nbui.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732
  1. # Translations template for Jupyter.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the Jupyter project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-25 02:53-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
  19. #: notebook/templates/404.html:3
  20. msgid "You are requesting a page that does not exist!"
  21. msgstr "请求的代码不存在!"
  22. #: notebook/templates/edit.html:37
  23. msgid "current mode"
  24. msgstr "当前模式"
  25. #: notebook/templates/edit.html:48 notebook/templates/notebook.html:78
  26. msgid "File"
  27. msgstr "文件"
  28. #: notebook/templates/edit.html:50 notebook/templates/tree.html:57
  29. msgid "New"
  30. msgstr "新建"
  31. #: notebook/templates/edit.html:51
  32. msgid "Save"
  33. msgstr "保存"
  34. #: notebook/templates/edit.html:52 notebook/templates/tree.html:36
  35. msgid "Rename"
  36. msgstr "重命名"
  37. #: notebook/templates/edit.html:53 notebook/templates/tree.html:38
  38. msgid "Download"
  39. msgstr "下载"
  40. #: notebook/templates/edit.html:56 notebook/templates/notebook.html:131
  41. #: notebook/templates/tree.html:41
  42. msgid "Edit"
  43. msgstr "编辑"
  44. #: notebook/templates/edit.html:58
  45. msgid "Find"
  46. msgstr "查找"
  47. #: notebook/templates/edit.html:59
  48. msgid "Find &amp; Replace"
  49. msgstr "查找 &amp; 替换"
  50. #: notebook/templates/edit.html:61
  51. msgid "Key Map"
  52. msgstr "键值对"
  53. #: notebook/templates/edit.html:62
  54. msgid "Default"
  55. msgstr "默认"
  56. #: notebook/templates/edit.html:63
  57. msgid "Sublime Text"
  58. msgstr "代码编辑器"
  59. #: notebook/templates/edit.html:68 notebook/templates/notebook.html:159
  60. #: notebook/templates/tree.html:40
  61. msgid "View"
  62. msgstr "查看"
  63. #: notebook/templates/edit.html:70 notebook/templates/notebook.html:162
  64. msgid "Show/Hide the logo and notebook title (above menu bar)"
  65. msgstr "显示/隐藏 标题和logo"
  66. #: notebook/templates/edit.html:71 notebook/templates/notebook.html:163
  67. msgid "Toggle Header"
  68. msgstr "切换Header"
  69. #: notebook/templates/edit.html:72 notebook/templates/notebook.html:171
  70. msgid "Toggle Line Numbers"
  71. msgstr "切换行号"
  72. #: notebook/templates/edit.html:75
  73. msgid "Language"
  74. msgstr "语言"
  75. #: notebook/templates/error.html:23
  76. msgid "The error was:"
  77. msgstr "错误:"
  78. #: notebook/templates/login.html:24
  79. msgid "Password or token:"
  80. msgstr "密码或者token:"
  81. #: notebook/templates/login.html:26
  82. msgid "Password:"
  83. msgstr "密码:"
  84. #: notebook/templates/login.html:31
  85. msgid "Log in"
  86. msgstr "登录"
  87. #: notebook/templates/login.html:39
  88. msgid "No login available, you shouldn't be seeing this page."
  89. msgstr "还没有登录, 请先登录."
  90. #: notebook/templates/logout.html:31
  91. #, python-format
  92. msgid "Proceed to the <a href=\"%(base_url)s\">dashboard"
  93. msgstr "进入 <a href=\"%(base_url)s\"> 指示板"
  94. #: notebook/templates/logout.html:33
  95. #, python-format
  96. msgid "Proceed to the <a href=\"%(base_url)slogin\">login page"
  97. msgstr "进入 <a href=\"%(base_url)slogin\"> 登录页面"
  98. #: notebook/templates/notebook.html:62
  99. msgid "Menu"
  100. msgstr "菜单"
  101. #: notebook/templates/notebook.html:65 notebook/templates/notebook.html:254
  102. msgid "Kernel"
  103. msgstr "服务"
  104. #: notebook/templates/notebook.html:68
  105. msgid "This notebook is read-only"
  106. msgstr "这个代码是只读的"
  107. #: notebook/templates/notebook.html:81
  108. msgid "New Notebook"
  109. msgstr "新建代码"
  110. #: notebook/templates/notebook.html:85
  111. msgid "Opens a new window with the Dashboard view"
  112. msgstr "以仪表盘视角打开新的窗口"
  113. #: notebook/templates/notebook.html:86
  114. msgid "Open..."
  115. msgstr "打开..."
  116. #: notebook/templates/notebook.html:90
  117. msgid "Open a copy of this notebook's contents and start a new kernel"
  118. msgstr "打开代码内容的副本并启动一个新的服务"
  119. #: notebook/templates/notebook.html:91
  120. msgid "Make a Copy..."
  121. msgstr "复制..."
  122. #: notebook/templates/notebook.html:92
  123. msgid "Rename..."
  124. msgstr "重命名..."
  125. #: notebook/templates/notebook.html:93
  126. msgid "Save and Checkpoint"
  127. msgstr "保存"
  128. #: notebook/templates/notebook.html:96
  129. msgid "Revert to Checkpoint"
  130. msgstr "恢复"
  131. #: notebook/templates/notebook.html:106
  132. msgid "Print Preview"
  133. msgstr "打印预览"
  134. #: notebook/templates/notebook.html:107
  135. msgid "Download as"
  136. msgstr "下载"
  137. #: notebook/templates/notebook.html:109
  138. msgid "Notebook (.ipynb)"
  139. msgstr "代码(.ipynb)"
  140. #: notebook/templates/notebook.html:110
  141. msgid "Script"
  142. msgstr "脚本"
  143. #: notebook/templates/notebook.html:111
  144. msgid "HTML (.html)"
  145. msgstr ""
  146. #: notebook/templates/notebook.html:112
  147. msgid "Markdown (.md)"
  148. msgstr ""
  149. #: notebook/templates/notebook.html:113
  150. msgid "reST (.rst)"
  151. msgstr ""
  152. #: notebook/templates/notebook.html:114
  153. msgid "LaTeX (.tex)"
  154. msgstr ""
  155. #: notebook/templates/notebook.html:115
  156. msgid "PDF via LaTeX (.pdf)"
  157. msgstr ""
  158. #: notebook/templates/notebook.html:118
  159. msgid "Deploy as"
  160. msgstr "部署在"
  161. #: notebook/templates/notebook.html:123
  162. msgid "Trust the output of this notebook"
  163. msgstr "信任代码的输出"
  164. #: notebook/templates/notebook.html:124
  165. msgid "Trust Notebook"
  166. msgstr "信任代码"
  167. #: notebook/templates/notebook.html:127
  168. msgid "Shutdown this notebook's kernel, and close this window"
  169. msgstr "关闭代码服务并关闭窗口"
  170. #: notebook/templates/notebook.html:128
  171. msgid "Close and Halt"
  172. msgstr "关闭"
  173. #: notebook/templates/notebook.html:133
  174. msgid "Cut Cells"
  175. msgstr "剪切代码块"
  176. #: notebook/templates/notebook.html:134
  177. msgid "Copy Cells"
  178. msgstr "复制代码块"
  179. #: notebook/templates/notebook.html:135
  180. msgid "Paste Cells Above"
  181. msgstr "粘贴到上面"
  182. #: notebook/templates/notebook.html:136
  183. msgid "Paste Cells Below"
  184. msgstr "粘贴到下面"
  185. #: notebook/templates/notebook.html:137
  186. msgid "Paste Cells &amp; Replace"
  187. msgstr "粘贴代码块 &amp; 替换"
  188. #: notebook/templates/notebook.html:138
  189. msgid "Delete Cells"
  190. msgstr "删除代码块"
  191. #: notebook/templates/notebook.html:139
  192. msgid "Undo Delete Cells"
  193. msgstr "撤销删除"
  194. #: notebook/templates/notebook.html:141
  195. msgid "Split Cell"
  196. msgstr "分割代码块"
  197. #: notebook/templates/notebook.html:142
  198. msgid "Merge Cell Above"
  199. msgstr "合并上面的代码块"
  200. #: notebook/templates/notebook.html:143
  201. msgid "Merge Cell Below"
  202. msgstr "合并下面的代码块"
  203. #: notebook/templates/notebook.html:145
  204. msgid "Move Cell Up"
  205. msgstr "上移代码块"
  206. #: notebook/templates/notebook.html:146
  207. msgid "Move Cell Down"
  208. msgstr "下移代码块"
  209. #: notebook/templates/notebook.html:148
  210. msgid "Edit Notebook Metadata"
  211. msgstr "编辑界面元数据"
  212. #: notebook/templates/notebook.html:150
  213. msgid "Find and Replace"
  214. msgstr "查找并替换"
  215. #: notebook/templates/notebook.html:152
  216. msgid "Cut Cell Attachments"
  217. msgstr "剪切附件"
  218. #: notebook/templates/notebook.html:153
  219. msgid "Copy Cell Attachments"
  220. msgstr "复制附件"
  221. #: notebook/templates/notebook.html:154
  222. msgid "Paste Cell Attachments"
  223. msgstr "粘贴附件"
  224. #: notebook/templates/notebook.html:156
  225. msgid "Insert Image"
  226. msgstr "插入图片"
  227. #: notebook/templates/notebook.html:166
  228. msgid "Show/Hide the action icons (below menu bar)"
  229. msgstr "显示/隐藏 操作图标"
  230. #: notebook/templates/notebook.html:167
  231. msgid "Toggle Toolbar"
  232. msgstr ""
  233. #: notebook/templates/notebook.html:170
  234. msgid "Show/Hide line numbers in cells"
  235. msgstr "显示/隐藏行号"
  236. #: notebook/templates/notebook.html:174
  237. msgid "Cell Toolbar"
  238. msgstr "单元格工具栏"
  239. #: notebook/templates/notebook.html:179
  240. msgid "Insert"
  241. msgstr "插入"
  242. #: notebook/templates/notebook.html:182
  243. msgid "Insert an empty Code cell above the currently active cell"
  244. msgstr "在当前活动单元上插入一个空的代码单元格"
  245. #: notebook/templates/notebook.html:183
  246. msgid "Insert Cell Above"
  247. msgstr "插入单元格上面"
  248. #: notebook/templates/notebook.html:185
  249. msgid "Insert an empty Code cell below the currently active cell"
  250. msgstr "在当前活动单元下面插入一个空的代码单元格"
  251. #: notebook/templates/notebook.html:186
  252. msgid "Insert Cell Below"
  253. msgstr "插入单元格下面"
  254. #: notebook/templates/notebook.html:189
  255. msgid "Cell"
  256. msgstr "单元格"
  257. #: notebook/templates/notebook.html:191
  258. msgid "Run this cell, and move cursor to the next one"
  259. msgstr "运行这个单元格,并将光标移到下一个"
  260. #: notebook/templates/notebook.html:192
  261. msgid "Run Cells"
  262. msgstr "运行所有单元格"
  263. #: notebook/templates/notebook.html:193
  264. msgid "Run this cell, select below"
  265. msgstr "运行此单元,选择以下选项"
  266. #: notebook/templates/notebook.html:194
  267. msgid "Run Cells and Select Below"
  268. msgstr "运行单元格并自动选择下一个"
  269. #: notebook/templates/notebook.html:195
  270. msgid "Run this cell, insert below"
  271. msgstr "运行单元格并选择以下"
  272. #: notebook/templates/notebook.html:196
  273. msgid "Run Cells and Insert Below"
  274. msgstr "运行单元格并在下面插入"
  275. #: notebook/templates/notebook.html:197
  276. msgid "Run all cells in the notebook"
  277. msgstr "运行所有的单元格"
  278. #: notebook/templates/notebook.html:198
  279. msgid "Run All"
  280. msgstr "运行所有"
  281. #: notebook/templates/notebook.html:199
  282. msgid "Run all cells above (but not including) this cell"
  283. msgstr "运行上面的所有单元(但不包括)这个单元格"
  284. #: notebook/templates/notebook.html:200
  285. msgid "Run All Above"
  286. msgstr "运行上面的代码块"
  287. #: notebook/templates/notebook.html:201
  288. msgid "Run this cell and all cells below it"
  289. msgstr "运行当前及以下代码块"
  290. #: notebook/templates/notebook.html:202
  291. msgid "Run All Below"
  292. msgstr "运行下面的代码块"
  293. #: notebook/templates/notebook.html:205
  294. msgid "All cells in the notebook have a cell type. By default, new cells are created as 'Code' cells"
  295. msgstr "代码里的所有单元格都有一个类型. 默认情况下, 新单元被创建为'Code'单元格"
  296. #: notebook/templates/notebook.html:206
  297. msgid "Cell Type"
  298. msgstr "单元格类型"
  299. #: notebook/templates/notebook.html:209
  300. msgid "Contents will be sent to the kernel for execution, and output will display in the footer of cell"
  301. msgstr "内容将被发送到内核以执行, 输出将显示在单元格的页脚."
  302. #: notebook/templates/notebook.html:212
  303. msgid "Contents will be rendered as HTML and serve as explanatory text"
  304. msgstr "内容将以HTML形式呈现, 并作为解释性文本"
  305. #: notebook/templates/notebook.html:213 notebook/templates/notebook.html:298
  306. msgid "Markdown"
  307. msgstr "标签"
  308. #: notebook/templates/notebook.html:215
  309. msgid "Contents will pass through nbconvert unmodified"
  310. msgstr "内容将通过未经修改的nbconvert"
  311. #: notebook/templates/notebook.html:216
  312. msgid "Raw NBConvert"
  313. msgstr "原生 NBConvert"
  314. #: notebook/templates/notebook.html:220
  315. msgid "Current Outputs"
  316. msgstr "当前输出"
  317. #: notebook/templates/notebook.html:223
  318. msgid "Hide/Show the output of the current cell"
  319. msgstr "隐藏/显示当前单元格输出"
  320. #: notebook/templates/notebook.html:224 notebook/templates/notebook.html:240
  321. msgid "Toggle"
  322. msgstr "切换"
  323. #: notebook/templates/notebook.html:227
  324. msgid "Scroll the output of the current cell"
  325. msgstr "滚动当前单元格的输出"
  326. #: notebook/templates/notebook.html:228 notebook/templates/notebook.html:244
  327. msgid "Toggle Scrolling"
  328. msgstr "切换滚动"
  329. #: notebook/templates/notebook.html:231
  330. msgid "Clear the output of the current cell"
  331. msgstr "清除当前单元格的输出"
  332. #: notebook/templates/notebook.html:232 notebook/templates/notebook.html:248
  333. msgid "Clear"
  334. msgstr "清空"
  335. #: notebook/templates/notebook.html:236
  336. msgid "All Output"
  337. msgstr "所有输出"
  338. #: notebook/templates/notebook.html:239
  339. msgid "Hide/Show the output of all cells"
  340. msgstr "隐藏/显示 所有代码块的输出"
  341. #: notebook/templates/notebook.html:243
  342. msgid "Scroll the output of all cells"
  343. msgstr "滚动所有单元格的输出"
  344. #: notebook/templates/notebook.html:247
  345. msgid "Clear the output of all cells"
  346. msgstr "清空所有代码块的输出"
  347. #: notebook/templates/notebook.html:257
  348. msgid "Send Keyboard Interrupt (CTRL-C) to the Kernel"
  349. msgstr "按下CTRL-C 中断服务"
  350. #: notebook/templates/notebook.html:258
  351. msgid "Interrupt"
  352. msgstr "中断"
  353. #: notebook/templates/notebook.html:261
  354. msgid "Restart the Kernel"
  355. msgstr "重启服务"
  356. #: notebook/templates/notebook.html:262
  357. msgid "Restart"
  358. msgstr "重启"
  359. #: notebook/templates/notebook.html:265
  360. msgid "Restart the Kernel and clear all output"
  361. msgstr "重启服务并清空所有输出"
  362. #: notebook/templates/notebook.html:266
  363. msgid "Restart &amp; Clear Output"
  364. msgstr "重启 &amp; 清空输出"
  365. #: notebook/templates/notebook.html:269
  366. msgid "Restart the Kernel and re-run the notebook"
  367. msgstr "重启服务并且重新运行代码"
  368. #: notebook/templates/notebook.html:270
  369. msgid "Restart &amp; Run All"
  370. msgstr "重启 &amp; 运行所有"
  371. #: notebook/templates/notebook.html:273
  372. msgid "Reconnect to the Kernel"
  373. msgstr "重新连接服务"
  374. #: notebook/templates/notebook.html:274
  375. msgid "Reconnect"
  376. msgstr "重连"
  377. #: notebook/templates/notebook.html:282
  378. msgid "Change kernel"
  379. msgstr "改变服务"
  380. #: notebook/templates/notebook.html:287
  381. msgid "Help"
  382. msgstr "帮助"
  383. #: notebook/templates/notebook.html:290
  384. msgid "A quick tour of the notebook user interface"
  385. msgstr "快速浏览一下notebook用户界面"
  386. #: notebook/templates/notebook.html:290
  387. msgid "User Interface Tour"
  388. msgstr "用户界面之旅"
  389. #: notebook/templates/notebook.html:291
  390. msgid "Opens a tooltip with all keyboard shortcuts"
  391. msgstr "打开所有快捷键提示信息"
  392. #: notebook/templates/notebook.html:291
  393. msgid "Keyboard Shortcuts"
  394. msgstr "快捷键"
  395. #: notebook/templates/notebook.html:292
  396. msgid "Opens a dialog allowing you to edit Keyboard shortcuts"
  397. msgstr "打开对话框编辑快捷键"
  398. #: notebook/templates/notebook.html:292
  399. msgid "Edit Keyboard Shortcuts"
  400. msgstr "编辑快捷键"
  401. #: notebook/templates/notebook.html:297
  402. msgid "Notebook Help"
  403. msgstr "帮助"
  404. #: notebook/templates/notebook.html:303
  405. msgid "Opens in a new window"
  406. msgstr "在新窗口打开"
  407. #: notebook/templates/notebook.html:319
  408. msgid "About Jupyter Notebook"
  409. msgstr "关于本程序"
  410. #: notebook/templates/notebook.html:319
  411. msgid "About"
  412. msgstr "关于"
  413. #: notebook/templates/page.html:114
  414. msgid "Jupyter Notebook requires JavaScript."
  415. msgstr "Jupyter Notebook需要的JavaScript."
  416. #: notebook/templates/page.html:115
  417. msgid "Please enable it to proceed. "
  418. msgstr "请允许它继续."
  419. #: notebook/templates/page.html:122
  420. msgid "dashboard"
  421. msgstr "指示板"
  422. #: notebook/templates/page.html:135
  423. msgid "Logout"
  424. msgstr "注销"
  425. #: notebook/templates/page.html:137
  426. msgid "Login"
  427. msgstr "登录"
  428. #: notebook/templates/tree.html:23
  429. msgid "Files"
  430. msgstr "文件"
  431. #: notebook/templates/tree.html:24
  432. msgid "Running"
  433. msgstr "运行"
  434. #: notebook/templates/tree.html:25
  435. msgid "Clusters"
  436. msgstr "集群"
  437. #: notebook/templates/tree.html:32
  438. msgid "Select items to perform actions on them."
  439. msgstr "选择操作对象."
  440. #: notebook/templates/tree.html:35
  441. msgid "Duplicate selected"
  442. msgstr "复制选择的对象"
  443. #: notebook/templates/tree.html:35
  444. msgid "Duplicate"
  445. msgstr "复制"
  446. #: notebook/templates/tree.html:36
  447. msgid "Rename selected"
  448. msgstr "重命名"
  449. #: notebook/templates/tree.html:37
  450. msgid "Move selected"
  451. msgstr "移动"
  452. #: notebook/templates/tree.html:37
  453. msgid "Move"
  454. msgstr "移动"
  455. #: notebook/templates/tree.html:38
  456. msgid "Download selected"
  457. msgstr "下载"
  458. #: notebook/templates/tree.html:39
  459. msgid "Shutdown selected notebook(s)"
  460. msgstr "停止运行选择的notebook(s)"
  461. #: notebook/templates/notebook.html:278
  462. #: notebook/templates/tree.html:39
  463. msgid "Shutdown"
  464. msgstr "关闭"
  465. #: notebook/templates/tree.html:40
  466. msgid "View selected"
  467. msgstr "查看"
  468. #: notebook/templates/tree.html:41
  469. msgid "Edit selected"
  470. msgstr "编辑"
  471. #: notebook/templates/tree.html:42
  472. msgid "Delete selected"
  473. msgstr "删除"
  474. #: notebook/templates/tree.html:50
  475. msgid "Click to browse for a file to upload."
  476. msgstr "点击浏览文件上传"
  477. #: notebook/templates/tree.html:51
  478. msgid "Upload"
  479. msgstr "上传"
  480. #: notebook/templates/tree.html:65
  481. msgid "Text File"
  482. msgstr "文本文件"
  483. #: notebook/templates/tree.html:68
  484. msgid "Folder"
  485. msgstr "文件夹"
  486. #: notebook/templates/tree.html:72
  487. msgid "Terminal"
  488. msgstr "终端"
  489. #: notebook/templates/tree.html:76
  490. msgid "Terminals Unavailable"
  491. msgstr "终端不可用"
  492. #: notebook/templates/tree.html:82
  493. msgid "Refresh notebook list"
  494. msgstr "刷新笔记列表"
  495. #: notebook/templates/tree.html:90
  496. msgid "Select All / None"
  497. msgstr "全选 / 全部选"
  498. #: notebook/templates/tree.html:93
  499. msgid "Select..."
  500. msgstr "选择..."
  501. #: notebook/templates/tree.html:98
  502. msgid "Select All Folders"
  503. msgstr "选择所有文件夹"
  504. #: notebook/templates/tree.html:98
  505. msgid "Folders"
  506. msgstr "文件夹"
  507. #: notebook/templates/tree.html:99
  508. msgid "Select All Notebooks"
  509. msgstr "选择所有笔记"
  510. #: notebook/templates/tree.html:99
  511. msgid "All Notebooks"
  512. msgstr "所有笔记"
  513. #: notebook/templates/tree.html:100
  514. msgid "Select Running Notebooks"
  515. msgstr "选择运行中的笔记"
  516. #: notebook/templates/tree.html:100
  517. msgid "Running"
  518. msgstr "运行"
  519. #: notebook/templates/tree.html:101
  520. msgid "Select All Files"
  521. msgstr "选择所有文件"
  522. #: notebook/templates/tree.html:101
  523. msgid "Files"
  524. msgstr "文件"
  525. #: notebook/templates/tree.html:114
  526. msgid "Last Modified"
  527. msgstr "最后修改"
  528. #: notebook/templates/tree.html:120
  529. msgid "Name"
  530. msgstr "名字"
  531. #: notebook/templates/tree.html:130
  532. msgid "Currently running Jupyter processes"
  533. msgstr "当前运行Jupyter"
  534. #: notebook/templates/tree.html:134
  535. msgid "Refresh running list"
  536. msgstr "刷新运行列表"
  537. #: notebook/templates/tree.html:150
  538. msgid "There are no terminals running."
  539. msgstr "没有终端运行"
  540. #: notebook/templates/tree.html:152
  541. msgid "Terminals are unavailable."
  542. msgstr "终端不可用"
  543. #: notebook/templates/tree.html:162
  544. msgid "Notebooks"
  545. msgstr "笔记"
  546. #: notebook/templates/tree.html:169
  547. msgid "There are no notebooks running."
  548. msgstr "没有笔记正在运行"
  549. #: notebook/templates/tree.html:178
  550. msgid "Clusters tab is now provided by IPython parallel."
  551. msgstr "集群标签现在由IPython并行提供."
  552. #: notebook/templates/tree.html:179
  553. msgid "See '<a href=\"https://github.com/ipython/ipyparallel\">IPython parallel</a>' for installation details."
  554. msgstr "安装细节查看 '<a href=\"https://github.com/ipython/ipyparallel\">IPython parallel</a>'."