. msgstr "Remplacer le fichier"